MODIFICACIÝN DE FACHADA Y MEJORAMIENTO DE LA FUNCIONALIDAD DEL INMUEBLE FIRA NOROESTE Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO A DIVERSAS OFICINAS DEL ÝREA DE INFLUENCIA DE LA DIRECCIÝN REGIONAL DEL NOROESTE.

Solicitud de ofertas

Información general

México
   mex:06600019-002-10
   12 de Oct, 2010
   19 de Oct, 2010
   FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA
   Español

Datos para contacto

   N/A
SUBDIRECCIÝN REGIONAL DE ADMINISTRACIÝN NOROESTE
BLVD. GARCÝA MORALES No. 276, COLONIA EL LLANO, C.P. 83210
MUNICIPIO HERMOSILLO, SONORA
México
   01 662 289 93 00, 289 93 38, 289 93 10
   01 662 289 93 41, 289 93 00

Bienes, Obras y Servicios

Trabajos de construcción  

Texto original

      

CONVOCATORIA

BANCO DE MÉXICO, FIDUCIARIO DEL GOBIERNO FEDERAL EN EL FIDEICOMISO DENOMINADO: “FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA”

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

N°. 06600019-002-10

MODIFICACIÓN DE FACHADA Y MEJORAMIENTO DE LA FUNCIONALIDAD DEL INMUEBLE FIRA NOROESTE Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO A DIVERSAS OFICINAS DEL ÁREA DE INFLUENCIA DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DEL NOROESTE.

OCTUBRE/2010

CONTENIDO

1

FORMA EN LA QUE SE PODRÁ ACCEDER A LA CONVOCATORIA

2

LOS INTERESADOS EN PARTICIPAR DEBERÁN CONSIDERAR

3



INFORMACIÓN GENERAL DE LA OBRA SOLICITADA

4

PLAZO Y HORARIOS DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

5

CONDICIONES DE PRECIO Y PAGO

6

ANTICIPOS

7

GARANTÍAS

8

LICENCIAS, IMPUESTOS, CUOTAS COMPENSATORIAS Y OTROS DERECHOS

9

CIRCUNSTANCIAS PREVISIBLES

10

FORMA DE ADJUDICACIÓN

11

ENTREGA DE PROPOSICIONES

12

LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEBERÁ CONTENER

13

LA PROPOSICIÓN ECONÓMICA DEBERÁ CONTENER

14


DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA

15



LUGAR, FECHAS Y HORARIOS, PARA VISITA AL LUGAR DE LA OBRA, ASÍ COMO DE LOS EVENTOS RELATIVOS A ESTA LICITACIÓN

16


FORMA EN QUE HA DE LLEVARSE A CABO LA JUNTA DE ACLARACIÓN A LAS CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN

17

FORMA EN QUE HA DE LLEVARSE A CABO EL EVENTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES

18

FORMA EN QUE HA DE DARSE EL FALLO DE LA LICITACIÓN

19

NOTIFICACIONES

20

CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LAS PROPOSICIONES

21

SUFICIENCIA PRESUPUESTARIA

22

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE COSTOS

23

PENAS CONVENCIONALES

24

SITUACIONES EN QUE LA CONVOCANTE DECLARARA DESIERTA LA LICITACIÓN

25

SITUACIONES EN QUE LA CONVOCANTE CANCELARA UNA LICITACIÓN

26

SITUACIONES EN QUE LA CONVOCANTE DESECHARÁ A LOS LICITANTES

27

MODELO DE CONTRATO Y DOCUMENTACIÓN QUE DEBERÁ EXHIBIR EL LICITANTE QUE HAYA OBTENIDO FALLO A SU FAVOR

28

RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DE LOS CONTRATOS

29

TERMINACIÓN ANTICIPADA DE LOS CONTRATOS

30

SUSPENSIÓN ADMINISTRATIVA DE LOS CONTRATOS

31

CESIONES Y SUBCONTRATACIONES

32

INCONFORMIDADES Y QUEJAS

33

JURISDICCIÓN Y DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES

34

CONFIDENCIALIDAD Y SECRECÍA

En observancia a lo dispuesto por la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en su artículo 134, así como por la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, el Banco de México Fiduciario del Gobierno Federal en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura (FIRA), a través de la Subdirección Regional de Administración Noroeste, convoca a los interesados a participar en la Licitación Pública Nacional número 06600019-002-10, de manera directa o bien por medios remotos de comunicación electrónica a fin de llevar a cabo la Obra Pública que se detalla en las presente Convocatoria.

1. FORMA EN LA QUE SE PODRÁ ACCEDER A LA CONVOCATORIA:

La presente convocatoria estará a disposición de los interesados de manera gratuita, a partir del día en que se publicó en el sistema electrónico de información pública gubernamental sobre obras públicas y servicios relacionados con las mismas CompraNet, con dirección electrónica www.compranet.gob.mx, a cargo de la Secretaría de la Función Pública, siendo responsabilidad exclusiva de los interesados obtenerlas oportunamente.

De igual manera una copia del texto de la convocatoria estará a disposición de los interesados para su consulta de lunes a viernes en días hábiles de 9:00 a las 14:00 Hrs. en las oficinas de la convocante ubicadas en: Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Sonora, con teléfonos (01-662) 289 93 00 y (01-662) 289 93 10 a partir del día en que se publicó en COMPRANET.

Los planos y croquis correspondientes a los trabajos se entregarán en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Sonora, a los licitantes en el acto para llevar a cabo la junta de aclaraciones.

2. LOS INTERESADOS EN PARTICIPAR DEBERÁN CONSIDERAR:

  1. Leer cuidadosamente y bajo su responsabilidad el contenido de la convocatoria, a fin de cumplir cabalmente con las misma;
  2. Los licitantes sólo podrán presentar una proposición por licitación.
  3. De conformidad con lo especificado en el artículo 28 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las mismas (LOPSRM), en esta licitación se podrán utilizar medios electrónicos, sin perjuicio de que los licitantes puedan optar por presentar sus proposiciones por escrito durante el acto de presentación y apertura de proposiciones.
  4. De conformidad con lo especificado en el artículo 30 de la LOPSRM, la presente licitación tiene el carácter NACIONAL.
  5. Ninguna de las condiciones contenidas en esta convocatoria, así como de las proposiciones presentadas, podrán ser negociadas;
  6. No podrán participar las personas que se encuentren en los supuestos del artículo 51 y 78 de la LOPSRM, así como las que se encuentren en las hipótesis del artículo 8° de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos;
  7. No podrán participar las personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas o de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.
  8. Para la presentación conjunta de proposiciones, de conformidad con el artículo 47 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, los interesados podrán agruparse para presentar una sola proposición, cumpliendo los siguientes requisitos:

I.Cualquiera de los integrantes de la agrupación podrá presentar el escrito mediante el cual manifieste su interés en participar en la junta de aclaraciones y en el procedimiento de contratación;

II.Las personas que integran la agrupación deberán celebrar en los términos de la legislación aplicable el convenio de proposición conjunta, en el que se establecerán con precisión los aspectos siguientes:

a)Nombre, domicilio y Registro Federal de Contribuyentes de las personas integrantes, señalando, en su caso, los datos de los instrumentos públicos con los que se acredita la existencia legal de las personas morales y, de haberlas, sus reformas y modificaciones así como el nombre de los socios que aparezcan en éstas;

b)Nombre y domicilio de los representantes de cada una de las personas agrupadas señalando, en su caso, los datos de las escrituras públicas con las que acrediten las facultades de representación;

c)Designación de un representante común, otorgándole poder amplio y suficiente para atender todo lo relacionado con la proposición y con el procedimiento de licitación pública;

d)Descripción de las partes objeto del contrato que corresponderá cumplir a cada persona integrante, así como la manera en que se exigirá el cumplimiento de las obligaciones, y

e)Estipulación expresa de que cada uno de los firmantes quedará obligado junto con los demás integrantes, ya sea en forma solidaria o mancomunada, según se convenga, para efectos del procedimiento de contratación y del contrato, en caso de que se les adjudique el mismo;

III.En el acto de presentación y apertura de proposiciones el representante común de la agrupación deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta. El convenio a que hace referencia la fracción II de este artículo se presentará con la proposición y, en caso de que a los licitantes que la hubieren presentado se les adjudique el contrato, dicho convenio formará parte del mismo como uno de sus anexos;

IV.Para acreditar la capacidad financiera requerida por la convocante, se podrán considerar en conjunto las correspondientes a cada una de las personas integrantes de la agrupación, tomando en cuenta si la obligación que asumirán es mancomunada o solidaria, y

V.Los demás que la convocante estime necesarios de acuerdo con las particularidades del procedimiento de contratación.

  1. Para la presente Licitación, se considera de carácter obligatorio el uso de la Bitácora Electrónica, atendiendo lo establecido en el Art. 46 último párrafo de la Ley de Obras Publicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y Articulo 93 de su Reglamento, así como el acuerdo publicado en el Diario Oficial de la Federación, el día 09 de septiembre de 2009, por el que se establecen los lineamientos para regular el uso del programa informático para la elaboración, control y seguimiento de la bitácora de obra pública por medios remotos de comunicación electrónica.

Tomando en consideración lo indicado en el párrafo anterior, es requisito indispensable que el Superintendente de Construcción cuente con la firma electrónica avanzada (fiel), con la cual se llevara a cabo la firma de las notas de bitácora, la cual deberá ser tramitada ante el SAT (Sistema de Administración Tributaria) de acuerdo a las Políticas de uso de la BEOP (Bitácora Electrónica de Obra Pública para la Administración Pública Federal) documento que forma parte de los anexos de la presente convocatoria.

  1. Para la formulación de sus propuestas, deberán considerar la totalidad de los aspectos que contiene esta convocatoria y sus anexos, y en su caso las modificaciones contenidas en el acta de aclaración de dudas.
  2. Solo serán consideradas aquellas propuestas que incluyan la totalidad de los requisitos solicitados en la presente convocatoria y se haya incluido el programa de ejecución de la obra, desglosado por actividades principales, consignando los períodos y las cantidades de obra por ejecutar.
  3. Los licitantes bajo su responsabilidad al elaborar sus proposiciones deberán tomar en consideración las condiciones generales y especiales, legales, fiscales y administrativas y de manera especial las obrero-patronales como climáticas de la región en donde ha de efectuarse la obra.
  4. El desconocimiento de las condiciones anteriores, en ningún caso servirá para aducir justificación para solicitar modificaciones a los precios consignados en la proposición, poder incumplir lo solicitado en la convocatoria y en su caso al contrato que llegaré a celebrarse.
  5. Cuando se requiera de material, maquinaria y equipo de instalación permanente, de origen extranjero de los señalados por la Secretaria de Economía, los precios consignados en la propuesta no se deberán cotizar en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios.
  6. Deberán contar con experiencia, capacidad técnica y financiera, de acuerdo con las características, complejidad y magnitud de los trabajos.
  7. Los licitantes que opten por presentar sus propuestas de manera presencial deberán considerar la ubicación en donde han de celebrarse los actos de licitación, para asegurarse de estar presentes o debidamente representados el día y hora en que se señala como indispensable su presencia;
  8. Los licitantes que opten por enviar sus propuestas por medios electrónicos, deberán previamente haber certificado sus medios de identificación electrónica en la Secretaría de la Función Pública (SFP) y haber obtenido el programa informático respectivo, así como asegurarse de enviar correctamente sus propuestas tomando en cuenta que éstas deberán:

  • Ser elaboradas en formatos WORD, EXCEL, PDF, o en su caso, utilizar archivos de imagen tipo JPG o GIF, según se requiera.
  • Incorporar en sustitución de la firma autógrafa, el medio de identificación electrónica que para tal fin certificaron previamente por la SFP.
  • El sobre será generado mediante el programa de cómputo que haya sido entregado por COMPRANET a los licitantes al certificar su medio de identificación electrónica.
  • Preferentemente deberán identificar cada una de las hojas que integren sus propuestas con el RFC de la empresa, número de licitación y número de página, cuando ello técnicamente sea posible; dicha identificación deberá reflejarse, en su caso, en la impresión que se realice de los documentos durante el acto de apertura de las propuestas.
  • Preferentemente, deberán identificar mediante el nombre del archivo o su descripción, las partes de la propuesta que conforme a la convocatoria deberá imprimirse en el acto de apertura.
  • Deberán concluir el envío de sus proposiciones técnica y económica, incluyendo la documentación distinta a éstas, y contar con acuse de transmisión exitosa emitido por CompraNet, a más tardar una hora antes de la fecha y hora establecida en la convocatoria para el inicio del acto de presentación de apertura de proposiciones.
  • Reconocerán como propia y auténtica la información que por medios remotos de comunicación electrónica envíen a través de CompraNet, y que a su vez, se distinga por el medio de identificación electrónica que les certifique la SFP. En dicha información quedarán comprendidos todos los documentos que integran la propuesta técnica y económica.
  • Notificarán oportunamente a la SFP, bajo su responsabilidad, respecto de cualquier modificación o revocación de las facultades otorgadas a su apoderado o representante al que le haya sido entregado un certificado digital.
  • Aceptarán que el uso de su certificado digital por persona distinta a la autorizada, quedará bajo su exclusiva responsabilidad.
  • Admitirán que se tendrán por no presentadas las proposiciones y la demás documentación requerida por la convocante, cuando el sobre que contenga dicha información contenga virus informáticos o no pueda abrirse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a sus programas o equipo de cómputo.
  • Aceptarán que se tendrán por notificados del fallo y de las actas que se levanten con motivo de las licitaciones públicas en las que participen, cuando éstos se encuentran a su disposición a través de CompraNet,
  • Consentirán que será motivo de que la SFP invalide su certificado digital, cuando haga mal uso de la red privada de comunicaciones de CompraNet,
  • Renunciarán, tratándose de personas extranjeras, a invocar la protección de su gobierno, en caso de que se suscite alguna controversia relacionada con el uso de CompraNet, y aceptarán someterse a la jurisdicción de los tribunales federales competentes.

De acuerdo con el artículo 210-A del Código Federal de Procedimientos Civiles, el licitante reconoce como prueba la información generada o comunicada que conste en medios electrónicos, ópticos o en cualquier otra tecnología.

Cuando la ley requiera que un documento sea conservado y presentado en su forma original, ese requisito quedará satisfecho si se acredita que la información generada, comunicada, recibida o archivada por medios electrónicos, ópticos o de cualquier otra tecnología, se ha mantenido íntegra e inalterada a partir del momento en que se generó por primera vez en su forma definitiva y ésta pueda ser accesible para su ulterior consulta.



3. INFORMACIÓN GENERAL DE LA OBRA SOLICITADA.

La obra materia de la presente licitación, será llevada a cabo de conformidad con lo siguiente:

PARTIDA

DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS

OFICINA

LUGAR DE LOS TRABAJOS

Única

Modificación de fachada y mejoramiento de la funcionalidad del inmueble FIRA Noroeste y trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo a diversas oficinas del área de influencia de la Dirección Regional del Noroeste.

Dirección Regional del Noroeste, Residencia Estatal Sonora y Agencia Hermosillo

Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son.

Mantenimiento de oficinas

Residencia Estatal Baja California y Agencia Mexicali

Blvd. Justo Sierra y Av. Laureles # 1101 altos local D, Fracc. Los Pinos, C.P. 21230, Mexicali, B.C.

Mantenimiento de oficinas

Agencia Mazatlán

Av. Rafael Buelna esq. Dr. Jesús Kumate 202, 1er primer piso, Loc. B., Col. Lomas de Mazatlán, C.P. 82110, Mazatlán, Sin.

Mantenimiento de oficinas

Agencia Guamúchil

Blvd. Antonio Rosales # 315 Ote. 1er. piso Col. Morelos, C.P. 81460, Guamúchil, Sin.

Mantenimiento de oficinas

Agencia Guasave

Av. Cuauhtémoc y Guillermo Nelson s/n, 1er piso, Col. Centro, C.P. 81000, Guasave, Sin.

Mantenimiento de oficinas

Agencia Los Mochis

Madero # 473 Pte., entre Leyva y Angel Flores, Col. Centro, C.P. 81200, Los Mochis, Sin.

Mantenimiento de oficinas

Agencia Constitución

Blvd. Agustín Olachea # 149 Sur esq. 20 de Noviembre Col. Centro, C.P. 23600, Cd. Constitución, B.C.S.

Mantenimiento de oficinas

Agencia Ensenada

Carretera Transpeninsular N° 793, Fraccionamiento Valle Dorado, Código Postal 22800, Ensenada, B.C.

Los trabajos incluirán el suministro de los bienes que se requieran para su realización, conforme a normas de calidad de los materiales, así como especificaciones generales y particulares aplicables, que se contemplan en el anexo “A” de la presente convocatoria.

4. PLAZO Y HORARIOS DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

La ejecución de los trabajos para la partida única deberá llevarse a cabo en 48 días naturales, iniciándose el día 29 de Octubre de 2010 y deberá concluirse a más tardar el día 15 de DICIEMBRE de 2010.

Los trabajos correspondientes se podrán realizar dentro de un horario comprendido entre las 9:00 y las 18:00 hrs. de lunes a viernes. Asimismo se podrán realizar trabajos en días inhábiles, así como horario nocturno previa solicitud ante la residencia de obra y previa autorización de la misma.

No podrán realizar trabajos después del 31 de diciembre de 2010 en términos del Art. 54 de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaría y 66 del Reglamento de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaría.

5. CONDICIONES DE PRECIO Y PAGO

  1. El precio de la propuesta será fijo y se reconocerán incrementos de acuerdo al procedimiento de ajuste de costos conforme a lo que señalan los artículos 57 y 58 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas así como el 175 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas;
  2. La convocante pagará al contratista en moneda nacional a través de pago interbancario;

El pago de las estimaciones por trabajos ejecutados se pagará por parte de la convocante, en un plazo no mayor a veinte días naturales, contados a partir de la fecha en que hayan sido autorizadas por la Residencia de Obra y haber recibido la comprobante fiscal correspondiente de dicho pago se retendrá por concepto de derechos, servicio, vigilancia, inspección y control para la Secretaría de la Función Pública, el cinco al millar, señalando la tasa en la comprobante fiscal correspondiente.

  1. Los comprobantes fiscales se elaborarán a favor de Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura, con RFC FGF550624CL9, DOMICILIO: Antigua Carretera a Pátzcuaro, No. 8555, Morelia, Mich., Col. Ex Hacienda San José de la Huerta debiendo cumplir las disposiciones fiscales aplicables, y encontrarse debidamente desglosada la amortización del anticipo que en su caso corresponda, impuestos y derechos correspondientes, y contar con los anexos respectivos.
  2. En el supuesto de que el contratista tenga a su cargo sanciones por atraso en la ejecución de la Obra, se le retendrá de la estimación de obra el importe correspondiente, hecho lo anterior procederá el pago respectivo;
  3. En caso de incumplimiento en los pagos a que esté obligada la convocante y a solicitud por escrito del contratista, deberá pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos gastos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se ponga efectivamente las cantidades a disposición del contratista.
  4. El contratista será el único responsable de que los comprobantes fiscales que se presenten para su pago cumplan con los requisitos administrativos y fiscales, por lo que la falta de pago por la omisión de alguno de éstos o por su presentación incorrecta no será motivo para solicitar el pago de los gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley.
  5. Tratándose de pagos en exceso que haya recibido el contratista, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a lo establecido en el inciso “e”. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso, y se computarán por días naturales desde la fecha del pago, hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de la convocante.
  6. Los pagos subsecuentes serán con base en estimaciones de avance de obra, por estimaciones de trabajo ejecutado, que amortizará el anticipo, conforme a las disposiciones aplicables. El importe del anticipo que se otorgará, deberá considerarse obligatoriamente por el licitante, para la determinación del costo financiero de su propuesta.
  7. El contratista deberá presentar la última estimación de obra, a mas tardar 15 días después de la terminación de los trabajos y la última solicitud de revisión de ajuste de costos, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se publiquen los índices nacionales de precios productor con servicios que determine el Banco de México, de acuerdo a las condiciones señaladas en el contrato de obra.

6. ANTICIPOS

La convocante otorgará el 30% de anticipo sobre el monto total del contrato más IVA para inicio de obra, mismo que será amortizado de acuerdo al Art. 143 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El importe del anticipo que se otorgará, deberá considerarse obligatoriamente por el licitante, para la determinación del costo financiero de su propuesta.

7. GARANTÍAS

El licitante que resulte ganador quedará obligado ante la convocante a presentar las siguientes garantías;

  1. Por Anticipo:
    • Mediante póliza de fianza en moneda nacional, expedida por institución legalmente autorizada para operar en el ramo conforme a la legislación mexicana, a favor del Banco de México en su carácter de Fiduciario del Gobierno Federal en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura , previamente a la recepción del anticipo garantizando el mismo en un 100% (cien por ciento), más el IVA que corresponda pagar, conforme a lo que establezcan las disposiciones fiscales aplicables, en las condiciones y texto que contiene el anexo (K1).

  1. Por el cumplimiento del contrato:
  • Mediante póliza de fianza en moneda nacional expedida por institución legalmente autorizada para operar en el ramo conforme a la legislación mexicana, a favor del Banco de México en su carácter de Fiduciario del Gobierno Federal en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura , previo a la firma del contrato, el cabal cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato mediante el 10% (diez por ciento) antes del IVA del monto contratado, de acuerdo a las condiciones y texto que contiene el anexo (K2).

Previo a la recepción de la Obra y por un plazo de 12 meses, posterior a la terminación de los trabajos los vicios ocultos que pudieran presentarse derivados de los materiales y trabajos realizados a elección del contratista que serán garantizados de la siguiente manera:

  1. Por vicios ocultos:

  • Mediante póliza de fianza expedida por institución legalmente autorizada para operar en el ramo conforme a la legislación mexicana, a favor del Banco de México en su carácter de Fiduciario del Gobierno Federal en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura, por el equivalente al 10% (diez por ciento), incluyendo el IVA del monto total ejercido de los trabajos, de acuerdo al texto que contiene el anexo (K3),

  • Presentar una carta de crédito irrevocable por el equivalente al 5% del monto total ejercido de los trabajos incluyendo el IVA;

  • O bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% del mismo monto incluyendo el IVA en fideicomisos especialmente constituidos para ello; los recursos aportados en fideicomisos deberán invertirse en instrumentos de renta fija.

8. LICENCIAS, IMPUESTOS, CUOTAS COMPENSATORIAS Y OTROS DERECHOS.

El licitante estará obligado a tramitar y obtener la totalidad de los dictámenes, permisos, licencias y derechos que requiera la obra cumpliendo con las disposiciones aplicables.

9. CIRCUNSTANCIAS PREVISIBLES.

Los licitantes deberán tener en cuenta todas las circunstancias previsibles en forma general que pueden influir en el costo y en el plazo de ejecución de esta obra, por lo que deberán considerar estas circunstancias cuando determinen los rendimientos de sus precios unitarios, ya que no se admitirá reconsideración en los precios propuestos ni prórroga por motivo de lluvias o mal tiempo, característicos de la región donde se realizarán los trabajos, o por cualquier otra causa no imputable a la Convocante que pudiera ocasionar aumento de costos y/o retrasos en la ejecución de los trabajos, a menos que constituyan “caso fortuito y/o fuerza mayor”, la convocante podrá realizar el ajuste correspondiente.

10. FORMA DE ADJUDICACIÓN.

Se adjudicará por partida única objeto de la licitación.

11. ENTREGA DE PROPOSICIONES.

I) FORMA DE PRESENTACIÓN:

A efecto de facilitar y agilizar la presentación de las proposiciones se incluye el ANEXO 1 para la verificación de la recepción de los documentos que el licitante entregue en dicho acto, en relación con los documentos requeridos en la convocatoria a la licitación pública.

La entrega de proposiciones se realizará de la siguiente manera:

  1. Un sobre cerrado que contendrá la propuesta técnica y económica
    • De manera directa en el lugar y hora señalados en el numeral 15 de estas convocatoria.
    • De manera electrónica, cumpliendo lo indicado por COMPRANET.

  1. El sobre tendrá que estar identificado con el siguiente rotulado:

Propuesta Técnica, Económica y complementaria

No. de Licitación

Nombre del Licitante

  1. Las proposiciones técnica y económica con sus anexos se presentarán en idioma español.

d) Los licitantes deberán proporcionar la totalidad de los datos que le sean solicitados llenando a máquina o manuscrito, con tinta en los correspondientes renglones, sin contener textos entre líneas, tachaduras, raspaduras, correcciones ni enmendaduras.

e) La proposición deberá ser firmada autógrafamente por la persona facultada para ello en la última hoja de cada uno de los documentos que forman parte de la misma, por lo que no podrá desecharse cuando las demás hojas que la integran o sus anexos carezcan de firma o rúbrica, con excepción del catálogo de conceptos (anexo G8), los programas de trabajo (anexos G9, G9A, G9B, G9C, y G9D) y el Anexo “E” carta compromiso, documentos que obligadamente deberán firmarse.

En las proposiciones enviadas a través de medios remotos de comunicación electrónica, en sustitución de la firma autógrafa, se emplearán los medios de identificación electrónica que establezca la Secretaría de la Función Pública.

f) Se utilizarán los formatos e instructivos elaborados y proporcionados por la convocante, en caso de que el licitante presente otros formatos, estos deberán cumplir con cada uno de los elementos requeridos en la convocatoria de licitación.

  1. Cada uno de los documentos que integren la proposición y aquéllos distintos a ésta, deberán estar foliados en todas y cada una de las hojas que los integren. Al efecto, se deberán numerar de manera individual las propuestas técnica y económica, así como el resto de los documentos que entregue el licitante.

h) Todas las cotizaciones deberán presentarse en pesos mexicanos.

Cabe señalar que en el caso de que alguna o algunas hojas de los documentos que integren la proposición y aquéllos distintos a ésta, carezcan de folio y se constate que la o las hojas no foliadas mantienen continuidad, la convocante no podrá desechar la proposición.

La entrega de proposiciones que se realice de manera física, debe realizarse en el lugar, día y la hora señaladas en el punto 15 de esta convocatoria, ya que de lo contrario las proposiciones no serán recibidas, sin embargo, el participante podrá asistir a los actos de la licitación.

El servidor público que presida el acto de presentación y apertura de proposiciones tomará las previsiones necesarias para recibir simultáneamente las proposiciones de los licitantes que presentaron su proposición en el propio acto y de las entregadas a través de CompraNet; asimismo, determinará si la apertura de los sobres iniciará con los que fueron recibidos en el acto o por los entregados a través de CompraNet. El acto no podrá concluir hasta en tanto se hayan abierto todos los sobres recibidos.

II) DEL RETIRO DE LAS PROPOSICIONES

Iniciado el acto de presentación y apertura de proposiciones, las ya presentadas no podrán ser retiradas o dejarse sin efecto por los licitantes, de conformidad con el Art. 27 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, quedando en custodia de la convocante.

En los supuestos a que se refiere el último párrafo del artículo 74 de la Ley, las propuestas desechadas durante la licitación pública, podrán ser devueltas a los licitantes que lo soliciten, una vez transcurridos sesenta días naturales contados a partir de la fecha en que se de a conocer el fallo respectivo, salvo que exista alguna inconformidad en trámite, en cuyo caso las propuestas deberán conservarse hasta la total conclusión de la inconformidad e instancias subsecuentes; agotados dichos términos la convocante podrá proceder a su devolución o destrucción.

12. LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEBERÁ CONTENER:

La Propuesta Técnica estará integrada por los documentos técnicos que se indican en los siguientes incisos:

I. Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad de conocer el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; de haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción, así como de haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente; (Anexo F1).

II.Descripción de la planeación integral del licitante para realizar los trabajos, incluyendo el procedimiento constructivo de ejecución de los trabajos; (Anexo F2).

III. Acreditar conocimientos y experiencia para lo cual deberá presentar:

a) Curriculum del (de los) profesional (es) técnico (s) que será (n) responsable (s) de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares, mismo que deberá contener como mínimo nombre, profesión, nombre de la empresa, trabajos realizados, cargo desempeñado y año o periodo de ejecución. (Anexo F3A)

b) Titulo profesional ó cedula profesional ó carta de trámite de título profesional del la persona que funja como representante técnico en la obra y responsable directo de la ejecución correcta de la misma, en concordancia con el (Anexo F3B)

c) Carta en la que el licitante se compromete a que el (los) profesional (es) que será (n) responsable (s) de la dirección, administración y ejecución de las obra, así como el que funja como representante técnico en la obra y responsable directo de la ejecución correcta de la misma, no podrán ser sustituidos, sin previa autorización de la Convocante (Anexo F3C).

  1. Identificación de los trabajos realizados en tiempo y forma por el licitante, que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso; (Anexo F4)
  2. Relación de maquinaria y equipo de construcción (Anexo F6), indicando si son de su propiedad, arrendados con o sin opción a compra, su ubicación física, modelo y usos actuales, así como la fecha en que se dispondrá de estos insumos en el sitio de los trabajos conforme al programa presentado; tratándose de maquinaria o equipo de construcción arrendado, con o sin opción a compra, deberá presentarse carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad;

  1. Cuando se requiera de materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente de origen extranjero de los señalados por la Secretaría de Economía (Anexo F7), en materia de prácticas desleales de comercio internacional, se deberá entregar, además de los documentos a que se refieren las fracciones anteriores, una manifestación escrita bajo protesta de decir verdad de que los precios consignados en su proposición no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios,

  1. Los que acrediten el historial de cumplimiento satisfactorio de contratos suscritos con dependencias o entidades, en el caso de haberlos celebrado; en el supuesto de que el licitante no haya formalizado contratos con las dependencias y entidades éste lo manifestará por escrito a la convocante, bajo protesta de decir verdad, por lo que no será materia de evaluación el historial de cumplimiento a que se refiere el último párrafo del artículo 36 de la Ley. En caso de que el licitante no presente los documentos o el escrito señalados, se atenderá lo dispuesto en los párrafos primero y segundo del artículo 66 del ROPSRM.
  2. Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad en la que señale las partes de los trabajos que subcontratará, acreditando la experiencia, capacidad técnica y económica.

  1. Para acreditar la capacidad financiera el licitante deberá presentar la documentación siguiente :

  1. Estados Financieros Auditados y sus notas de los dos años anteriores suscritos por el licitante o representante legal y el Contador Público Independiente anexando copia de su cédula profesional; Estados Financieros del ejercicio en curso suscritos por el licitante o representante legal . Los Estados Financieros que se deben presentar son los siguientes:

 

  • Balance General
  • Estado de Resultados
  • Estado de Variaciones en el Capital Contable
  • Estado de Flujos de efectivo

  1. Copia legible de las declaraciones fiscales y sus anexos de los dos últimos ejercicios anuales  que contengan sello del banco o bien de la autoridad ante la cual se hayan presentado. En  caso de haber sido presentadas por Internet, el licitante deberá incluir adicionalmente acuse de recibido y aceptado por el SAT.
  2. Comparativo de los dos últimos ejercicios anuales y del ejercicio en curso de las razones financieras siguientes:
    1. De liquidez.-
    2. Capital de Trabajo
      1. Prueba de liquidez
      2. Prueba del ácido
      3. Liquidez inmediata       

       

            2.- De Solvencia.-

                        1.1  Razones de Apalancamiento

                                                           1.1.1    Deuda a capital contable

Deuda a activos totales

3.- De Rentabilidad

           1.1. Margen de utilidad neta

           1.2  ROA

           1.3  ROE                      

Las razones financieras deberán detallar los conceptos considerados para el cálculo.

Las empresas de reciente creación (entendiéndose como de reciente creación, las constituidas a partir del 1° de enero del 2010), deberán presentar los documentos referidos en los incisos a) y c) más actualizados a la fecha de la presentación y  apertura de proposiciones, así como  copia legible de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes, entregado por el SAT, con objeto de constatar la fecha de constitución.

En caso de que el licitante haya suspendido actividades deberá presentar los documentos referidos en los incisos a) y c) más actualizados a la fecha de la presentación y  apertura de proposiciones, así como copia legible de los avisos de suspensión y reinicio de actividades expedidos por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público.

Tratándose de participación conjunta, los licitantes deberán presentar la documentación señalada en los incisos a), b) y c) según sea el caso, por cada uno de los obligados.

En caso de participación conjunta el representante común deberá firmar autógrafamente en la última hoja de cada uno de los documentos que forman parte de la misma, por lo que no podrá desecharse cuando las demás hojas que la integran o sus anexos carezcan de firma o rúbrica, con excepción del catálogo de conceptos (anexo G8), los programas de trabajo (anexos G9, G9A, G9B, G9C, y G9D) y el Anexo “E” carta compromiso, documentos que obligadamente deberán firmarse, de lo contrario, la propuesta será desechada.

En caso de que el licitante entregue información de naturaleza confidencial, deberá señalarlo expresamente por escrito a la convocante, para los efectos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.

13. LA PROPOSICIÓN ECONÓMICA DEBERÁ CONTENER:

La Propuesta Económica deberá contener los siguientes documentos:

I.Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales, donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos y costos, y de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos y costos; ( Anexo G)

II.Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición, agrupando por materiales más significativos y equipos de instalación permanente (Anexo G1A y G1B ), mano de obra (Anexo G1C), maquinaría y equipo de construcción (Anexo GID), con la descripción de cada uno de ellos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes;

III.Análisis, cálculo e integración del factor de salario real conforme a lo previsto en el Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas; (Anexo G2A y Anexo G2B)

IV.Análisis, calculo e integración de los costos horarios de maquinaria y equipo de construcción, debiendo considerar éstos, para efectos de evaluación, costos y rendimientos de maquinas y equipos nuevos;

V.Tabulador de salarios base de mano de obra por jornada diurna de ocho horas e integración de los salarios (Anexo G3);

VI.Análisis, cálculo e integración de los costos indirectos, identificando los correspondientes a los de administración de oficinas de campo y los de oficinas centrales; (Anexo G4).

VII.Análisis, cálculo e integración del costo por financiamiento; (Anexo G5)

VIII.Utilidad propuesta por el licitante (Anexo G6);

IX.Relación y análisis de los costos unitarios básicos de los materiales que se requieran para la ejecución de los trabajos. Cuando existan insumos de los señalados en la fracción VIII del art. 44 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas deberá señalar el precio ofertado por el licitante. (Anexo G7)

X. Catalogo de conceptos, conteniendo descripción, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida, subpartida, conceptos y del total de la proposición. Este documento formara el presupuesto de la obra que servirán para formalizar el contrato correspondiente. (Anexo G8)

XI.Programas de ejecución general de los trabajos conforme al catálogo de conceptos con sus erogaciones, calendarizado y cuantificado conforme a los periodos determinados por la convocante, dividido en partidas y subpartidas, del total de los conceptos de trabajo, utilizando preferentemente diagrama de barras, o bien redes de actividades con ruta critica, y (Anexo G9)

XII.Programas de erogaciones a costo directo calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, para los siguientes rubros:

  1. De la mano de obra; (Anexo G9A).
  2. De la maquinaría y equipo de construcción, (Anexo G9B).
  3. De la utilización de los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos. (Anexo G9C)
  4. De la utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, administración y ejecución de los trabajos (Anexo G9D)

XIII. Carta compromiso de la proposición (ANEXO E).

En el caso de que existan omisiones o errores aritméticos, serán rectificados de la siguiente manera:

  • Si existiera una discrepancia entre el precio unitario y el precio total que resulte de multiplicar el precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido.
  • En caso de discrepancia entre el monto expresado en número y letras, deberá prevalecer el que coincida con el análisis de precio unitario correspondiente o el consignado con letra. cuando no se tenga dicho análisis.
  • Si el licitante no acepta la corrección, su oferta será desechada.

LAS FOJAS DE LOS DOCUMENTOS DE SU PROPUESTA ECONÓMICA EN QUE ES INDISPENSABLE LA FIRMA DEL LICITANTE SON:

  1. CATALOGO DE CONCEPTOS. (ANEXO G8)
  2. LOS PROGRAMAS DE TRABAJO ( ANEXOS G9, G9A, G9B, G9C Y G9D)
  3. EL ANEXO “E” CARTA COMPROMISO

EN EL CASO DE NO FIRMAR CADA UNA DE LAS FOJAS DE LOS DOCUMENTOS ANTERIORMENTE MENCIONADOS SERÁ MOTIVO DE DESECHAMIENTO.

EN CASO DE PARTICIPACIÓN CONJUNTA EL REPRESENTANTE COMÚN DEBERÁ FIRMAR CADA UNA DE LAS FOJAS DE LOS DOCUMENTOS SEÑALADOS EN LOS INCISOS “A”, “B”, Y “C” ARRIBA SEÑALADOS. EL NO FIRMAR CADA UNA DE LAS FOJAS DE ESTOS DOCUMENTOS SERÁ MOTIVO DE DESECHAMIENTO.

En caso de que el licitante entregue información de naturaleza confidencial, deberá señalarlo expresamente por escrito a la convocante, para los efectos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.


14. DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA.

Deberán presentar su documentación complementaria en idioma español, junto con el sobre de la propuesta de acuerdo a lo siguiente:

I.Escrito en el que manifieste el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto (Anexo H1);

II. Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en alguno de los supuestos que establece el artículo 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, así como que no se encuentra en el supuesto que establece el Artículo 8 de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos (Anexo H2);

III.Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad (Anexo H3) en la cual declare que no se encuentra en el supuesto contenido en el penúltimo párrafo del artículo 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y que por su conducto, no participan en el procedimiento de contratación personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas o de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, tomando en consideración, entre otros, los supuestos siguientes:

  • Personas morales en cuyo capital social participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas en términos del primer párrafo de esta fracción;
  • Personas morales que en su capital social participen personas morales en cuyo capital social, a su vez, participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas en términos del primer párrafo de esta fracción, y
  • Personas físicas que participen en el capital social de personas morales que se encuentren inhabilitadas.

La participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación.

La falsedad en la manifestación a que se refiere esta fracción será sancionada en los términos de Ley.

En caso de omisión en la entrega del escrito a que se refiere esta fracción, o si de la información y documentación con que cuente la Secretaría de la Función Pública se desprende que personas físicas o morales pretenden evadir los efectos de la inhabilitación, las dependencias y entidades se abstendrán de firmar los contratos correspondientes.

IV.Copia simple legible por ambos lados de la Identificación oficial vigente con fotografía del licitante, tratándose de personas físicas y en el caso de personas morales, del representante legal que firme la propuesta. (Se considerará identificación válida, la credencial para votar emitida por el Instituto Federal Electoral, licencia de manejo, cartilla del servicio militar, o Pasaporte) (Anexo H5).

V.Escrito bajo protesta de decir verdad en el cual manifieste que cuenta con facultades suficientes para comprometerse por si o por su representada. (Anexo H6).

VI.Escrito mediante el cual el licitante acredite su existencia legal y personalidad jurídica, proporcionando asimismo una cuenta de correo electrónico. (Anexo H7).

VII.Carta de declaración de integridad, mediante la cual los licitantes manifiesten de que por sí mismos o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la dependencia o entidad convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes; (Anexo H8)

VIII.Escrito bajo protesta de decir la verdad en la cual manifieste que el personal responsable de llevar a cabo la Bitácora de obra a través de medios remotos de comunicación (Bitácora Electrónica de Obra (BEOP), cuenta con su correspondiente Firma Electrónica Avanzada (FIEL).

IX.Para los interesados que decidan agruparse para presentar una proposición, deberán acreditar en forma individual los requisitos señalados en el numeral 2 inciso h) de la Convocatoria.

X.Escrito del licitante en el que manifieste, bajo protesta de decir verdad, que es de nacionalidad mexicana.

Para el caso de que la persona que concurra al evento, lo haga en representación del licitante, deberá exhibir:

  • Carta poder legible simple o poder notarial para participar en dicho acto (original y copia).
  • Identificación de la persona que recibió la carta de poder notarial o poder simple (original y copia).

No será motivo de desechamiento la falta de identificación o acreditación de la representación de la persona que solamente entregue las propuestas, pero solo podrá participar durante el desarrollo del acto como oyente.

(Para estos efectos se podrá presentar la credencial para votar emitida por el Instituto Federal Electoral, licencia para conducir, Cartilla del Servicio Militar Nacional o pasaporte.)



15. LUGAR, FECHAS Y HORARIOS, PARA VISITA AL LUGAR DE LA OBRA, ASÍ COMO DE LOS EVENTOS RELATIVOS A ESTA LICITACIÓN.

Las visitas al sitio de los trabajos serán:

Oficina

Día y hora de visita

Ciudad

Dirección

Dirección Regional del Noroeste, Residencia Estatal Sonora y Agencia Hermosillo

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Hermosillo, Son.

Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son.

Residencia Estatal Baja California y Agencia Mexicali

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Mexicali, B.C.

Blvd. Justo Sierra y Av. Laureles # 1101 altos local D, Fracc. Los Pinos, C.P. 21230, Mexicali, B.C.

Agencia Mazatlán

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Mazatlán, Sin.

Av. Rafael Buelna esq. Dr. Jesús Kumate 202, 1er primer piso, Loc. B., Col. Lomas de Mazatlán, C.P. 82110, Mazatlán, Sin.

Agencia Guamúchil

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Guamúchil, Sin.

Blvd. Antonio Rosales # 315 Ote. 1er. piso Col. Morelos, C.P. 81460, Guamúchil, Sin.

Agencia Guasave

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Guasave, Sin.

Av. Cuauhtémoc y Guillermo Nelson s/n, 1er piso, Col. Centro, C.P. 81000, Guasave, Sin.

Agencia Los Mochis

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Los Mochis, Sin.

Madero # 473 Pte., entre Leyva y Angel Flores, Col. Centro, C.P. 81200, Los Mochis, Sin.

Agencia Constitución

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Cd. Constitución, B.C.S.

Blvd. Agustín Olachea # 149 Sur esq. 20 de Noviembre Col. Centro, C.P. 23600, Cd. Constitución, B.C.S.

Agencia Ensenada

19 de Octubre de 2010 a las 10:00 hrs.

Ensenada, B.C.

Carretera Transpeninsular N° 793, Fraccionamiento Valle Dorado, Código Postal 22800, Ensenada, B.C.

Podrán asistir todos aquellos licitantes interesados o sus auxiliares, la visita será optativa para los interesados quedando bajo su exclusiva responsabilidad las consecuencias que se llegaran a presentar por desconocer el lugar y condiciones en donde ha de llevarse a cabo la obra, concluyendo con el levantamiento del acta respectiva.

Quienes obtengan la Convocatoria con posterioridad a la realización de la visita, podrá permitírseles el acceso al lugar en que se llevarán a cabo los trabajos, siempre que lo soliciten con anticipación de por lo menos veinticuatro horas previo al acto de presentación y apertura de las proposiciones, aunque no será obligatorio para la convocante designar a un técnico que guíe la visita.

Los eventos relativos a esta licitación, serán conducidos y moderados por el servidor público que haya designado la Convocante, quien será el único responsable para la toma de decisiones durante la realización de los actos de acuerdo a lo siguiente:

JUNTA DE ACLARACIÓN A LA CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN:

(Asistencia optativa para los licitantes)

Fecha: 19 de Octubre de 2010

Hora: 11:30 hrs.

Registro optativo: 11:00 hrs.

Será llevara a cabo en la Sala de licitaciones de la Subdirección Regional de Administración Noroeste, ubicada en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son.

ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES TÉCNICAS Y ECONÓMICAS:

(Asistencia obligatoria para los Licitantes que entreguen de manera física)

Treinta minutos antes del acto de presentación y apertura de proposiciones, se llevará a cabo el registro de participantes, registrarse será optativo para los licitantes, sin embargo se requiere estricta puntualidad en la presentación de las propuestas.

Fecha:26 de Octubre de 2010

Hora:11:00 hrs.

Registro optativo: 10:30 hrs.

Será llevara a cabo en la Sala de licitaciones de la Subdirección Regional de Administración Noroeste, ubicada en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son.

ACTO DE FALLO:

(Asistencia optativa para los Licitantes)

Fecha:28 de Octubre de 2010

Hora: 16:00 hrs.

Registro optativo: 15:30 hrs.

A los actos del procedimiento de licitación pública podrá asistir cualquier persona en calidad de observador, bajo la condición de registrar su asistencia y abstenerse de intervenir en cualquier forma en los mismos.

Será llevara a cabo en la Sala de licitaciones de la Subdirección Regional de Administración del Noroeste, ubicada en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son.

FIRMA DE CONTRATO:

Fecha:29 de Octubre de 2010

Hora:11:30 hrs.

Será llevara a cabo en la Sala de licitaciones de la Subdirección Regional de Administración Noroeste, ubicada en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son.


16. FORMA EN QUE HA DE LLEVARSE A CABO LA JUNTA DE ACLARACIÓN A LAS CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN.

Las personas que pretendan solicitar aclaraciones a los aspectos contenidos en la convocatoria, deberán presentar un escrito bajo protesta de decir verdad, en el que expresen su interés en participar en la licitación, por si o en representación de un tercero, manifestando en todos los casos los datos generales del interesado y, en su caso, del representante, conforme a lo siguiente:

a)Del licitante: Registro Federal de Contribuyentes; nombre y domicilio, así como, en su caso, los de su apoderado o representante. Tratándose de personas morales, además se señalará la descripción del objeto social de la empresa, identificando los datos de las escrituras públicas y, de haberlas, sus reformas y modificaciones, con las que se acredita la existencia legal de las personas morales, así como el nombre de los socios, y

b)Del representante legal del licitante: datos de las escrituras públicas en las que le fueron otorgadas las facultades de representación y su identificación oficial.

En caso de que el licitante no integre junto con sus solicitudes de aclaraciones a la convocatoria el escrito a que hace referencia el párrafo anterior, dichas solicitudes no serán analizadas ni aclaradas por la convocante.

Las preguntas se efectuarán con claridad, indicando su nombre, domicilio y teléfono, podrán elaborar preguntas específicas relativas a aquellos aspectos que consideren confusos en la Convocatoria o respecto de la obra solicitada indicando numeral o punto especifico con el cual se relaciona la pregunta o aspecto que se solicita aclarar, de cualquiera de las siguientes formas:

  1. Con anticipación y hasta 24 horas antes del evento de manera electrónica a través de CompraNet.
  2. Con anticipación y hasta 3 horas antes del evento a través de los siguientes medios:

De manera presencial, en las instalaciones del la Subdirección Regional de Administración Noroeste, con domicilio en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son., Vía Fax al teléfono 01(662) 289-93-41 o por correo electrónico al domicilio electrónico, eraguado@fira.gob.mx a la atención del Ing. Ernesto Rafael Aguado Arzola, debiendo en ambos casos confirmar su recepción con Ing. Ernesto Rafael Aguado Arzola al teléfono 01(81) 81 33 09 35.

Se aclara que los servidores de FIRA no admiten correos electrónicos de Yahoo y Hotmail, y los correos no deberán contener archivos de imágenes o video.

  1. Durante el propio evento de manera escrita sucinta y ordenada.

En todos los casos las preguntas deberán ser concretas y relacionadas exclusivamente con aspectos de esta convocatoria, que los licitantes consideren que se prestan a confusión.

En la junta de aclaraciones, la convocante resolverá en forma clara y precisa las dudas o cuestionamientos que sobre la convocatoria de licitación les formulen los interesados, a través de cualquiera de los medios descritos anteriormente, debiendo constar todo ello, en el acta respectiva que para tal efecto se levante.

Cualquier modificación a la convocatoria de la licitación, derivada del resultado de la junta de aclaraciones, será considerada como parte integrante de la propia convocatoria de licitación, por lo que los licitantes deberán formular sus propuestas tomando en cuenta lo anterior.

Los licitantes que no se presenten al evento antes mencionado, podrán solicitar copia del acta respectiva, después del evento para que formulen su propuesta, de las 9:00 a las 16:00 hrs., en días hábiles de lunes a viernes en las oficinas de la Subdirección Regional de Administración del Noroeste, ubicada en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son., a efecto de que formulen su propuesta tomando en consideración las aclaraciones realizadas.

El acta correspondiente además estará disponible a través de INTERNET, en el sistema Compranet en la siguiente dirección: www.compranet.gob.mx, bajo el número de licitación que nos ocupa.

17. FORMA EN QUE HA DE LLEVARSE A CABO EL EVENTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.

Treinta minutos antes del acto de presentación y apertura de proposiciones, se llevará a cabo el registro de participantes en la sala de licitaciones de la Subdirección de Recursos Materiales, en las Instalaciones de FIRA ubicadas en: Subdirección Regional de Administración del Noroeste con domicilio en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son., registrarse será optativo para los licitantes.

El acto de presentación y apertura de proposiciones, será conducido y moderado por el servidor público que haya designado la Convocante, quien será el único responsable para la toma de decisiones durante la realización del evento.

El acto de presentación y apertura de proposiciones se llevará a cabo conforme a lo siguiente:

Una vez recibidas las proposiciones en sobre cerrado, se procederá a su apertura, haciéndose constar la documentación presentada, sin que ello implique la evaluación de su contenido.

Las proposiciones deberán revisarse cuantitativamente, donde para la recepción de las mismas sólo bastará verificar la presentación de los documentos, sin entrar a la revisión de su contenido; y otra se evaluara cuantitativamente, donde se realizará el estudio detallado de las proposiciones presentadas, a efecto de que la convocante tenga los elementos necesarios para determinar la solvencia de las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas.

Los licitantes son los únicos responsables de que sus proposiciones sean entregadas en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de proposiciones. No será motivo de desechamiento la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona que solamente entregue la proposición, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente.

En el acto de presentación y apertura de proposiciones se procederá, en primer término, a dar apertura a las proposiciones enviadas por medios remotos de comunicación electrónica y, posteriormente, a las de los licitantes que hayan presentado su proposición en el propio acto y de los que la enviaron por servicio postal o de mensajería.

De los licitantes que hubieren asistido, éstos elegirán a uno, que en forma conjunta con el servidor público que la convocante designe, rubricarán el resumen del anexo G8 (catálogo de conceptos), de cada una de las proposiciones, las que para estos efectos constatarán documentalmente.

Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de presentación y apertura de las proposiciones, en la que se harán constar el importe de cada una de ellas; se señalará lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación, fecha que deberá quedar comprendida dentro de los treinta días naturales siguientes a la establecida para este acto y podrá diferirse, siempre que el nuevo plazo fijado no exceda de treinta días naturales contados a partir del plazo establecido originalmente para el fallo.

La convocante se abstendrá de recibir cualquier proposición que se presente después de la fecha y hora establecidas en la convocatoria.

La convocante imprimirá de las propuestas que reciba por medios de comunicación electrónicos la totalidad de la propuesta técnica y la totalidad de la propuesta económica.

En el supuesto que durante el acto de presentación y apertura de proposiciones, por causas ajenas a la voluntad de la SFP o de la convocante, no sea posible abrir el sobre que contenga las propuestas enviadas por medios remotos de comunicación electrónica, el acto se reanudará a partir de que se restablezcan las condiciones que dieron origen a la interrupción.

La SFP podrá verificar en cualquier momento que, durante el lapso de interrupción, no se haya suscitado alguna modificación a las propuestas que obren en poder de la convocante.

En el caso de que algún licitante omitiere la presentación de documentos en su proposición, o les faltare algún requisito, ésta no será desechada durante el evento; los faltantes u omisiones se harán constar en el formato de recepción de los documentos que integran la proposición que al efecto se recabe para cada licitante. Con posterioridad, la Convocante llevara a cabo la evaluación integral de las proposiciones, haciendo la valoración que corresponda a cada requisito solicitado así como en su caso, a la omisión de los mismos, y el resultado de dicha revisión o análisis se dará a conocer en el fallo correspondiente.

El acta será firmada por los asistentes y se pondrá a su disposición o se les entregará copia de la misma, la falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, poniéndose a partir de esa fecha a disposición de los que no hayan asistido, para efecto de su notificación, en días hábiles de lunes a viernes de las 9:00 a las 14:00 hrs., en las oficinas de la convocante en la Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son., Así mismo, se difundirá un ejemplar de dicha acta en Compranet, para efectos de su notificación a los licitantes que no hayan asistido al acto.

18. FORMA EN QUE HA DE DARSE EL FALLO DE LA LICITACIÓN

El fallo de la presente licitación se dará a conocer por medio de junta pública, a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieren participado en el acto de presentación y apertura de proposiciones, levantándose el acta respectiva, que firmarán los asistentes, a quienes se entregarán copia de la misma. La falta de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, poniéndose a partir de esa fecha a disposición de los que hayan asistido, para efecto de su notificación. En sustitución de esa junta, la Convocante podrá optar por notificar el fallo de la licitación por escrito a cada uno de los licitantes, dentro de los cinco días naturales siguientes a su emisión.

Asimismo el fallo que emita la Convocante contendrá lo siguiente:

  1. Relación de licitantes cuyas proposiciones se desecharon, expresando todas las razones legales, técnicas o económicas que sustentan tal determinación, e indicando los puntos de la convocatoria que en cada caso se incumplan.
  2. La relación de licitantes cuyas proposiciones resultaron solventes, describiendo en lo general dichas proposiciones. Se presumirá la solvencia de las proposiciones, cuando no se señale expresamente incumplimiento alguno.
  3. Nombre del licitante a quien se adjudica el contrato, indicando las razones que motivaron la adjudicación, de acuerdo a los criterios previstos en la convocatoria, así como el monto total de la proposición.
  4. Fecha, lugar y hora para la firma del contrato, la presentación de garantías, y en su caso, la entrega de anticipos.
  5. Nombre, cargo y firma del servidor público que lo emite, señalando las facultades de acuerdo con los ordenamientos jurídicos que rijan a la convocante. Indicará también el nombre y cargo de los responsables de la evaluación de las proposiciones.

El licitante a quien se le vaya adjudicar el contrato, previo a su formalización, deberá firmar la totalidad de la documentación que integre su proposición.

Contra el fallo no procederá recurso alguno; sin embargo procederá la inconformidad en términos del Título Séptimo, Capítulo Primero de esta Ley.

Basándose en el citado fallo se celebrarán el o los contratos respectivos, conforme a los modelos a que se refiere el ANEXO “ D “ de estas convocatoria, en caso de que el licitante ganador no formalice los contratos adjudicados, será sancionado en los términos del artículo 78 de la ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

19. NOTIFICACIONES.

En todos los casos las actas relativas a los actos de la presente licitación, surtirán efectos de notificación a los licitantes, a partir de la fecha en que hayan sido emitidos y en caso de que estos últimos no asistan a los eventos, estará una copia de los mismos a su disposición de las 9:00 a las 14:00 hrs., de lunes a viernes días hábiles en las oficinas de la Subdirección Regional de Administración del Noroeste ubicadas en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son. Teléfono 01(662) 289-93-00, sustituyendo ésta la notificación personal y siendo responsabilidad exclusiva de los interesados obtenerla (s) oportunamente.

Así mismo, se difundirá un ejemplar de dichas actas en Compranet, para efectos de su notificación a los licitantes que no hayan asistido al acto. Dicho procedimiento sustituirá a la notificación personal.

20. CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE LAS PROPOSICIONES.

Se considerará que una proposición se ajusta a los documentos solicitados cuando contenga todas las estipulaciones y condiciones. Para llegar a esta determinación, la convocante se basará en la propia proposición sin recurrir a factores externos. La calificación será dada en términos estrictos de “cumple” o “no cumple”.

Si la convocante determina que la proposición no se ajusta a los documentos solicitados, ésta será desechada sin que posteriormente el licitante pueda subsanar los errores u omisiones en que haya incurrido. Los documentos constan de: Convocatoria, especificaciones, modificaciones, respuestas, aclaraciones y adiciones, en caso de que las hubiese.

Se verificará que las mismas cumplan con los requisitos solicitados en la convocatoria de licitación, sin tomar en cuenta los solicitados para facilitar la presentación de las proposiciones y agilizar la conducción de los actos de la licitación.

La convocante elaborará tablas comparativas técnicas y económicas para emitir el resultado correspondiente, donde se considerarán los siguientes aspectos para definir la evaluación.

A. En la evaluación técnica de las propuestas se considerara, entre otros:

I.Que cada documento contenga toda la información solicitada;

II.Que los profesionales técnicos que se encargarán de la dirección de los trabajos, cuenten con la experiencia y capacidad necesaria para llevar la adecuada administración de los mismos.

En los aspectos referentes a la experiencia y capacidad técnica que deben cumplir los licitantes se considerarán, entre otros, el grado académico de preparación profesional, la experiencia laboral específica en obras o servicios similares y la capacidad técnica de las personas físicas que estarán relacionados con la ejecución de los trabajos;

III.Que los licitantes cuenten con la maquinaria y equipo de construcción adecuado, suficiente y necesario, sea o no propio, para desarrollar los trabajos que se convocan;

IV.Que la planeación integral propuesta por el licitante para el desarrollo y organización de los trabajos, sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos;

V.Que el procedimiento constructivo descrito por el licitante demuestre que éste conoce los trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para ejecutarlos satisfactoriamente; dicho procedimiento debe ser acorde con el programa de ejecución considerado en su proposición;

VI.La convocante evaluará los documentos que acrediten la capacidad financiera considerando los siguientes aspectos:

a)    Que el capital de trabajo del licitante cubra el financiamiento de los trabajos a realizar en los dos primeros meses de ejecución de los trabajos, de acuerdo a las cantidades y plazos considerados en su análisis financiero presentado;

b)    Que el licitante tenga capacidad para pagar sus obligaciones

c)    El grado en que el licitante depende del endeudamiento y la rentabilidad de la empresa.

VII.En su caso, el grado de cumplimiento de los contratos celebrados por el licitante con dependencias o entidades, conforme a los parámetros establecidos en la convocatoria a la licitación pública, para efectos de lo dispuesto en el último párrafo del artículo 36 de la Ley.

De conformidad con las condiciones de pago, se deberán verificar, además de lo previsto en el párrafo anterior, los siguientes aspectos:

A.Tratándose de proposiciones que consideren condiciones de pago sobre la base de precios unitarios:

I.De los programas:

a)Que el programa de ejecución de los trabajos corresponda al plazo establecido por la convocante;

b)Que los programas específicos cuantificados y calendarizados de suministros y utilización sean congruentes con el programa calendarizado de ejecución general de los trabajos;

c)Que los programas de suministro y utilización de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción sean congruentes con los consumos y rendimientos considerados por el licitante y en el procedimiento constructivo a realizar;

d)Que los suministros sean congruentes con el programa de ejecución general, en caso de que se requiera de equipo de instalación permanente, y

e)Que los insumos propuestos por el licitante correspondan a los periodos presentados en los programas;

II.De la maquinaria y equipo:

a)Que la maquinaria y el equipo de construcción sean los adecuados, necesarios y suficientes para ejecutar los trabajos objeto de la licitación pública, y que los datos coincidan con el listado de maquinaria y equipo presentado por el licitante;

b)Que las características y capacidad de la maquinaria y equipo de construcción consideradas por el licitante sean las adecuadas para desarrollar el trabajo en las condiciones particulares donde deberá ejecutarse y que sean congruentes con el procedimiento de construcción propuesto por el contratista o con las restricciones técnicas, cuando la dependencia o entidad fije un procedimiento, y

c)Que en la maquinaria y equipo de construcción, los rendimientos de éstos sean considerados como nuevos, para lo cual se deberán apoyar en los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;

III.De los materiales:

a)Que en el consumo del material por unidad de medida, determinado por el licitante para el concepto de trabajo en que intervienen, se consideren los desperdicios, mermas y, en su caso, los usos de acuerdo con la vida útil del material de que se trate, y

b)Que las características, especificaciones y calidad de los materiales y equipos de instalación permanente sean las requeridas en las normas de calidad y especificaciones generales y particulares de construcción establecidas en la convocatoria a la licitación pública, y

IV.De la mano de obra:

a)Que el personal administrativo, técnico y de obra sea el adecuado y suficiente para ejecutar los trabajos;

b)Que los rendimientos considerados se encuentren dentro de los márgenes razonables y aceptables de acuerdo con el procedimiento constructivo propuesto por el licitante, tomando en cuenta los rendimientos observados de experiencias anteriores, así como las condiciones ambientales de la zona y las características particulares bajo las cuales deben realizarse los trabajos, y

c)Que se hayan considerado trabajadores de la especialidad requerida para la ejecución de los conceptos más significativos.

  1. En caso de presentar una propuesta conjunta, que el convenio privado de asociación, cumpla con los requisitos de la convocatoria de la licitación, y que presenten la documentación legal de cada una de las personas que presenten la propuesta conjunta.

Al finalizar esta evaluación, la convocante emitirá un dictamen donde se expongan las razones de las condiciones legales requeridas y las razones técnicas por las que se aceptan o se desechan las propuestas presentadas por los licitantes.

B. Asimismo la evaluación económica de las propuestas se considerarán además, entre otros, los siguientes aspectos:

I.Que cada documento contenga toda la información solicitada, y

II.Que los precios a costo directo de los insumos propuestos por el licitante sean aceptables, es decir, que sean menores, iguales o no rebasen considerablemente el presupuesto de obra elaborado previamente por la convocante como parte del proyecto ejecutivo. Dicho presupuesto deberá considerar las condiciones vigentes en el mercado nacional o de la zona o región en donde se ejecutarán los trabajos o, en su caso, en el mercado internacional, considerando los precios de manera individual o cómo inciden en su totalidad en la propuesta económica.

Además se deberá verificar:

I. Del presupuesto de obra:

I. a) Que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del precio unitario;

b)Que los importes de los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deberán ser coincidentes entre sí y con sus respectivos análisis; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con el del análisis de precio unitario correspondiente o el consignado con letra cuando no se tenga dicho análisis, y

c)Que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes por parte de la convocante. El monto correcto será el que se considerará para el análisis comparativo de las proposiciones;

II.Que el análisis, cálculo e integración de los precios unitarios, se haya realizado de acuerdo con lo establecido en este Reglamento, debiendo revisar:

a)Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales;

b)Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, equipos de instalación permanente, mano de obra, maquinaria y equipo de construcción;

c)Que los precios básicos de adquisición de los materiales considerados en los análisis correspondientes se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado;

d)Que los costos básicos de la mano de obra se hayan obtenido aplicando los factores de salario real a los sueldos y salarios de los técnicos y trabajadores, conforme a lo previsto en este Reglamento;

e)Que el cargo por el uso de herramienta menor se encuentre incluido, bastando para tal efecto que se haya determinado aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra requerida para la ejecución del concepto de trabajo de que se trate, y

f)Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina o equipo, incluyendo, cuando sea el caso, los accesorios que tenga integrados;

III.Que los análisis de costos directos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en este Reglamento, debiendo además considerar:

a)Que los costos de los materiales considerados por el licitante sean congruentes con la relación de los costos básicos y con las normas de calidad especificadas en la convocatoria a la licitación pública;

b)Que los costos de la mano de obra considerados por el licitante sean congruentes con el tabulador de los salarios y con los costos reales que prevalezcan en la zona donde se ejecutarán los trabajos, y

c)Que los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado con base en el precio y rendimientos de éstos considerados como nuevos, para lo cual se tomarán como máximos los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;

IV.Que los análisis de costos indirectos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en este Reglamento, debiendo además considerar:

a)Que el análisis se haya valorizado y desglosado por conceptos con su importe correspondiente, anotando el monto total y su equivalente porcentual sobre el monto del costo directo;

b)Que para el análisis de los costos indirectos se hayan considerado adecuadamente los correspondientes a las oficinas centrales del licitante, los que comprenderán únicamente los necesarios para dar apoyo técnico y administrativo a la superintendencia del contratista encargado directamente de los trabajos y los de campo necesarios para la dirección, supervisión y administración de la obra, y

c)Que no se haya incluido algún cargo que, por sus características o conforme a la convocatoria a la licitación pública, deba pagarse aplicando un precio unitario específico;

V.Que el análisis, cálculo e integración del costo financiero se haya determinado considerando lo siguiente:

a)Que los ingresos por concepto del o los anticipos que le serán otorgados al contratista, durante el ejercicio del contrato y del pago de las estimaciones, consideren la periodicidad y su plazo de trámite y pago, deduciendo del monto de las estimaciones la amortización de los anticipos;

b)Que el costo del financiamiento esté representado por un porcentaje de la suma de los costos directos e indirectos;

c)Que la tasa de interés aplicable esté definida con base en un indicador económico específico;

d)Que el costo del financiamiento sea congruente con el programa de ejecución valorizado con montos mensuales, y

e)Que la mecánica para el análisis y cálculo del costo por financiamiento empleada por el licitante sea congruente con lo que se establezca en la convocatoria a la licitación pública;

VI.Que el cargo por utilidad fijado por el licitante se encuentre de acuerdo a lo previsto en este Reglamento;

VII.Que el importe total de la proposición sea congruente con todos los documentos que la integran, y

VIII.Que los programas específicos de erogaciones de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción y de instalación permanente, sean congruentes con el programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos.

Únicamente las proposiciones que satisfagan los requisitos anteriores, se calificarán como solventes técnica y económicamente.

Quedan comprendidos entre los requisitos cuyo incumplimiento, por sí mismos, no afecten la solvencia de la propuesta, el proponer un plazo de entrega menor al solicitado, en cuyo caso, prevalecerá el estipulado en la convocatoria; el omitir aspectos que puedan ser cubiertos con información contenida en la propia propuesta técnica o económica; el no observar los formatos establecidos, si se proporciona de manera clara la información requerida; y el no observar requisitos que carezcan de fundamento legal o cualquier otro que no tenga por objeto determinar objetivamente la solvencia de la propuesta presentada. En ningún caso podrán suplirse las deficiencias sustanciales de las propuestas presentadas

En la evaluación no se utilizarán mecanismos de puntos o porcentajes.

La convocante podrá verificar por cualquiera de los medios que estime convenientes, la autenticidad de la información presentada por los licitantes.

Asimismo del aspecto legal, se considerarán además entre otros los siguientes aspectos:

a.Que el objeto social de las personas morales o la actividad preponderante de las personas físicas participantes sea congruente con el objeto de los trabajos que se contratarán.

b.Que entre los licitantes no figuren socios o asociados comunes.

c.Que la persona que firme las propuestas cuente con las facultades suficientes para comprometer a su representada.

d.En caso de presentar una propuesta conjunta, que el convenio de participación conjunta cumpla con los requisitos de las convocatoria de la Convocatoria.

e.Que no se encuentre en alguno de los supuestos del artículo 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas o del artículo 8 de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos.

Una vez hecha la evaluación de las proposiciones, el contrato se adjudicará de entre los licitantes, a aquél cuya proposición resulte solvente porque reúne, conforme a los criterios de adjudicación establecidos en la convocatoria a la licitación, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y por tanto garantiza el cumplimiento de las obligaciones respectivas, además La proposición que hubiera ofertado el precio más bajo,

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por la convocante, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que asegure las mejores condiciones disponibles en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes.

La convocante emitirá un dictamen que servirá como base para el fallo, en el que se hará constar una reseña cronológica de los actos del procedimiento, el análisis de las proposiciones y las razones para admitirlas o desecharlas.

En caso de empate técnico entre las empresas licitantes, las dependencias y entidades adjudicarán la obra, en igualdad de condiciones, preferentemente a personas con discapacidad o a la empresa que tengan en su planta laboral un cinco por ciento de personas con discapacidad, cuya alta en el Instituto Mexicano del Seguro Social se haya dado con seis meses de antelación al momento del cierre de la Licitación Pública. Este supuesto se aplicará a los licitantes que entreguen junto con la propuesta una manifestación en la que señale lo anterior, adjuntando copia del alta al régimen obligatorio del Instituto Mexicano del Seguro Social.

Basándose en el citado fallo se celebrará el contrato respectivo, conforme al modelo a que se refiere el ANEXO “D” de esta convocatoria, debiendo el proveedor ganador presentar la documentación que acredite lo manifestado en el ANEXO C1A en original o copia certificada y copia de la documentación al día hábil siguiente al acto de fallo.

21. SUFICIENCIA PRESUPUESTARIA.

La Convocante otorgara el fallo ya que cuenta con la partida presupuestal para llevar a cabo esta licitación.

22. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE COSTOS.

Para el procedimiento de ajuste de costos, aplica lo que establecen las condiciones de las fracciones II y III del artículo 57 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y se sujetarán a lo dispuesto en el artículo 58 de la misma Ley, así como el Art. 105 de su Reglamento ( ANEXO “ S” ).

23. PENAS CONVENCIONALES.

Se aplicará una pena del 10% por cada día de atraso, respecto al monto de los trabajos que no se hayan ejecutado, conforme al programa financiero, sin considerar el IVA.

Las penas convencionales se aplicarán por atrasos en el cumplimiento de las fechas establecidas en el programa general de ejecución de los trabajos, así como por el atraso en el cumplimiento en la fecha de terminación de los trabajos pactada en el contrato. Lo anterior, sin perjuicio de que la convocante opte a través del Director Jurídico la rescisión Administrativa del contrato.

Las penas serán determinadas en función del importe de los trabajos que no se hayan ejecutado o prestado oportunamente conforme al programa de ejecución general de los trabajos y se aplicarán considerando los ajustes de costos, considerando para el cálculo de las mismas, el avance en la ejecución de los trabajos conforme a la fecha de corte para el pago de estimaciones pactada en el contrato.

Las penas convencionales únicamente procederán cuando ocurran causas imputables al contratista; la determinación del atraso se realizará con base en las fechas parciales o de terminación, fijada en el programa de ejecución general de los trabajos convenido. No dará lugar a la aplicación de penas convencionales, el período en el cual se presente un caso fortuito o fuerza mayor durante la ejecución de trabajos.

Durante la vigencia del programa de ejecución general de los trabajos, las penas convencionales se aplicarán mediante retenciones económicas a las estimaciones que se encuentren en proceso en la fecha que se determine el atraso, mismas que el contratista podrá recuperar en las siguientes estimaciones si regulariza los tiempos de atraso conforme al citado programa.

Las retenciones económicas tendrán el carácter de definitivas, si a la fecha pactada de terminación de los trabajos, éstos no han sido concluidos.

De existir retenciones definitivas a la fecha de terminación de los trabajos pactada en el contrato y quedaran trabajos pendientes de ejecutar, éstas seguirán en poder de la convocante; la cantidad determinada por concepto de penas convencionales que se cuantifique a partir de la fecha de terminación del plazo, se hará efectiva contra el importe de las retenciones definitivas que haya aplicado la convocante.

De resultar saldo a favor del contratista por concepto de retenciones una vez concluida la totalidad de los trabajos y determinadas las penas convencionales, procederá su devolución de éste.

Cuando la convocante reintegre al contratista algún monto retenido, no se generará gasto financiero alguno.

24. SITUACIONES EN QUE LA CONVOCANTE DECLARARA DESIERTA LA LICITACIÓN.

Se declarara desierta la licitación, en cualquiera de los siguientes casos:

  1. Cuando la totalidad de las proposiciones presentadas no reúnan los requisitos solicitados en la Convocatoria o sus precios de insumos no fueren aceptables.
  2. Cuando no se reciba alguna propuesta en el acto de presentación y apertura de proposiciones.
  3. Cuando no exista suficiencia presupuestal.
  4. Si ningún interesado se presenta en tiempo y forma.

(Se considerará que los precios de las propuestas presentadas por los licitantes no son aceptables, cuando se propongan importes que no puedan ser pagados por la Convocante o no se encuentren dentro de los parámetros vigentes en el mercado.

25. SITUACIONES EN QUE LA CONVOCANTE CANCELARA UNA LICITACIÓN.

La Convocante podrá cancelar una licitación:

  1. Por caso fortuito o fuerza mayor;
  2. Cuando existan circunstancias, debidamente justificadas, que provoquen la extinción de la necesidad de contratar los trabajos y que de continuarse con el procedimiento de contratación se pudiera ocasionar un daño o perjuicio a la Convocante.

26. SITUACIONES EN QUE LA CONVOCANTE DESECHARÁ LAS PROPSICIONES.

La Convocante, desechara las proposiciones cuando incurran en una o varias de las siguientes situaciones:

  1. La omisión o falta en algún requisito de alguno de los documentos que deban integrar la proposición técnica y que se encuentran indicados en el numeral 12 de esta convocatoria.
  2. La omisión o falta en algún requisito de alguno de los documentos que deban integrar la proposición económica y que se encuentran indicados en el numeral 13 de esta convocatoria.
  3. La omisión o falta en algún requisito de alguno de los documentos que deban integrar la proposición complementaria y que se encuentran indicados en el numeral 14 de esta convocatoria.
  4. Si condicionan sus propuestas.
  5. Cuando la propuesta presentada no reúna los requisitos de la convocatoria de la licitación o sus precios no fueren aceptables.
  6. Si se detecta que el licitante falseo la información y si hubiese resultado ganador, la Convocante se abstendrá de firmar el contrato respectivo.
  7. Si se comprueba que algún licitante ha acordado con otro u otros elevar el costo de los trabajos, o cualquier otro acuerdo que tenga como fin obtener una ventaja sobre los demás licitantes.
  8. La ubicación del licitante en alguno de los supuestos señalados en los artículos 51, 78, de la Ley LOPSRM. o en las hipótesis del artículo 8° de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos;
  9. No presentar firmados autografamente el Catálogo de Conceptos (ANEXO G8), los Programas Calendarizados (ANEXOS G9, G9A, G9B, G9C Y G9D) y la Carta Compromiso (ANEXO E).
  10. El no presentar dentro del sobre cerrado la documentación que se especifica en el numeral 11 como “documentación que deberá integrarse dentro del sobre cerrado” al momento que en que el mismo es requerido por la persona designada para presidir el evento por la convocante.

27. MODELO DE CONTRATO Y DOCUMENTACIÓN QUE DEBERÁ EXHIBIR EL LICITANTE QUE HAYA OBTENIDO FALLO A SU FAVOR.

El Modelo del contrato al que se sujeta la presente Convocatoria se describe en el ANEXO “D”.

El licitante que haya obtenido fallo a su favor en la presente licitación, deberá entregar bajo su responsabilidad antes de la firma del contrato, la siguiente documentación:

a) La documentación legal que los faculte para la suscripción de contratos, en original o copia certificada, así como un juego en copia simple de dichos documentos a fin de que previo cotejo con sus originales o copias certificadas, queden en el expediente respectivo (se deberán entregar al siguiente día hábil a la fecha de fallo).

b) Las fianzas de garantía de cumplimiento de los contratos y de anticipo en su caso (Se deberán entregar dentro de los 10 días naturales posteriores a la fecha de fallo).

c) Original para cotejo de la documentación contable y financiera solicitada en el numeral 14, Inciso IV., (se deberán entregar al siguiente día hábil a la fecha de fallo).

d) Para dar cumplimiento a la regla I.2.1.15 de la Resolución Miscelánea Fiscal 2010 o aquella que en el futuro la sustituya, en contratos cuyo monto exceda de $300,000.00 pesos sin incluir IVA, el licitante o licitantes ganadores deberán proceder de acuerdo a lo siguiente:

Realizarán consulta de opinión ante el SAT, en la página de Internet www.sat.gob.mx en la opción Mi Portal, y presentarán el “acuse de recepción” dentro de los 3 días hábiles posteriores a que se tenga conocimiento del fallo.

Indicar que la opinión se solicita para celebrar contratos con la Administración Pública Federal Centralizada y Paraestatal, así como la Procuraduría General de la República o las entidades federativas.

En la solicitud de opinión al SAT deberán incluir el correo electrónico del área de contratación que les indique la convocante para que el SAT envíe el “acuse de respuesta” que emitirá en atención a su solicitud de opinión.

Es responsabilidad del contribuyente solicitante de la opinión, verificar mediante consulta en la página de Internet del SAT, en la opción “Mi portal”, la respuesta o la solicitud de información adicional que requiera la autoridad, a partir de la fecha sugerida que se informa en el acuse de la solicitud de servicio.

Tratándose de las propuestas conjuntas previstas en el artículo 36, de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, los contratistas deberán presentar el “acuse de recepción” a que hace referencia el párrafo anterior, por cada uno de los obligados en dicha propuesta.

Los residentes en el extranjero que no estén obligados a presentar la solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro y que no estén obligados a presentar declaraciones periódicas en México, asentarán estas manifestaciones bajo protesta de decir verdad en escrito libre que entregarán a la dependencia o entidad convocante, la que gestionará la emisión de la opinión ante la ALSC más cercana a su domicilio.

Los contribuyentes que no estén obligados a presentar total o parcialmente la declaración anual de ISR, deberán realizar su solicitud de opinión al SAT ante la Administración Local de Servicios al Contribuyente que corresponda al domicilio de la convocante.

No se requerirá la solicitud de opinión al SAT en el caso que el contrato sea sujeto de modificaciones.

La formalización del contrato deberá llevarse a cabo de acuerdo a los plazos establecidos en la convocatoria, considerando lo dispuesto en el art. 47 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y en ningún caso quedará supeditada a la emisión de la opinión del SAT.

En el supuesto de que el SAT emita respuesta en sentido negativo o desfavorable para el contratista, la convocante deberá cumplirlo hasta su terminación, por lo tanto la presunta omisión en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales no será motivo para retener pagos debidamente devengados por el contratista ni para terminar anticipadamente o rescindir administrativamente el contrato.

Si la convocante previo a la formalización del contrato, recibe del SAT el “acuse de respuesta” de la solicitud en el que se emita una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales del contratista que resultó adjudicado, ésta deberá abstenerse de formalizar y remitirá a la Secretaría de la Función Pública la documentación de los hechos presumiblemente constitutivos de infracción por la falta de formalización del contrato, por causas imputables al adjudicado

Es responsabilidad del contribuyente solicitante de la opinión, verificar mediante consulta en la página de Internet del SAT, en la opción “Mi portal”, la respuesta o la solicitud de información adicional que requiera la autoridad, a partir de la fecha sugerida que se informa en el acuse de la solicitud de servicio

e) El Licitante o Licitantes ganadores deberán presentar incluyendo todos los datos solicitados, el formato para pago interbancario descrito en el ANEXO C2 (entregarlo dentro de los 5 días naturales siguientes a la firma del contrato).

f) El licitante o los licitantes ganadores, deberán presentar (ANEXO C3) carta compromiso en la que el licitante deberá contar con la autorización de la autoridad migratoria para la contratación de extranjeros en materia de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las mismas (se deberán entregar al siguiente día hábil a la fecha de fallo).

g) El licitante o licitantes deberán presentar, al día hábil siguiente de la notificación del fallo, un archivo electrónico en .PDF que contenga lo siguiente: CURP (tratándose de personas físicas), alta y/o modificación al RFC realizado ante la SHCP y cédula fiscal.

Previo a la firma del contrato, el licitante a quien se le haya adjudicado el mismo deberá presentar, para su cotejo, original o copia certificada de los siguientes documentos:

l.Tratándose de persona moral, testimonio de la escritura pública en la que conste que fue constituida conforme a las leyes mexicanas y que tiene su domicilio en el territorio nacional, o

II.Tratándose de persona física, copia certificada del acta de nacimiento o, en su caso, carta de naturalización respectiva, expedida por la autoridad competente, así como la documentación con la que acredite tener su domicilio legal en el territorio nacional.

El licitante que no firme el contrato será sancionado en los términos del artículo 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

28. SUSPENSIÓN DE LA OBRA.

La convocante podrá suspender temporalmente todo o en parte los trabajos contratados por cualquier causa justificada, así mismo la propia convocante ordenara la suspensión y en su caso determinara la temporalidad de ésta, La que no podrá prorrogarse o ser indefinida. El procedimiento de suspensión se realizará de acuerdo a lo establecido en los artículos 144 al 149 del Reglamento.

No podrá celebrarse ningún acuerdo entre las partes derivado de la suspensión salvo caso fortuito o fuerza mayor y de conformidad con el Art. 149 del Reglamento.

29. TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.

Sólo en los casos expresamente señalados en el artículo 60 de la Ley de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, procederá la terminación anticipada de los contratos, por lo que no podrá celebrarse ningún acuerdo entre las partes para tal efecto, debiendo aplicar lo dispuesto en los artículos 150 a 153 de su Reglamento.

La Convocante podrá dar por terminado anticipadamente el contrato cuando concurran razones de interés general, o bien, cuando por causas justificadas se extinga la necesidad de requerir los servicios originalmente contratados y se demuestre que de continuar con el cumplimiento de las obligaciones pactadas, se ocasionaría algún daño o perjuicio al Estado, o se determine la nulidad total o parcial de los actos que dieron origen al contrato, con motivo de la resolución de una inconformidad emitida por la Secretaría de la Función Pública. En estos supuestos la Convocante, reembolsará al contratista los gastos no recuperables en que haya incurrido, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato correspondiente.

30. RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO.

La convocante podrá rescindir administrativamente el contrato a través de su director Jurídico, en caso de incumplimiento a las obligaciones a cargo del contratista.

El procedimiento de rescisión se llevara a cabo conforme a lo establecido en el Art. 61, 62 de la Ley de Obras y el 154 al 163 del Reglamento.

31. CESIONES Y SUBCONTRATACIONES.

El contratista a quien se adjudica el contrato no podrá hacerlo ejecutar por otro.

El contratista es el único responsable de la ejecución de los trabajos ante la convocante.

Los derechos y obligaciones que se deriven del contrato no podrán subcontratarse ni cederse en forma parcial o total a favor de cualquier otra persona, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos ejecutados en cuyo caso se deberá contar con el consentimiento por escrito de la convocante.

32. INCONFORMIDADES Y QUEJAS.

Las personas interesadas, podrán inconformarse ante el Órgano Interno de Control de la propia Convocante, de acuerdo al los artículo 83 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Contra el fallo no procederá recurso alguno; sin embargo procederá la inconformidad en términos del Título Séptimo, Capítulo Primero de esta Ley.

Igualmente, los contratistas podrán presentar solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del cumplimiento de los contratos, ante el Órgano Interno de Control de la Convocante en la Subdirección Regional de Administración Noroeste con domicilio en Blvd. García Morales No. 276, Col. El Llano, C.P. 83210, Hermosillo, Son., de acuerdo al artículo 95 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

33. JURISDICCIÓN Y DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES.

Las controversias que se susciten con motivo de la interpretación o aplicación de esta convocatoria o de los contratos celebrados derivados del proceso de licitación, serán resueltas por los tribunales federales con residencia en la ciudad de México, D. F. por lo que toda estipulación en contrario no surtirá efecto legal alguno.

Lo no previsto por esta convocatoria será aplicable la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, aplicando en su caso supletoriamente el Código Civil Federal, la Ley Federal de Procedimiento Administrativo y el Código Federal de Procedimientos Civiles.

34. CONFIDENCIALIDAD Y SECRECÍA.

Los licitantes no podrán proporcionar información alguna, referente al proyecto, en forma de publicidad o artículo técnico, a menos que cuente con la autorización por escrito de la Convocante. Por lo anterior no podrá difundir a persona alguna el contenido de esta licitación.

El licitante reconoce y acepta que al participar en la presente licitación toda la información que integre sus propuestas así como el contrato que en su caso se llegue a adjudicar está regulada por la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.

Lo no previsto por esta convocatoria será aplicable la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, aplicando en su caso supletoriamente el Código Civil Federal, la Ley Federal de Procedimiento Administrativo y el Código Federal de Procedimientos Civiles.

Atentamente

LIC. ABRAHAM SCHCOLNIK JAZO

SUBDIRECTOR REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NOROESTE

MODIFICACIÓN DE LA FACHADA Y MEJORAMIENTO DE LA FUNCIONALIDAD DEL INMUEBLE QUE OCUPAN LAS OFICINAS DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DEL NOROESTE Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO A DIVERSAS OFICINAS DEL ÁREA DE INFLUENCIA DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DEL NOROESTE.

ANEXO 1

PROPOSICIÓN TÉCNICA

I. Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad de conocer el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; de haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción, así como de haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente; (Anexo F1)

II.Descripción de la planeación integral del licitante para realizar los trabajos, incluyendo el procedimiento constructivo de ejecución de los trabajos; (Anexo F2).

|III. Acreditar conocimientos y experiencia para lo cual deberá presentar:

a) Curriculum del (de los) profesional (es) técnico (s) que será (n) responsable (s) de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares, mismo que deberá contener como mínimo nombre, profesión, nombre de la empresa, trabajos realizados, cargo desempeñado y año o periodo de ejecución. (Anexo F3A)

b) Titulo profesional ó cedula profesional ó carta de trámite de título profesional del la persona que funja como representante técnico en la obra y responsable directo de la ejecución correcta de la misma, en concordancia con el (Anexo F3B)

c) Carta en la que el licitante se compromete a que el (los) profesional (es) que será (n) responsable (s) de la dirección, administración y ejecución de las obra, así como el que funja como representante técnico en la obra y responsable directo de la ejecución correcta de la misma, no podrán ser sustituidos, sin previa autorización de la Convocante (Anexo F3C).

  1. Identificación de los trabajos realizados en tiempo y forma por el licitante, que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso; (Anexo F4)

  1. Relación de maquinaria y equipo de construcción (Anexo F6), indicando si son de su propiedad, arrendados con o sin opción a compra, su ubicación física, modelo y usos actuales, así como la fecha en que se dispondrá de estos insumos en el sitio de los trabajos conforme al programa presentado; tratándose de maquinaria o equipo de construcción arrendado, con o sin opción a compra, deberá presentarse carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad;

  1. Cuando se requiera de materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente de origen extranjero de los señalados por la Secretaría de Economía (Anexo F7), en materia de prácticas desleales de comercio internacional, se deberá entregar, además de los documentos a que se refieren las fracciones anteriores, una manifestación escrita bajo protesta de decir verdad de que los precios consignados en su proposición no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios,

  1. Los que acrediten el historial de cumplimiento satisfactorio de contratos suscritos con dependencias o entidades, en el caso de haberlos celebrado; en el supuesto de que el licitante no haya formalizado contratos con las dependencias y entidades éste lo manifestará por escrito a la convocante, bajo protesta de decir verdad, por lo que no será materia de evaluación el historial de cumplimiento a que se refiere el último párrafo del artículo 36 de la Ley. En caso de que el licitante no presente los documentos o el escrito señalados, se atenderá lo dispuesto en los párrafos primero y segundo del artículo 66 del ROPSRM.

  1. Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad en la que señale las partes de los trabajos que subcontratará, acreditando la experiencia, capacidad técnica y económica.

  1. Para acreditar la capacidad financiera el licitante deberá presentar la documentación siguiente (Anexo F5):

  1. Estados Financieros Auditados y sus notas de los dos años anteriores suscritos por el licitante o representante legal y el Contador Público Independiente anexando copia de su cédula profesional; Estados Financieros del ejercicio en curso suscritos por el licitante o representante legal . Los Estados Financieros que se deben presentar son los siguientes:

 

  • Balance General
  • Estado de Resultados
  • Estado de Variaciones en el Capital Contable
  • Estado de Flujos de efectivo

  1. Copia legible de las declaraciones fiscales y sus anexos de los dos últimos ejercicios anuales  que contengan sello del banco o bien de la autoridad ante la cual se hayan presentado. En  caso de haber sido presentadas por Internet, el licitante deberá incluir adicionalmente acuse de recibido y aceptado por el SAT.
    1. Comparativo de los dos últimos ejercicios anuales y del ejercicio en curso de las razones financieras siguientes:

1.- De liquidez.-

  1. Capital de Trabajo
    1. Prueba de liquidez
      1. Prueba del ácido
      2. Liquidez inmediata       

       

            2.- De Solvencia.-

                        1.1  Razones de Apalancamiento

  1.    Deuda a capital contable

1.1.2 Deuda a activos totales

3.- De Rentabilidad

           1.1. Margen de utilidad neta

           1.2  ROA

           1.3  ROE                      

Las razones financieras deberán detallar los conceptos considerados para el cálculo.

Las empresas de reciente creación (entendiéndose como de reciente creación, las constituidas a partir del 1° de enero del 2010), deberán presentar los documentos referidos en los incisos a) y c) más actualizados a la fecha de la presentación y  apertura de proposiciones, así como  copia legible de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes, entregado por el SAT, con objeto de constatar la fecha de constitución.

En caso de que el licitante haya suspendido actividades deberá presentar los documentos referidos en los incisos a) y c) más actualizados a la fecha de la presentación y  apertura de proposiciones, así como copia legible de los avisos de suspensión y reinicio de actividades expedidos por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público.

Tratándose de participación conjunta, los licitantes deberán presentar la documentación señalada en los incisos a), b) y c) según sea el caso, por cada uno de los obligados.

PROPOSICIÓN ECONÓMICA

I.Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales, donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos y costos, y de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos y costos; ( Anexo G)

II. Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición, agrupando por materiales más significativos y equipos de instalación permanente (Anexo G1A y G1B ), mano de obra (Anexo G1C), maquinaría y equipo de construcción (Anexo GID), con la descripción de cada uno de ellos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes;

III.Análisis, cálculo e integración del factor de salario real conforme a lo previsto en el Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas; (Anexo G2A y Anexo G2B)

IV.Análisis, calculo e integración de los costos horarios de maquinaria y equipo de construcción, debiendo considerar éstos, para efectos de evaluación, costos y rendimientos de maquinas y equipos nuevos;

V.Tabulador de salarios base de mano de obra por jornada diurna de ocho horas e integración de los salarios (Anexo G3);

VI.Análisis, cálculo e integración de los costos indirectos, identificando los correspondientes a los de administración de oficinas de campo y los de oficinas centrales; (Anexo G4).

VII.Análisis, cálculo e integración del costo por financiamiento; (Anexo G5)

VIII Utilidad propuesta por el licitante (Anexo G6);

IX.Relación y análisis de los costos unitarios básicos de los materiales que se requieran para la ejecución de los trabajos. Cuando existan insumos de los señalados en la fracción VIII del art. 44 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas deberá señalar el precio ofertado por el licitante. (Anexo G7)

X. Catalogo de conceptos, conteniendo descripción, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida, subpartida, conceptos y del total de la proposición. Este documento formara el presupuesto de la obra que servirán para formalizar el contrato correspondiente. (Anexo G8)

XI.Programas de ejecución general de los trabajos conforme al catálogo de conceptos con sus erogaciones, calendarizado y cuantificado conforme a los periodos determinados por la convocante, dividido en partidas y subpartidas, del total de los conceptos de trabajo, utilizando preferentemente diagrama de barras, o bien redes de actividades con ruta critica, y (Anexo G9)

XII.Programas de erogaciones a costo directo calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, para los siguientes rubros:

  1. De la mano de obra; (Anexo G9A).
  2. De la maquinaría y equipo de construcción, (Anexo G9B).
  3. De la utilización de los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos. (Anexo G9C)
  4. De la utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, administración y ejecución de los trabajos (Anexo G9D)

XIII. Carta compromiso de la proposición (ANEXO E).

DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA

I.Escrito en el que manifieste el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto (Anexo H1);

II. Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en alguno de los supuestos que establece el artículo 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, así como que no se encuentra en el supuesto que establece el Artículo 8 de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos (Anexo H2);

III.Manifestación escrita bajo protesta de decir verdad (Anexo H3) en la cual declare que no se encuentra en el supuesto contenido en el penúltimo párrafo del artículo 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y que por su conducto, no participan en el procedimiento de contratación personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas o de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, tomando en consideración, entre otros, los supuestos siguientes:

  • Personas morales en cuyo capital social participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas en términos del primer párrafo de esta fracción;
  • Personas morales que en su capital social participen personas morales en cuyo capital social, a su vez, participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas en términos del primer párrafo de esta fracción, y
  • Personas físicas que participen en el capital social de personas morales que se encuentren inhabilitadas.

La participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación.

IV.Copia simple legible por ambos lados de la Identificación oficial vigente con fotografía del licitante, tratándose de personas físicas y en el caso de personas morales, del representante legal que firme la propuesta. (Se considerará identificación válida, la credencial para votar emitida por el Instituto Federal Electoral, licencia de manejo, cartilla del servicio militar, o Pasaporte) (Anexo H5).

V.Escrito bajo protesta de decir verdad en el cual manifieste que cuenta con facultades suficientes para comprometerse por sí o por su representada. (Anexo H6).

VI.Escrito mediante el cual el licitante acredite su existencia legal y personalidad jurídica, proporcionando asimismo una cuenta de correo electrónico. (Anexo H7).

VII.Carta de declaración de integridad, mediante la cual los licitantes manifiesten de que por sí mismos o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la dependencia o entidad convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes; (Anexo H8)

VIII.Escrito bajo protesta de decir la verdad en la cual manifieste que el personal responsable de llevar a cabo la Bitácora de obra a través de medios remotos de comunicación (Bitácora Electrónica de Obra (BEOP), cuenta con su correspondiente Firma Electrónica Avanzada (FIEL).

IX.Para los interesados que decidan agruparse para presentar una proposición, deberán acreditar en forma individual los requisitos señalados en el numeral 2 inciso i) de la Convocatoria.

X.Escrito de licitante en el que manifieste, bajo protesta de decir verdad, que es de nacionalidad mexicana.

ANEXO “A”

BANCO DE MÉXICO – FIRA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NOROESTE

CATALOGO DE CONCEPTOS

ALCANCE O DEFINICIÓN DE PRECIO UNITARIO

LOS PRECIOS UNITARIOS INCLUYEN, ADEMÁS DE LOS CARGOS QUE ESPECÍFICAMENTE SE SEÑALAN EN CADA CONCEPTO DE TRABAJO TODO LO INHERENTE AL HABILITADO DE LOS MATERIALES FORJADOS EN OBRA, TALES COMO TRASLAPES, EMPATES DE VARILLA, DOBLECES, AMARRES, COPLES, NIPLES, CURVAS, ETC., QUEDANDO EN EL ENTENDIDO QUE LOS PRECIOS UNITARIOS DE LAS PROPUESTAS CUBREN EN SU TOTALIDAD LA EJECUCIÓN DE CADA CONCEPTO, AUN Y CUANDO NO SE MENCIONEN EN EL ANÁLISIS CORRESPONDIENTE TODAS LAS ACTIVIDADES, CANTIDADES O PIEZAS QUE POR PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO SEAN PARTE DE SU NATURALEZA.

ASIMISMO, DEBERÁ CONSIDERARSE TODO LO INHERENTE A SALARIOS Y DEMÁS PRESTACIONES DEL PERSONAL EMPLEADO EN LA CONSTRUCCIÓN, INCLUYENDO EL PAGO DE CUOTAS AL INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL, PRIMA VACACIONAL, VACACIONES; COSTOS DE ADQUISICIÓN, TRANSPORTE, CARGA, DESCARGA, ALMACENAMIENTO, MATERIALES, EQUIPOS E INSTALACIONES, MERMAS Y DESPERDICIO DE LOS MATERIALES, LA DEPRECIACIÓN Y LOS GASTOS DE INSTALACIÓN, COSTO DE TRANSPORTE DE TODO EL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTA DEL CONTRATISTA; OPERACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS MISMOS; REGALÍAS QUE PROCEDAN POR EL USO DE PATENTES; GASTOS DE CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS PREPARATORIAS; GASTOS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y VIGILANCIA DE SU ALMACÉN Y TALLER Y TODAS LAS INSTALACIONES RELACIONADAS CON LA CONSTRUCCIÓN; PAGOS POR PRIMAS DE SEGUROS O FIANZAS; EROGACIONES POR IMPUESTOS; RÉDITOS DEL CAPITAL INVERTIDO POR EL CONTRATISTA; LIMPIEZA DE LA OBRA Y RETIRO DE ESCOMBROS Y MATERIALES SOBRANTES, HERRAMIENTA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN; GASTOS DE HIGIENE Y SEGURIDAD; GASTOS DE ADMINISTRACIÓN; UTILIDAD DEL CONTRATISTA Y EN GENERAL TODOS LOS GASTOS ORIGINADOS EN LA CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA O CON MOTIVO DE LA MISMA, YA SEAN DIRECTOS O INDIRECTOS.


CATALOGO DE CONCEPTOS

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MODIFICACIÓN DE LA FACHADA Y MEJORAMIENTO DE LA FUNCIONALIDAD DEL INMUEBLE QUE OCUPAN LAS OFICINAS DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DEL NOROESTE.

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

A

ALBAÑILERIA

A-1

TRAZO Y NIVELACIÓN DE TERRENO, ESTABLECIENDO EJES Y REFERENCIAS INCLUYE: ESTACAS, CRUCETAS, HILOS, MARCAS, TRAZO CON CAL, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

200.00

A-2

EXCAVACIÓN A MAQUINA EN MATERIAL TIPO III CON PROFUNDIDAD DE 0.0 A 2.00 M., INCLUYE: NIVELACIÓN Y AFINE DEL FONDO DE LA CEPA, LIMPIEZA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M3

72.00

A-3

RELLENO EN CEPAS DE CIMENTACIÓN CON MATERIAL PRODUCTO DE EXCAVACIÓN, COMPACTADO POR MEDIOS MECÁNICOS, EN CAPAS DE 0.20 M. DE ESPESOR PROMEDIO, INCLUYE. HERRAMIENTA, MATERIAL, AGUA, MANO DE OBRA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M3.

56.00

A-4

SUMINISTRO, TENDIDO Y COMPACTADO DE MATERIAL DE BANCO CALIDAD BASE EN CAPAS DE 15 CMS. DE ESPESOR PROMEDIO, COMPACTADAS MÍNIMO AL 95%, INCLUYE MAQUINARIA, HERRAMIENTA, MATERIALES, AGUA, MANO DE OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M3.

15.00

A-5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE PLANTILLA DE CONCRETO SIMPLE DE F'C = 100 KG/CM2 DE 5.0 CM. DE ESPESOR, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, COLADO, LIMPIEZA, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

46.00

A-6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE FIRME DE CONCRETO F'C= 150 KG/CM² ARMADO CON MALLA ELECTROSOLDADA CON ESPESOR DE 14 CM, AGREGADO 3/4, CEMENTO NORMAL, REVENIMIENTO 8 CM A 10 CM. . INCLUYE BOMBEO NIVELADO VIBRADO Y CURADO.

M2

110.00

A-7

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE ACERO DE REFUERZO fy= 4200 Kg/cm2 EN CIMENTACIÓN, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HABILITADO, GANCHOS, DOBLECES, TRASLAPES DESPERDICIOS, FLETES, ACARREOS, MANIOBRAS Y EL EMPLEO DE LA HERRAMIENTA NECESARIA.

KG

2,050.00

A-8

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CIMBRA EN COLUMNAS, CASTILLOS, PEDESTALES, DALAS DE DESPLANTE, CERRAMIENTOS Y CIMENTACIÓN, ACABADO COMÚN, CON DUELA DE MADERA DE PINO DE 2da.Y OBRA FALSA DE MADERA DE PINO DE 3a, MEDIDA POR SUPERFICIE DE CONTACTO, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HABILITADO, NIVELADO, DESPERDICIOS, DESCIMBRA Y CAMBIO A LA SIGUIENTE POSICIÓN.

M2

200.00

A-9

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CONCRETO PREMEZCLADO Y BOMBEADO F'C=200 KG/CM2 PARA CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA, TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO 19 MM, REVENIMIENTO DE 10 A 12 CMS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, BOMBEO, VIBRADO, CURADO, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

M3

22.00

A-10

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE ACERO DE REFUERZO fy= 4200 Kg/cm2 EN ESTRUCTURA, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HABILITADO, GANCHOS, DOBLECES, TRASLAPES DESPERDICIOS, FLETES, ACARREOS, MANIOBRAS Y EL EMPLEO DE LA HERRAMIENTA NECESARIA.

KG

800.00

A-11

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE IMPERMEABILIZACIÓN DE CONTRATRABES Y DALAS DE CIMENTACIÓN PARA DESPLANTE DE MUROS A BASE DE PRODUCTO ASFÁLTICA MICROLASTIC Y RIEGO DE ARENA, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, LIMPIEZA, ACARREOS, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

60.00

A-12

CONSTRUCCIÓN DE MURO DE BLOCK, 0.15X0.20X0.40M, ASENTADO CON MORTERO CEMENTO-ARENA PROP. 1:3, A MEZCLA CORTADA, JUNTA DE 0.01M PLOMEADO Y NIVELADO. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, DESPERDICIOS, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, EQUIPO, ACARREO A 20 MTS. ELEVACIONES Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

220.00

A-13

ACABADO APLANADO COMÚN SOBRE MUROS Y CIELOS INTERIORES A BASE DE YESO MÁXIMO REGLEADO (REVISADO CON REGLA METÁLICA) A CUALQUIER NIVEL, DE 2.0 CM DE ESPESOR PROMEDIO A NIVEL, PLOMO Y REGLA, HASTA UNA ALTURA MÁXIMA DE 8.00 M. INCLUYE: SUMINISTRO Y COLOCACIÓN, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, FLETES Y ACARREOS DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS DESDE LA BODEGA DEL CONTRATISTA HASTA EL LUGAR DE SU UTILIZACIÓN, ELEVACIÓN DE LOS MATERIALES, DESPERDICIOS, RETIRO DE SOBRANTES A PIE DE CAMIÓN, ANDAMIOS, LIMPIEZAS Y TODO LO NECESARIO PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

M2

240.00

A-14

APLANADO DE MEZCLA ACABADO FINO DE 2.5 CMS. DE ESPESOR PROMEDIO EN MUROS DE BLOCK Y CIELOS CON MORTERO ARENA 1:3, INCLUYE: PREPARACION DE LA SUPERFICIE, ANDAMIOS ACARREOS, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, DESPERDICIOS, CARGAS, ELABORACION DE LA MEZCLA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCION.

M2

570.00

A-15

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CONCRETO PREMEZCLADO Y BOMBEADO F'C=200 KG/CM2 PARA LOSA DE ENTREPISO Y/O AZOTEA, PARA CAPA DE COMPRESIÓN DE 5 CMS. DE ESPESOR REFORZADA CON MALLA ELECTROSOLDADA 6/6- 6-6 INCLUYE: APUNTALAMIENTO , MATERIALES, MANO DE OBRA, BOMBEO, VIBRADO, NIVELADO, CURADO, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

M3

10.00

A-16

SOBRE FIRME DE CONCRETO EN LOSA DE ENTREPISO PARA NIVELAR LA SUPERFICIE A BASE DE MEZCLA DE CONCRETO F'C=150 KG/CM2 DE 5 CM. ESPESOR PROMEDIO, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, BOMBEO, VIBRADO, NIVELADO PARA DAR PENDIENTES PARA ESCURRIMIENTOS DE AGUA, CON ACABADO FINO, CURADO, EQUIPO, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

M2

120.00

A-17

CONSTRUCCIÓN DE RAMPA Y FORJADO DE ESCALONES PARA ACCESO PEATONAL AL EDIFICIO, DE 10 CM. DE ESPESOR, COLADOS CON CONCRETOF'C=150 KG/CM2 REFORZADOS CON MALLA ELECTROSOLDADA 6X6-10/10 ACABADO MARTELINADO, INCLUYE: MATERIAL, MANO DE OBRA, JUNTAS DE DILATACIÓN, CALAFATEO DE JUNTAS CIMBRA, DESCIMBRA, VIBRADO, CURADO, NIVELACIÓN, HERRAMIENTA, LIMPIEZA TERMINADO FINO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

23.00

A-18

CONSTRUCCIÓN DE RAMPA DE ESCALERA Y FORJADO DE ESCALONES CON UNA HUELLA DE 30 CM Y PERALTE DE 15 CM. CON UN LARGO DE 4M Y UN ANCHO DE 1.8 M. ELABORADA CON CONCRETO F'C=200 KG/CM 2, ARMADA CON MALLA ELECTROSOLDADA 6X6-4/4. INCLUYE: ANCLAJE A ARMADO DE LOSA DE CONCRETO EXISTENTE, CIMBRA, DESCIMBRA, VIBRADO, CURADO, NIVELACIÓN, HERRAMIENTA, LIMPIEZA TERMINADO FINO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

A-19

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE ANCLAS DE ACERO A-36 REDONDO DE 1/2" DE DIÁMETRO ROSCADO EN LA PUNTA, DE 1.00M DE LONGITUD. INCLUYE, RONDANA DE PRESIÓN, TUERCAS, ALINEACIÓN, PLOMEO, CORTES, DESPERDICIO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

PZA

48.00

A-20

SARDINEL DE CONCRETO F'C = 1500 KG/CM2 DE 0.15 X 0.25 M. PARA JARDINERA, REFORZADO CON 2 VARILLAS DE 3/8", INCLUYE: CIMBRA, DESCIMBRA, COLADO, CURADO, VACIADO, VIBRADO, MATERIALES, ACARREOS, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

ML

10.20

A-21

AMPLIACIÓN DE ANCHO DE ESCALERA DE CONCRETO DE 20 ESCALONES MEDIANTE RELLENO DE MORTERO CEMENTO ARENA PROP. 1:3 DE 6 CM DE ESPESOR SOBRE LAS HUELLAS DE LOS ESCALONES, COLOADO CON CONCRETO F'C=150 KG/CM2 DE HUELLAS DE 1.8 X0.3 M Y 10 CM DE ESPESOR, REFORZADO CON 3 VARILLAS DE 3/8" EN EL SENTIDO LARGO Y A CADA 20 CM EN EL SENTIDO CORTO. INCLUYE: ANCLAJE, DOBLESES, CIMBRA, DESCIMBRA, COLADO, CURADO, VACIADO, VIBRADO, MATERIALES, ACARREOS, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

PZA

1.00

A-22

CONSTRUCCIÓN DE JARDINERA INTERIOR EN VESTIBULO PRINCIPAL REALIZANDO LA DEMOLICIÓN DEL PISO DE CONCRETO EXISTENTE PARA FILTRAR EL AGUA DE RIEGO AL SUBSUELO, MOLDURA DE CONCRETO ALREDEDOR DE LA JARDINERA, RELLENO CON TIERRA PARA JARDÍN, ESTABLECIMIENTO DE PLANTAS DE ORNATO Y RIEGO POR ASPERSIÓN, INCLUYE, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

20.00

EM

ESTRUCTURA METÁLICA

EM-1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE COLUMNA METÁLICA TIPO PTR 15 X 15 CM CAL. 1/2" PARA SER ANCLADA SOBRE DADOS DE CONCRETO, INCLUYE: PLACA DE 40X40 CM Y 5/8" DE ESPESOR, CARTABONES DE 5X15 CM DE 1/2" DE ESPESOR, ANGULOS DE SOPORTE PARA RECIBIR VIGAS, GROUN ENTRE DADO Y PLACA, PRIMER Y PINTURA ANTICORROSIVA, SOLDADURA E7018, ANCLAJES, MATERIALES, MANO DE OBRA, NIVELADO, GRUA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

KG

600.00

EM-2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE COLUMNA METÁLICA TIPO PTR 20 X 20 CM CAL. 3/8" PARA SER ANCLADA SOBRE DADOS DE CONCRETO, INCLUYE: PLACA DE 40X40 CM Y 5/8" DE ESPESOR, CARTABONES DE 5X15 CM DE 3/8" DE ESPESOR, ANGULOS DE SOPORTE PARA RECIBIR VIGAS, GROUN ENTRE DADO Y PLACA, PRIMER Y PINTURA ANTICORROSIVA, SOLDADURA E7018, ANCLAJES, MATERIALES, MANO DE OBRA, NIVELADO, GRUA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

KG

2,000.00

EM-3

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VIGA A BASE DE PERFIL DE IPR 12"X6 1/2", 0.3" EPESOR DEL ALMA Y 0.52" ESPESOR DE PATÍN ( SEGÚN PLANO ESTRUCTURAL ) INCLUYE: SOLDADURA, PRIMER Y PINTURA ANTICORROSIVA, ANCLAJES, ACCESORIOS PARA SU FIJACIÓN, Y TODO LO NECESARIO PARA SU COLOCACIÓN.

KG

1,700.00

EM-4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VIGA A BASE DE PERFIL DE IPR 10"X4 ", 0.25" EPESOR DEL ALMA Y 0.4" ESPESOR DE PATÍN ( SEGÚN PLANO ESTRUCTURAL ) INCLUYE: SOLDADURA, PRIMER Y PINTURA ANTICORRIVA, ANCLAJES, ACCESORIOS PARA SU FIJACIÓN, Y TODO LO NECESARIO PARA SU COLOCACIÓN.

KG

1,100.00

EM-5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VIGA A BASE DE IPR 6"X4 ", 0.26" EPESOR DEL ALMA Y 0.41" ESPESOR DE PATÍN ( SEGÚN PLANO ESTRUCTURAL ) INCLUYE: SOLDADURA, PRIMER Y PINTURA ANTICORROSIVA, ANCLAJES, ACCESORIOS PARA SU FIJACIÓN, Y TODO LO NECESARIO PARA SU COLOCACIÓN.

KG

1,100.00

EM-6

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAMINA GALVANIZADA CAL. 22 SECCIÓN 4 PARA SISTEMA DE LOSACERO INCLUYE: MOLDURAS EN LOS EXTREMOS, NIVELACIÓN, APUNTALAMIENTO PROVISIONAL, PERNOS DE 3/4 DE CORTANTE, SOLDADURA, TRASLAPES, ÁNGULOS DE SOPORTE, FIJACIÓN COSIDO LATERAL CON ALAMBRE RECOCIDO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

M2

110.00

EM-7

REVISIÓN DEL ANALISIS Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE LA CIMENTACIÓN, ESTRUCTURA METÁLICA Y SISTEMA DE LOSAS ASÍ COMO LA MEMORIA Y RESPONSIVA ESTRUCTURAL FIRMADA POR EL DIRECTOR RESPONSABLE DE OBRA CERTIFICADO POR OBRAS PUBLICAS DE HERMOSILLO, SON. INCLUYE, RESPONSIVA DEL PERITO ESTRUCTURAL, CÁLCULO ESTRUCTURAL Y PLANOS DE DETALLES.

PZA

1.00

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN PISO DE LOSETA DE PORCELANATO COLOR BLANCO DE 60 X 60 CM. TRÁFICO INTENSO INCLUYE: MATERIALES, ADHESIVO, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, TRAZO DEL DESPIECE CORRESPONDIENTE, CORTE, RETIRO DE SOBRANTES, LIMPIEZAS Y TODO LO NECESARIO PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

M2

160.00

RA-2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE ZOCLO DE PISO DE PORCELANATO DE 10 X 60 EN COLOR BLANCO, DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, PARA TRAFICO INTENSO, RESISTENTE A BAJAS TEMPERATURAS, CON FUERZA DE ADHESIÓN DE 10.5 KG/CM2 Y RESISTENCIA DEL CUERPO DE 450 KG/CM2, ASENTADA CON ADHESIVO Y JUNTA A HUESO, EMBOQUILLADO, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, FLETES, CORTES DESPERDICIOS, ACARREOS, CARGA, DESCARGAS, HERRAMIENTA, EQUIPO, DESPERDICIOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACION.

ML

80.00

RA-3

MURO DIVISORIO FORMADOS POR TABLEROS DE YESO MARCA TABLAROCA WR DE 13MM DE ESPESOR EN FACHADA INTERIOR A UNA CARA, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y CANAL ESTRUCTURAL DE 9.20 cm. CALIBRE 20 PARA FACHADAS, ANCHO DE MURO 11.64 cm., SELLADO DE JUNTAS A BASE DE COMPUESTO REDIMIX Y PERFACINTA, INCLUYE: FORMACIÓN DE MARCOS DE VENTANA, BOQUILLAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, FLETES, CARGAS, HERRAMIENTA, ELEVACIONES, ACARREOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

200.00

RA-4

SUMINISTRO E INSTALACION DE MURO FORMADO POR PLACAS RECTANGULARES CON ESPESOR DE 16MM, FABRICADO CON DUROCK O SIMILAR PARA FACHADA EXTERIOR Y TABLA ROCA WR DE 13MM EN FACHADA INTERIOR INCLUYE, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y CANAL ESTRUCTURAL 9.20 CAL 20 PARA FACHADAS, TORNILLERIA, CINTA DE FIBRA DE VIDRIO PARA SELLADO DE DUROCK, BASECOAT PARA RESANAR Y AFINAR TODO EL MURO EN SU CARA EXTERIOR CINTA DE PAPEL Y REDIMIX PARA SELLADO DE JUNTAS EN TABLAROCA EN UNA CARA, MEMBRANA IMPERMEABLE TYVEK ENTRE BASTIDOR Y PANEL DE DUROCK, ASILANTE DE FIBRA DE VIDRIO DE 3´´ DE ESPESOR ENTRE DUROCK Y TABLAROCA, FIJACION DE ESTRUCTURA A LOSA Y TRABES HASTA UNA ALTURA DE 8 MTS CON ANDAMIO, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES DE FIBRA, FLETES, CARGA, HERRAMIENTA, ELEVACIONES, LIMPIEZA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION MEDIDO EN M2 DE PLACA EXTERIOR NO INCLUYE FILETES EN VENTANAS.

M2

137.00

RA-5

SUMINISTRO Y CONSTRUCCION DE FALSO PLAFON REGISTRABLE, MODULAR AMSTRONG CON PANELES DE 61X6CM. DE , BASTIDOR A BASE DE LISTON "T" Y SUSPENSION DONN, ALAMBRE GALVANIZADO PARA COLGANTEO CAL. 14, ANGULO PERIMETRAL DE 3.6 M, TEE PPAL. 15/16 3.66 Y TEE SECUNDARIAS 15/16 0.61 MTS , INCLUYE, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, CLAVOS ACARREOS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCION.

M2

200.00

RA-6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE PANEL COMPUESTO DE ALUMINIO DE 4MM DE ESPESOR, MARCA ALUCOMEX O SIMILAR, COLOR SILVER, COLOCANDO ESTRUCTURA METÁLICA TIPO BASTIDOR PARA RECIBIR PANEL, HECHA A BASE DE TUBULAR CUADRADO GALVANIZADO DE 1" PARA FACHADA EDIFICIO CON SEPARADORES ESTRUCTURALES MURO-ESTRUCTURA DE 30 CMS C/U EN PERÍMETRO. INCLUYE: SISTEMAS DE MONTAJE, INSTALACIÓN, LIMPIEZA, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, CORTES, DESPERDICIOS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

200.00

RA-7

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASAMANOS EN ESCALERAS DE TUBERÍA DE 2” DE ACERO INOXIDABLE CON TRES BARROTES INFERIORES HORIZONTALES DE ¾” EN ESCALERA SIN MURO Y SOLO PASAMANOS EN ESCALERA CON MURO, LA SOLDADURA ENTRE UNIONES DEBERÁ TENER ACABADO PULIDO, INCLUYE MATERIAL, MANO DE OBRA, ANCLAJES, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIOPARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

ML

27.00

CA

CANCELERIA

CA-1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CANCEL DE 2.0 x 2.40 M. CON MARCO DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL BRILLANTE, CON DOS PUERTAS BATIENTE DE 1 3/4" LÍNEA PANORAMA ANODIZADA NATURAL BRILLANTE CON CRISTAL CLARO DE 9 MM. DE ESPESOR, CON JALADERA TIPO BARRA VERTICAL DE ACERO INOXIDABLE, CON BISAGRA HIDRÁULICA CADA UNA MCA. JACKSON O SIMILAR Y CERRADURA DE SEGURIDAD MCA PHILLIPS MODELO 540, PERFIL BOLSA DE 3", CON ZOCLO DE LUJO EUROVEN DE 17 CMS DE ALTURA EN COLOR NATURAL SERIE 70 CLAVE 12596 COMPLEMENTO JUNQUILLO 12543 INCLUYE: VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CANCEL DE 1.0 x 2.40 M. CON MARCO DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL BRILLANTE, CON PUERTA BATIENTE DE 1 3/4" LÍNEA PANORAMA ANODIZADA NATURAL BRILLANTE CON CRISTAL CLARO DE 9 MM. DE ESPESOR, CON JALADERA TIPO BARRA VERTICAL DE ACERO INOXIDABLE, CON BISAGRA HIDRÁULICA MCA. JACKSON O SIMILAR Y CERRADURA DE SEGURIDAD MCA PHILLIPS MODELO 540, PERFIL BOLSA DE 3", CON ZOCLO DE LUJO EUROVEN DE 17 CMS DE ALTURA EN COLOR NATURAL SERIE 70 CLAVE 12596 COMPLEMENTO JUNQUILLO 12543 INCLUYE: VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANCEL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL BRILLANTE DE 1.99 X 2.10 m. , CONFORMADA CON DOS HOJAS ABATIBLES CON CRISTAL CLARO DE 9 mm. DE ESPESOR, JALADERA TIPO ESTRIADAS, PERFIL BOLSA DE 3" CON MARCO DE ALUMINIO, CON 2 BISAGRA HIDRÁULICA MCA. JACKSON INCLUYE: VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANCEL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL BRILLANTE DE 1.91 X 2.10 m. , CONFORMADA CON UNA HOJA ABATIBLE CON CRISTAL CLARO DE 9 mm. DE ESPESOR, JALADERA TIPO ESTRIADAS, PERFIL BOLSA DE 3" CON MARCO DE ALUMINIO, CON BISAGRA HIDRÁULICA MCA. JACKSON INCLUYE: VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-5

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANCEL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL BRILLANTE DE 1.05 X 2.10 m. , CONFORMADA CON UNA HOJA ABATIBLE CON CRISTAL CLARO DE 9 mm. DE ESPESOR, BARRA DE EMRGENCIA RECUPERADA DE PUERTA EXISTENTE, PERFIL BOLSA DE 3" CON MARCO DE ALUMINIO, INCLUYE: BISAGRAS, VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-6

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANCEL DE ALUMINIO ANODIZADO NATURAL BRILLANTE DE 1.15 X 2.10 m. , CONFORMADA CON UNA HOJA ABATIBLE CON CRISTAL CLARO DE 9 mm. DE ESPESOR, JALADERA TIPO ESTRIADAS, PERFIL BOLSA DE 3" CON MARCO DE ALUMINIO, CON BISAGRA HIDRÁULICA MCA. JACKSON INCLUYE: VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

CA-7

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 2.74X1.86M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-8

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 1.72X1.86M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-9

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.28X1.52M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-10

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.04X1.52M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-11

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.51X1.52M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-12

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.28X1.52M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-13

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.31X1.52M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-14

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.2X1.52M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-15

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.28X1.72M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-16

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.04X1.72M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-17

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.51X1.72M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-18

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 4.29X1.13M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-19

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.31X1.72M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-20

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE VENTANA DE 3.2X1.72M. CON MARCO DE ALUMINIO LÍNEA PANORAMA ANODIZADO COLOR NATURAL BRILLANTE, DE 2" PERFIL BOLSA CON CRISTAL TRANSPARENTE DE 6 MM. DE ESPESOR A HUESO, CON VENTILACIÓN TIPO SIFÓN EN LA PARTE INFERIOR DE 14 CM. DE ALTO INCLUYE: SUMINISTRO E INST. DE VINILOS, FELPAS, HERRAJES, Y SELLADO CON SILICÓN SEGÚN PLANO, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

CA-21

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANCEL FIJO, CON MARCO DE ALUMINIO EN ACABADO NATURAL BRILLANTE DE 3", PERFIL BOLSA, CON CRISTAL CLARO DE 6MM RECOCIDO. INCLUYE VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

66.00

IHS

INSTALACIÓN HIDRAULICO-SANITARIAS

IHS-1

SALIDA PARA TARJA CON TUBERÍA DE COBRE TIPO "M" DE 1/2" HACIENDO LA CONEXIÓN DESDE UNA DISTANCIA APROXIMADA DE 10 MTS, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, CONEXIONES, PIEZAS ESPECIALES, REDUCCIÓN DE 19 A 13 MM, VÁLVULA ANGULAR, COFLEX, CODOS, TE, COPLES, RANURAS, RESANES, PRUEBAS HIDROSTÁTICAS, FLETES, ACARREOS, AJUSTES, CARGAS, Y DESCARGAS, HERRAMIENTAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN Y BUEN FUNCIONAMIENTO.

PZA

1.00

IHS-2

SALIDA PARA DESCARGA SANITARIA DE TARJA DE COCINETA CON TUBERÍA DE PVC SANITARIO DE 2" HACIENDO LA CONEXIÓN DESDE UNA DISTANCIA APROXIMADA DE 10 MTS, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, RANURAS, RESANES, PIEZAS ESPECIALES, CODOS, TE, COPLES, ACARREOS, LIJA, PEGAMENTO, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

IHS-3

ADAPTACIÓN DE SISTEMA DE RIEGO EN EL ÁREA JARDINADA EN LA AZOTEA VERDE Y JARDINERAS INLCUYE. TUBERÍA DE PVC DE 3/4", CONEXIÓN A TUBERIA EXISTENTE, PIEZAS ESPECIALES, COPLES, NIPLES, TEE, 21 ASPERSORES DE 3MTS DE RADIO AJUSTABLES, 3 LLAVES DE PASO DE PVC DE 3/4", PEGAMENTO, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

ML

100.00

IHS-4

SUMINISTRO Y ADAPTACIÓN DE ROCIADORES SURGENTES CON UN RADIO DE RIEGO DE 3 MTS AJUSTABLES DE 1/2", PARA EL SISTEMA DE RIEGO PARA LAS JARDINERAS EXTERIORES E INTERIOR DEL EDIFICIO. INCLUYE: ADAPTACIÓN DE ROCIADOR, TUBERÍA DE PVC, CONEXIONES ESPECIALES, PEGAMENTO, EXCAVACIÓN, REACOMODO DEL PASTO Y PLANTAS, CONEXIÓN A RED DE AGUA EXISTENTE, DEMOLICIONES, RESANES, MANO DE OBRA, MATERIALES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

12.00

IHS-5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE IMPERMEABILIZACIÓN A BASE DE GEOMEMBRANA DE PVC 1.0MM DE ESPESOR (40MILS), GEOCOMPUESTO (GEORED DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD DE 250MILS. ENVUELTO EN 2 CAPAS DE GEOTEXTIL NO TEJIDO DE 6 OZ/YRD2), SOLERA DE ALUMINIO DE 1”X1.8 PIJAS Y TAQUETES DE 1 ½”, TUBOS DE MASILLA DE POLIURETANO, SUMINISTRO DE NEOPRENO, TIERRA VEGETAL, PASTO SAN AGUSTÍN, PARA CONFORMAR AZOTEA VERDE INCLUYE: MANO DE OBRA ESPECIALIZADA, FLETES, ELEVACIÓN DE MATERIALES A UNA ALTURA DE 8 MTS., MATERIALES, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, ACARREOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

50.00

IHS-6

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BAJADA DE AGUAS PLUVIALES CON TUBERÍA DE PVC. SANITARIO MARCA REXOLIT O SIMILAR DE 4" DE DIÁMETRO, CON DESARROLLO HASTA EL REGISTRO DE CAPTACIÓN DE AGUAS PLUVIALES, INCLUYE: PREPARACIÓN EN LOSACERO Y CONCRETO PREFABRICADO, PARA BAJADA, COPLES,CODOS, PIEZAS ESPECIALES, MANO DE OBRA, FLETES, ACARREOS, CARGAS, DESCARGAS, HERRAMIENTAS, AJUSTES, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

ML

32.00

IHS-7

SALIDA PARA DESAGUE DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO CON TUBERÍA DE PVC SANITARIO DE 1/2" , INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, RANURAS, RESANES, PIEZAS ESPECIALES, CODOS, TE, COPLES, ACARREOS, LIJA, PEGAMENTO, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

ML

50.00

IHS-8

CONSTRUCCIÓN DE DUCTOS PARA PASOS DE TUBERÍAS DE EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO CON TUBERÍA DE PVC SANITARIO DE 3" , INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, RANURAS, RESANES, PIEZAS ESPECIALES, CODOS, TE, COPLES, ACARREOS, LIJA, PEGAMENTO, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

ML

20.00

IE

INSTALACIONES ELECTRICAS

IE-1

SALIDA PARA VOZ, INCLUYE: CANALIZACIONES CON TUBO CONDUIT PARED DELGADA GALVANIZADA, CABLEADO PARA TELEFONÍA NIVEL 5 MCA. BELDEN, CABLE CAT 5 4 PARES MCA. BELDEN, JACK RJ 45, HERRAJES, PLACAS PARA CONTACTOS DE VOZ, COPIA DEL COMPROBANTE DE CERTIFICACIÓN, MATERIALES MANO DE OBRA, ACARREOS, PRUEBAS, PASOS EN LOSA, PUESTA EN SERVICIO, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU INSTALACIÓN Y OPERACIÓN.

SAL

2.00

IE-2

SALIDA PARA DATOS, INCLUYE: CANALIZACIONES CON TUBO CONDUIT CON UNA LONGITUD PROMEDIO DE 20 M, JACK RJ 45 CAT 6 CABLE DE 350 MHZ 1872-A, PLACAS PARA CONTACTOS DE DATOS, MATERIALES, MANO DE OBRA, ACARREOS, PRUEBAS, PUESTA EN SERVICIO, LIMPIEZA Y LO NECESARIO PARA SU OPERACIÓN.

SAL

3.00

IE-3

SALIDA DE CENTRO PARA LUMINARIAS. INCLUYE: INSTALACIÓN, TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA Y CABLEADO DESDE CENTRO DE CARGA, SOPORTERIA METÁLICA, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES CON DIÁMETROS 13, 19, 25, 32 MM (SEGÚN PROYECTO) APAGADOR SENCILLO O DE ESCALERA (SEGÚN PROYECTO) CAJAS Y TAPAS GALVANIZADAS CONDUCTORES MCA VIAKON O SIMILAR CALIBRE 12 Y 14 PARA APAGADORES THW 90° ANTIFLAMA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y VERDE PARA TIERRA FÍSICA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

SAL

12.00

IE-4

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIA PARA EMPOTRAR CON LÁMPARA FLUORESCENTE COMPACTA AHORRADORA DOS POR 13 W, CONO DE ALUMINIO, CONTORNO DE LUZ BLANCO FRIÓ A 127 V. Y BALASTRO INSTALADO EN SU CAJA DE CONEXIONES MCA. MAG O SIMILAR. INCLUYE: INSTALACIÓN, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 12, APAGADOR SENCILLO O DE ESCALERA (SEGÚN INDIQUE EL PROYECTO), CONTACTO COLGANTE MCA. ARROW HART O SIMILAR, SOPORTERIA, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, FIJACIÓN CON TORNILLERIA, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

3.00

IE-5

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIO COMPLETO EN GABINETE DE EMPOTRAR DE 0.60 X 0.6 M, LAMINA ESMALTADA, INCLUYE: INSTALACIÓN, PANTALLA REFLECTORA, TRES LÁMPARAS AHORRADORAS 3F14T5, TIPO DE LUZ BLANCO FRIÓ (4100 K) PARA UNA FRECUENCIA DE OPERACIÓN DE 50,000 HTZ. ARRANQUE INSTANTÁNEO, BALASTRA 3 X 14 W. ELECTRÓNICA MCA MOTOROLA O SIMILAR, LOUVER PARABÓLICO DE ALUMINIO, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 12 MCA VIAKON, APAGADOR SENCILLO O ESCALERA SEGÚN MUESTRA EL PROYECTO, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, SOPORTERIA SEGÚN MARCA EL PROYECTO, CONTACTO COLGANTE DE 3 POLOS MCA. ARROW HART O SIMILAR, CINTA DE AISLAR DE VINIL, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

18.00

IE-6

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIA PARA JARDIN MARCA TECNOLITE MOD BENDIN HLED-776/6W/30 DE ALUMINIO CON PINTURA COLOR GRIS, PANTALLA TRANSPARENTE, TIPO DE LUZ BLANCO CALIDO DE 3000°K , INCLUYE: INSTALACIÓN, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 14 MCA VIAKON, APAGADOR SENCILLO O ESCALERA SEGÚN MUESTRA EL PROYECTO, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, SOPORTERIA SEGÚN MARCA EL PROYECTO, CINTA DE AISLAR DE VINIL, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

3.00

IE-7

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIA ARBORTANTE PARA ESCALERA MODELO TRENTON H-1060/S MARCA TECNOLITE DE ALUMINIO CON PINTURA COLOR GRIS, PANTALLA TRANSPARENTE, CON LÁMPARA E26/E27, INCLUYE: INSTALACIÓN, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 14 MCA VIAKON, APAGADOR SENCILLO O ESCALERA SEGÚN MUESTRA EL PROYECTO, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, SOPORTERIA SEGÚN MARCA EL PROYECTO, CINTA DE AISLAR DE VINIL, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

3.00

IE-8

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIA DE ACENTO PARA CORNIZA MODELO BERATI YDLED-250/6W/S MARCA TECNOLITE DE ALUMINIO CON PINTURA TERMINADO SATINADO, PANTALLA PC TRANSPARENTE, LÁMPARA BLANCO CLÁSICO 3000°K, INCLUYE: INSTALACIÓN, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 14 MCA VIAKON, APAGADOR SENCILLO O ESCALERA SEGÚN MUESTRA EL PROYECTO, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, SOPORTERIA SEGÚN MARCA EL PROYECTO, CINTA DE AISLAR DE VINIL, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

6.00

IE-9

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REFLECTOR FLUORESCENTE PARA ILUMINAR LOGOTIPO, No. F00601SM/AS/S MARCA TECNOLITE TERMINADO SATINADO CON PANTALLA DE CRISTAL TRANSPARENTE LUZ DE DÍA 6500°K , LÁMPARA 2XE26/E27, INCLUYE: INSTALACIÓN, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 14 MCA VIAKON, APAGADOR SENCILLO O ESCALERA SEGÚN MUESTRA EL PROYECTO, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, SOPORTERIA SEGÚN MARCA EL PROYECTO, CINTA DE AISLAR DE VINIL, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

2.00

IE-10

SALIDA ELECTRICA PARA AIRE ACONDICIONADO FAN AND COIL CON UN DESARROLLO DE 20 MTS. INCLUYE: CANALIZACIÓN, CHALUPA METALICA, TORNILLERIA, CABLEADO THHW-10, HERRAMIENTA , MANO DE OBRA, CONEXIÓN A TABLERO, HERRAMIENTA, MANO ESPECIALIZADA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

3.00

IE-11

SALIDA PARA CONTACTO NORMAL DUPLEX POLARIZADO MCA. ARROW HART O SIMILAR DESDE CENTRO DE CARGA. INCLUYE: INSTALACIÓN, TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA, SOPORTERIA METÁLICA, CONDULETS, CANALETAS DE PVC, CAJAS, CONTACTO DUPLEX POLARIZADO COLOR MARFIL, CONDUCTORES MCA. VIAKON O SIMILAR CALIBRE 12 THW 90° ANTIFLAMA Y 12 DE TIERRA FÍSICA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y VERDE PARA TIERRA FÍSICA, CONEXIÓN DE CABLE DE TIERRA FÍSICA EN CADA CAJA DE REGISTRO POR MEDIO DE ZAPATA OJILLO, TAQUETE DE MADERA PARA FIJAR CAJA CHALUPA GALVANIZADA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

SAL

9.00

IE-12

SALIDA ELÉCTRICA DE ENERGÍA REGULADA CON CONTACTO DUPLEX POLARIZADO MCA. ARROW HART O SIMILAR COLOR NARANJA DESDE CENTRO DE CARGA, INCLUYE: INSTALACIÓN, TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA, SOPORTERÍA METÁLICA, CONDULETS, CANALETAS DE PVC, CAJAS, CONTACTO DUPLEX POLARIZADO COLOR NARANJA CONDUCTORES MCA. VIAKON O SIMILAR CALIBRE 12 THW 90° ANTIFLAMA Y 12 DE TIERRA FÍSICA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y DESNUDO PARA TIERRA FÍSICA, CONEXIÓN DE CABLE DE TIERRA FÍSICA EN CADA CAJA DE REGISTRO POR MEDIO DE ZAPATA OJILLO, TAQUETE DE MADERA PARA FIJAR CAJA CHALUPA GALVANIZADA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

SAL

2.00

IE-13

SUMINISTRO E INSTALACION DE TABLERO DE DISTRIBUCIÓN NQOD412 PARA ALUMBRADO Y CONTACTOS CON BARRA DE TIERRA FÍSICA, NEUTRO Y TAPA PARA EMPOTRAR, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, FIJACION, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION.

PZA

1.00

IE-14

SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO DE DOS POLOS DE 2X30 AMP. PARA TABLEROS DE DISTRIBUCION CARGAS, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, FIJACION LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION.

PZA

2.00

IE-15

SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO DE UN POLO DE 1X30 AMP. PARA TABLEROS DE DISTRIBUCION CARGAS, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, FIJACION LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION.

PZA

7.00

IE-16

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LÁMPARA DE LEDS DE 4w, COLOR BLANCO FRIÓ EN BASE METÁLICA DE ACERO INOXIDABLE MARCA TECNOLITE, INCLUYE: LÁMPARA, INSTALACIÓN, TUBERÍA, APAGADOR SENCILLO O DE ESCALERA, CAJAS GALVANIZADAS Y TAPAS, CONDUCTORES, CALIBRE 14 THW, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN, P.U.O.T.

PZA

6.00

IE-17

SUMINISTRO DE DOMO TUBULAR MARCA SOLATUBE 750DS SUSPENDED CEILING QUE INCLUYE: FLASHING/BASE DE UNA SOLA PIEZA PARA ADAPTARSE A CUBIERTA EXISTENTE, TUBOS REFLECTIVOS CON LA TECNOLOGÍA SPECTRALIGHT® INFINITY, CAJA DE TRANSICIÓN Y DIFUSOR CUADRADO DE 61X 61 TIPO OPTIVIEW INCLUYE: MANO DE OBRA CERTIFICADA, TODAS LAS MEDIDAS Y HERREMIENTA ESPECIALIZADA, ASI COMO MATERIALES NECESARIOS PARA REALIZAR PERFORACIONES DE 14" Y 21" DE DIAMETRO EN LOSA DE CONCRETO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN TODAS LAS MEDIDAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA GARANTIZAR SU HERMETICIDAD Y MANO DE OBRA CERTIFICADA PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

IE-18

SUMINISTRO DE TUBO REFLECTIVO DE EXTENSIÓN DE 61CM DE LONGITUD PARA DOMO TUBULAR MARCA SOLATUBE DE 750DS CON LA TECNOLOGÍA SPECTRALIGHT® INFINITY INCLUYE: MANO DE OBRA CERTIFICADA, TODAS LAS MEDIDAS Y HERREMIENTA ESPECIALIZADA, ASI COMO MATERIALES NECESARIOS PARA REALIZAR PERFORACIONES DE 14" Y 21" DE DIAMETRO EN LOSA DE CONCRETO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN TODAS LAS MEDIDAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA GARANTIZAR SU HERMETICIDAD Y MANO DE OBRA CERTIFICADA PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

IE-19

SUMINISTRO DE DOMO TUBULAR MARCA SOLATUBE 290DS QUE INCLUYE: FLASHING/BASE DE UNA SOLA PIEZA PARA ADAPTARSE A CUBIERTA EXISTENTE, TUBOS REFLECTIVOS CON LA TECNOLOGÍA SPECTRALIGHT® INFINITY Y DIFUSOR CIRCULAR COLOR PLATA TIPO OPTIVIEW INCLUYE: MANO DE OBRA CERTIFICADA, TODAS LAS MEDIDAS Y HERREMIENTA ESPECIALIZADA, ASI COMO MATERIALES NECESARIOS PARA REALIZAR PERFORACIONES DE 14" Y 21" DE DIAMETRO EN LOSA DE CONCRETO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN TODAS LAS MEDIDAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA GARANTIZAR SU HERMETICIDAD Y MANO DE OBRA CERTIFICADA PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

5.00

IE-20

SUMINISTRO DE TUBO REFLECTIVO DE EXTENSIÓN DE 61CM DE LONGITUD PARA DOMO TUBULAR MARCA SOLATUBE DE 290DS CON LA TECNOLOGÍA SPECTRALIGHT® INFINITY INCLUYE: MANO DE OBRA CERTIFICADA, TODAS LAS MEDIDAS Y HERREMIENTA ESPECIALIZADA, ASI COMO MATERIALES NECESARIOS PARA REALIZAR PERFORACIONES DE 14" Y 21" DE DIAMETRO EN LOSA DE CONCRETO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN TODAS LAS MEDIDAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA GARANTIZAR SU HERMETICIDAD Y MANO DE OBRA CERTIFICADA PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

5.00

IE-21

SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN OPERACIÓN DE EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO UNIDAD DIVIDIDA DE 2 T.R. (24000 BTU/HR), HEAT PUMP, MCA. TRANE, PARA AIRE FRÍO Y CALIENTE, CON EVAPORADORA OPERADA A 220/1/60, CONDENSADORA A 220/1/60 Y TERMOSTATO DIGITAL. INCLUYE: LA INSTALACIÓN MECÁNICA, ELÉCTRICA Y PUESTA EN OPERACIÓN, CONTROL REMOTO PROGRAMABLE, TUBERÍA DE COBRE CON FORRO PARA ENFRIAMIENTO, RECARGA, ENERGIZAR, FIJACIÓN, EMPOTRAR LOS GABINETES, MANO DE OBRA Y MATERIALES MENORES PARA SER INSTALADO CON UNA DISTANCIA ENTRE EL EQUIPO MINI SPLIT Y EL COMPRESOR DE 15 MTS., GAS REFRIGERANTE R 22. GARANTÍA MÍNIMA DE UN AÑO.

PZA

2.00

IE-22

SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN OPERACIÓN DE EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO UNIDAD DIVIDIDA DE 3 T.R. (36000 BTU/HR), HEAT PUMP, MCA. TRANE, PARA AIRE FRÍO Y CALIENTE, CON EVAPORADORA OPERADA A 220/1/60, CONDENSADORA A 220/1/60 Y TERMOSTATO DIGITAL. INCLUYE: LA INSTALACIÓN MECÁNICA, ELÉCTRICA Y PUESTA EN OPERACIÓN, CONTROL REMOTO PROGRAMABLE, TUBERÍA DE COBRE CON FORRO PARA ENFRIAMIENTO, RECARGA, ENERGIZAR, FIJACIÓN, EMPOTRAR LOS GABINETES, MANO DE OBRA Y MATERIALES MENORES PARA SER INSTALADO CON UNA DISTANCIA ENTRE EL EQUIPO MINI SPLIT Y EL COMPRESOR DE 15 MTS., GAS REFRIGERANTE R 22. GARANTÍA MÍNIMA DE UN AÑO.

PZA

1.00

IE-23

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DIFUSOR DE INYECCIÓN MARCA GEASA COLOR BLANCO SATINADO DE 24"X24", DUCTOS PARA AIRE ACONDICIONADO ELABORADOS A BASE DE LÁMINA GALVANIZADA CALIBRE 24, AISLAMIENTO CON FIBRA DE VIDRIO Y ALUMINIO, DUCTOS FLEXIBLES MCA VITROFIBRAS DE 14" DE DIÁMETRO, , INCLUYE MATERIALES DE FIJACIÓN, COLGANTERÍA, GRAPAS, CETAS, PEGAMENTO, DESPERDICIOS, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, MANO DE OBRA, EQUIPO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORECTA COLOCACIÓN.

SALIDA

6.00

IE-24

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA DE RETORNO MARCA GEASA DE FRENTE PERFORADO, DUCTOS PARA AIRE ACONDICIONADO ELABORADOS A BASE DE LÁMINA GALVANIZADA CALIBRE 24, DUCTOS FLEXIBLES MCA VITROFIBRAS DE 14" DE DIÁMETRO, COLOR BLANCO SATINADO DE 24"X24", INCLUYE MATERIALES DE FIJACIÓN, COLGANTERÍA, GRAPAS, CETAS, PEGAMENTO, DESPERDICIOS, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, MANO DE OBRA, EQUIPO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORECTA COLOCACIÓN.

SALIDA

3.00

IE-25

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EXTRACTOR PARA TUBO DE 4", Y CAUDAL DE 360 M3/H, INCLUYE: ACCESORIOS, MANIOBRAS, ACOPLAMIENTOS, SUJECIÓN, BASE, REJILLAS DE EXTRACCIÓN, DUCTOS, REJILLA DE EXPULSIÓN,RANURADO DE MURO O LOSA, RESANES, SELLADO, CABLEADO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, APAGADÓR, ELEVACIONES, GRÚA, RESANES, PUESTA EN MARCHA, PRUEBAS DE TODO EL SISTEMA Y TODO LO NECESARIO PARA SU BUEN FUNCIONAMIENTO.

PZA

1.00

SUB TOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MANTENIMIENTO DEL INMUEBLE QUE OCUPAN LAS OFICINAS DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DEL NOROESTE.

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

A

ALBAÑILERIA

A-1

DEMOLICIÓN Y RETIRO DE TOPES METÁLICOS DE CAJONES DE ESTACIONAMIENTO EN ÁREA DE LOBBY. INCLUYE: MANO DE OBRA, EQUIPO Y HERRAMIENTA.

PZA

2.00

A-2

DEMOLICIÓN Y RETIRO DE CORNIZA EN FACHADA DE MALLA DESPLEGADA Y MORTERO CEMENTO ARENA, INCLUYE: MANO DE OBRA, EQUIPO, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, LIMPIEZA, RESANES, RETIRO DE ESCOMBRO FUERA DE LA OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

150.00

A-3

DEMOLICIÓN DE VENTANERÍA Y PUERTAS DE CANCELERÍA DE ALUMINIO Y CRISTAL INCLUYE: MANO DE OBRA, EQUIPO, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, LIMPIEZA, RESANES, RETIRO DE ESCOMBRO FUERA DE LA OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

64.00

A-4

DEMOLICIÓN DE FACHADA DE CRISTAL CON SOPORTERÍA DE ALUMINIO. INCLUYE: MANO DE OBRA, EQUIPO, HERRAMIENTA, ANDAMIOS, LIMPIEZA, RESANES, RETIRO DE ESCOMBRO FUERA DE LA OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

96.50

A-5

DEMOLICIÓN Y RETIRO DE BARANDAL Y PASAMANOS METÁLICOS DE ESCALERA DE 4" EN EXTERIOR. INCLUYE: CORTE CON SOPLETE O DISCO DEBASTADOR DEMETALES, MANO DE OBRA, EQUIPO, HERRAMIENTA, RETIRO DEL MATERIAL FUERA DE LA OBRA Y TODO LO NECESARIO PARAS U CORRECTA EJECUCIÓN.

ML

24.00

A-6

REUBICACIÓN DE PORTÓN METALICO EXISTENTE DE 6.0 X 3.0 M ELABORADO A BASE DE TUBOS DE 4", AUTOMATIZADO MEDIANTE PISTONES HIDRAULICOS, FOTOCELDA DE SEGURIDAD Y BARRERA DE CONTROL DE ACCESO. INCLUYE DESMONTAJE, RECORRIDO A LA NUEVA POSICIÓN, RANURAS, RESANES, REUBICACIÓN DE CABLEADO Y BOTONERA DE CONTROL A LA NUEVA POSICIÓN DEL ÁREA DE VIGILANCIA, ANCLAJES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

A-7

ELABORACIÓN DE REJA DE PROTECCIÓN ELABORADA A BASE DE TUBO NEGRO DE 3" CED. 30 DE 3 MTS ALTO AHOGADOS EN TRABE DE CONCRETO DE 20X25 CM. CON CORTE ANGULAR Y TAPA EN LA PUNTA IGUAL A REJA EXISTENTE. INCLUYE MATERIALES, MANO DE OBRA, SOLDADURA, PRIMER ESMALTE, CONCRETO F'C= 200KG/CM2, TUBOS SOLDADOS EN LA PARTE AHOGADA Y UNIDO CON SOLERA, PLOMEO, COLOCACIÓN,CIMBRA, DESCIMBRA, CHAFLAN, AFINADO Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.

ML

4200.00

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN PISO DE LOSETA DE PORCELANATO COLOR BLANCO DE 60 X 60 CM. TRÁFICO INTENSO EN HUELLAS Y PERALTE DE ESCALERAS, INCLUYE: MATERIALES, PEGAMENTO, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, TRAZO DEL DESPIECE CORRESPONDIENTE, CORTE, RETIRO DE SOBRANTES, LIMPIEZAS Y TODO LO NECESARIO PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

M2

35.00

RA-2

APLICACIÓN A DOS MANOS DE PINTURA VINÍLICA DE EMULSIÓN ACRÍLICA PARA EXTERIORES MARCA COMEX, EN COLOR A SELECCIONAR, LÍNEA VINIMEX ULTRA DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, EN MUROS CON ALTURA MÁXIMA DE 13 MTS, DE PRIMERA CALIDAD, FORMULADA CON POLÍMETROS, DEBERÁ CONTAR CON ALTA RESISTENCIA AL LAVADO ASÍ COMO A LA DECOLORACIÓN , CON GARANTÍA MÍNIMA DE 3 AÑOS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, ANDAMIOS PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, APLICACIÓN DE SELLADOR, RESANES Y APLICACIÓN DE SILICÓN EN POSIBLES FISURAS OQUEDADES, ASÍ COMO TODO LO NECESARIO PARA SU BUENA APLICACIÓN.

M2

1,200.00

RA-3

MURO DIVISORIO FORMADOS POR TABLEROS DE YESO MARCA TABLAROCA O SIMILAR DOS CARAS, CON PANELES DE 12.7 mm. DE ESPESOR, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y CANAL LISTÓN DE 9.20 cm. CALIBRE 26, ANCHO DE MURO 11.64 cm., SELLADO DE JUNTAS A BASE DE COMPUESTO REDIMIX Y PERFACINTA, INCLUYE: BOQUILLAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, FLETES, CARGAS, HERRAMIENTA, ELEVACIONES, ACARREOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

60.00

RA-4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CAJILLOS PARA FORRAR DUCTOS DE AIRE ACONDICIONADO SOBRE MUROS, FORMADOS POR TABLEROS RECTANGULARES CON ESPESOR DE 16MM, FABRICADO CON DUROCK O SIMILAR, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y CANAL LISTÓN DE 9.20 cm. CALIBRE 26, ANCHO DE MURO 11.64 cm., SELLADO DE JUNTAS A BASE DE CINTA DE FIBRA DE VIDRIO, BASECOAT PARA RESANAR Y AFINAR TODO EL MURO EN SU CARA EXTERIOR, INCLUYE: RETIRO DE CAJILLOS DAÑADOS, RESANES, BOQUILLAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, FLETES, CARGAS, HERRAMIENTA, ELEVACIONES, ANDAMIOS, ACARREOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

60.00

RA-5

SUMINISTRO Y CONSTRUCCION CAJILLO DE TABLAROCA UNA CARA, CON PANELES DE 12.7MM. DE ESPESOR, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y LISTON DE 9.20 CMS, CAL. 26, DE 11.64 CMS. DE ESPESOR, SELLADO DE JUNTAS CON REDIMIX Y PERFACINTA, INCLUYE: BOQUILLAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, CLAVOS ACARREOS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCION. P.U.O.T.

M2

40.00

RA-6

IMPERMEABILIZACION AZOTEA 10 AÑOS GARANTIA, INCLUYE: LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE, RESANE DE EMPASTADO EN MAL ESTADO, SELLADO DE GRIETAS Y CHAFLANES CON CEMENTO PLÁSTICO, SELLO, DOS CAPAS DE IMPERMEABILIZANTE ELASTOMÉRICO Y AISLANTE TÉRMICO ACRILÍCO ELASTOMÉRICO, ELABORADO CON RESINA EMULSIONADA BASE AGUA ESTIREN-ACRILICA DE ALTA CALIDAD, COLOR BLANCO MARCA THERMOTEK MAX 10 CON TELA DE REFUERZO DE POLIESTER, MATERIALES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACIÓN.

M2.

250.00

C

CARPINTERIA

C-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE COCINETA DE 3.6 MTS DE LONG. CON GABINETES INFERIORES DE 0.50X0.70 MTS, Y SUPERIORES DE 0.50X0.50 MTS., ELABORADOS CON MADERA DE TRIPLAY DE PINO DE 19MM ACABADO EXTERIOR E INTERIOR EN BARNIZ, ENTINTADO, CON CUBIERTA DE LAMINADO PLÁSTICO CON ZOCLO Y NARIZ. INCLUYE: CAJONES Y PUERTAS DE MADERA SÓLIDA, ENCHAPADAS DE CEDRO, HERRAJES, JALADERAS, TARJA DE ACERO INOXIDABLE DE 50 X 45 CM, , PARILLA ELECTRICA DE DOS QUEMADORES EMPOTRADA EN LA CUBIERTA, LLAVE UNITARIA CON CUELLO DE GANSO MARCA URREA, CONTRACANASTA, CESPOL METALICO, LLAVE ANGULAR, MANGUERA, MANO DE OBRA, EQUIPO, ACARREOS, CARGAS, DESCARGAS, FLETES, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

C-2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ZOCLO DE PINO DE 1A. DE 7.5 CMS CANTO BOLEADO CON ACABADO ENTINTADO Y LACA MATE COLOR CEREZO DE PRIMERA CALIDAD, INCLUYE: LIJADO, DOS MANOS DE BARNIZ , MATERIALES, RESANES, MANO DE OBRA, ACARREOS, FLETES, SUJECIÓN MEDIANTE TALADRO, TAQUETE Y PIJA, Y/O PISTOLA NEUMATICA, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

ML

40.00

IE

INSTALACIONES ELECTRICAS

IE-1

REUBICACIÓN DE MONITOR DE VIGILANCIA, INCLUYE CAMBIO DE TRAYECTORIAS DE CANALIZACIÓN, CABLEADO COAXIAL, CAJAS CHALUPA, TAPA, CONEXIONES MATERIALES Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO

PZA

1.00

IE-2

REUBICACIÓN DE LECTORAS BIOMETRICAS DE CONTROL DE ACCESO, INCLUYE CAMBIOS DE TRAYECTORIAS DE CANALIZACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE CABLE DE CONTROL 6X18, 2X18 Y 4X18, CABLE UTP CAT 5E Y REUBICACIÓN DE CERRADURAS MAGNÉTICAS.

PZA

4.00

SE

SEÑALIZACIÓN

SE.1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE EXTINTOR DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4.00

SE.2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE NO FUMAR DE 0.30X0.30MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4.00

SE.3

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN DE B90 INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

8.00

SE.4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE SALIDA, DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

SE.5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE SALIDA DE EMERGENCIA, DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

SE.6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA SEGURA, DE 0.3X0.3 MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6.00

SE.7

IMPLEMENTACION DE SEÑALIZACION DE PROTECCIÓN CIVIL PUNTO DE REUNIÓN DE 0.8X0.8 M MEDIANTE PINTURA DE ESMALTE EN PISO, INCLUYE, PINTURA DE COLOR SEGÚN LA NORMA, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

SE.8

IMPLEMENTACION DE SEÑALIZACION DE ESTACIONAMIENTO PARA DISCAPACITADOS DE 1X1 M MEDIANTE PINTURA DE ESMALTE EN PISO EN COLOR SEGÚN LA NORMA, INCLUYE, PINTURA, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

SE.9

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE LOGOTIPO DE FIRA SEGÚN MUESTRA EN VINIL TIPO ESMERILADO DE 0.70X 0.26 M, PARA PUERTA DE ACCESO PRINCIPAL, INCLUYE: MATERIALES, ROTULO, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

SE.10

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE NÚMERO OFICIAL EN VINIL TIPO ESMERILADO DE 0.3X 0.2 M, PARA VENTANA EN ACCESO PRINCIPAL, INCLUYE: MATERIALES, ROTULO, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1.00

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA RESIDENCIA ESTATAL BAJA CALIFORNIA Y AGENCIA MEXICALI

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PELICULA ESPECTOSELECTIVA BEKAERT SOLAR GARD LX 70 DE 10 AÑOS DE GARANTÍA, EN CRISTALES DE VENTANAS DE FACHADA. INCLUYE, PELICULA, INSTALACIÓN, LIMPIEZA HERRAMIENTA ANDAMIOS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

36.40

RA-2

APLICACIÓN A DOS MANOS DE PINTURA VINÍLICA DE EMULSIÓN ACRÍLICA PARA INTERIORES MARCA COMEX, EN COLOR BLANCO, LÍNEA VINIMEX DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, EN MUROS, BOQUILLAS, ARISTAS DE MUROS Y VANOS DE PUERTAS, DE PRIMERA CALIDAD, FORMULADA CON POLÍMETROS, DEBERÁ CONTAR CON ALTA RESISTENCIA AL LAVADO ASÍ COMO A LA DECOLORACIÓN , CON GARANTÍA MÍNIMA DE 3 AÑOS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, APLICACIÓN DE SELLADOR, RESANES Y APLICACIÓN DE SILICÓN EN POSIBLES FISURAS OQUEDADES, ASÍ COMO TODO LO NECESARIO PARA SU BUENA APLICACIÓN.

M2.

250.00

RA-3

MURO DIVISORIO FORMADOS POR TABLEROS DE YESO MARCA TABLAROCA O SIMILAR DOS CARAS, CON PANELES DE 12.7 mm. DE ESPESOR, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y CANAL LISTÓN DE 9.20 cm. CALIBRE 26, ANCHO DE MURO 11.64 cm., SELLADO DE JUNTAS A BASE DE COMPUESTO REDIMIX Y PERFACINTA, INCLUYE: BOQUILLAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, FLETES, CARGAS, HERRAMIENTA, ELEVACIONES, ACARREOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

50.00

RA-4

ADAPTACION DE CORTINAS ENRROLLABLES CON TELA PHIFER, MODELO CONTROL SOLAR, INCLUYE: MECANISMOS PARA ELEVACION, CADENA METALICA, HEMBAR O CONTRAPESO EN ALUMINIO, BRAKETS METALICOS CON TAPA DE PLASTICO, MONTAJE DE CORTINA NUEVA, ACARREOS, ELEVACIONES, FLETES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION

M2

34.00

CA-2

CARPINTERIA

CA-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CLOSET DE 2.98M ALTO POR 175.89M DE ANCHO COMPUESTO DE 4 PUERTAS DE ELABORADA CON BASTIDOR 1 1/2" X 1" DE MADERA PINO DE 1a. A CADA 0.35 M., CUBIERTA CON TRIPLAY DE CEDRO BLANCO DE 3.0 mm., COLOR A ESCOGER CON MANCHA BARNIZ, COMPLEMENTANDO CON 4 PUERTAS ARRIBA CON TRES ENTREPAÑOS INTERIORES. INCLUYE: BISAGRAS DE PUERTAS HERRAJES, RESBALONES, MANO DE OBRA MATERIALES Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

CA-2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA DE TAMBOR DE 0.80 X 2.10 m., ELABORADA CON BASTIDOR 1 1/2" X 1" DE MADERA PINO DE 1a. A CADA 0.35 M., CUBIERTA CON TRIPLAY DE CEDRO BLANCO DE 3.0 mm., COLOR CHERRY. MARCO Y CHAMBRANA DE MADERA. INCLUYE CERRADURA DE MANIJA MARCA YALE MOD. U 40 CAMBRIDGE 26-D. , BISAGRAS, MATERIALES, MANO DE OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

2.00

SE

SEÑALIZACION

SE.1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE EXTINTOR DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6.00

SE.2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE NO FUMAR DE 0.30X0.30MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6.00

SE.3

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA IZQUIERDA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6.00

SE.4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA DERECHA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6.00

SE.5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE SALIDA, DE ENERGENCIA 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2.00

SE.6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA SEGURA, 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4.00

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA RESIDENCIA ESTATAL BAJA CALIFORNIA SUR

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

IE

INSTALACIONES ELÉCTRICAS

IE-1

INDEPENDIZACIÓN Y REUBICACIÓN DE APAGADORES PARA LUMINARIAS UBICADAS EN SANITARIOS, INCLUYE: INSTALACIÓN TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA Y CABLEADO, SOPORTERIA METÁLICA, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES CON DIÁMETROS 13, APAGADOR SENCILLO CAJAS Y TAPAS GALVANIZADAS CONDUCTORES MCA VIAKON O SIMILAR CALIBRE 14 THW 90° ANTIFLAMA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y VERDE PARA TIERRA FÍSICA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

10.00

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

DEMOLICIÓN DE PISO CERÁMICO INCLUYE RETIRO DE MATERIAL FUERA DE LA OBRA Y PREPARACIÓN DE PISO PARA RECIBIR NUEVA LOSETA.

M2.

25.00

RA-2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE PISO DE LOSETA CERÁMICA MARCA LAMOSA DE 30 X 30 CM. MODELO GALA EN COLOR BEIGE, DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, PARA TRAFICO INTENSO, RESISTENTE A BAJAS TEMPERATURAS, CON FUERZA DE ADHESIÓN DE 10.5 KG/CM2 Y RESISTENCIA DEL CUERPO DE 450 KG/CM2, ASENTADA CON ADHESIVO Y JUNTA DE 6 MM. EMBOQUILLADO, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, FLETES, CORTES DESPERDICIOS, ACARREOS, CARGA, DESCARGAS, HERRAMIENTA, EQUIPO, DESPERDICIOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACION.

M2.

25.00

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA AGENCIA MAZATLAN

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

ADAPTACION DE CORTINAS ENRROLLABLES CON TELA PHIFER, MODELO CONTROL SOLAR, INCLUYE: MECANISMOS PARA ELEVACION, CADENA METALICA, HEMBAR O CONTRAPESO EN ALUMINIO, BRAKETS METALICOS CON TAPA DE PLASTICO, MONTAJE DE CORTINA NUEVA, ACARREOS, ELEVACIONES, FLETES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION

M2

60.00

IHS

INSTALACIÓN HIDRAULICO-SANITARIAS

IHS-1

INSTALACIÓN DE MINGITORIO ECOLÓGICO SIN AGUA FABRICADO EN CERÁMICA DE ALTA DURABILIDAD Y BUENA CALIDAD, MARCA AMERICAN ESTÁNDAR O SIMILAR, CON DIMENSIONES APROXIMADAS DE 24"X16"X14", PESO APROXIMADO DE 24.50KGS, CON SALIDA A DESCARGA GENERAL DE DRENAJE DE 2", EN COLOR BLANCO SANITARIO INCLUYE: TRAMPA VERTICAL DE PLÁSTICO CON GEL BIODEGRADABLE POR LO MENOS AL 95% EN SU COMPOSICIÓN, PARA AISLAR OLORES, MANO DE OBRA, MATERIALES, PERFORACIONES, RESANES, CONEXIONES, PIEZAS ESPECIALES HERRAMIENTAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN Y BUEN FUNCIONAMIENTO.

PZA

1.00

IE

INSTALACIONES ELECTRICAS

IE-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EXTRACTOR PARA TUBO DE 4", Y CAUDAL DE 360 M3/H, INCLUYE: ACCESORIOS, MANIOBRAS, ACOPLAMIENTOS, SUJECIÓN, BASE, REJILLAS DE EXTRACCIÓN, DUCTOS, REJILLA DE EXPULSIÓN,RANURADO DE MURO O LOSA, RESANES, SELLADO, CABLEADO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, APAGADÓR, ELEVACIONES, GRÚA, RESANES, PUESTA EN MARCHA, PRUEBAS DE TODO EL SISTEMA Y TODO LO NECESARIO PARA SU BUEN FUNCIONAMIENTO.

PZA

2.00

CA

CARPINTERIA

CA-1

MANTENIMIENTO A PUERTA DE MADERA, APLICACION DE DOS MANOS BARNIZ ACABADO MATE EN TONO SIMILAR AL ACTUAL A PUERTA, MARCO Y CHAMBRANA DE MADERA, CON GARANTIA DE 2 AÑOS, INCLUYE: LIJADO DE PUERTA MARCO Y CHAMBRANA, PINTADO, DESMONTE Y COLOCACION, PROTECCION DE MUROS Y CERRADURAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, PREPARACION DE LA SUPERFICIE PARA RECIBIR PINTURA, SELLADOR, HERRAMIENTAS, ACARREOS, FLETES, RESANES, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

3.00

CA-2

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA DE TAMBOR DE 0.80 X 2.10 m., ELABORADA CON BASTIDOR 1 1/2" X 1" DE MADERA PINO DE 1a. A CADA 0.35 M., CUBIERTA CON TRIPLAY DE CEDRO BLANCO DE 3.0 mm., COLOR CHERRY. MARCO Y CHAMBRANA DE MADERA. INCLUYE CERRADURA DE MANIJA MARCA YALE MOD. U 40 CAMBRIDGE 26-D. , BISAGRAS, MATERIALES, MANO DE OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

SE

SEÑALIZACION

SE.1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE EXTINTOR DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6

SE.2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE NO FUMAR DE 0.30X0.30MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4

SE.3

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA IZQUIERDA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

3

SE.4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA DERECHA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

2

SE.5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE SALIDA, DE ENERGENCIA 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

SE.6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA SEGURA, 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA AGENCIA GUAMUCHIL

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

APLICACIÓN A DOS MANOS DE PINTURA VINÍLICA DE EMULSIÓN ACRÍLICA PARA INTERIORES MARCA COMEX, EN COLOR BLANCO, LÍNEA VINIMEX DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, EN MUROS, CIELOS, BOQUILLAS, ARISTAS DE MUROS Y VANOS DE PUERTAS, DE PRIMERA CALIDAD, FORMULADA CON POLÍMETROS, DEBERÁ CONTAR CON ALTA RESISTENCIA AL LAVADO ASÍ COMO A LA DECOLORACIÓN , CON GARANTÍA MÍNIMA DE 3 AÑOS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, APLICACIÓN DE SELLADOR, RESANES Y APLICACIÓN DE SILICÓN EN POSIBLES FISURAS OQUEDADES, ASÍ COMO TODO LO NECESARIO PARA SU BUENA APLICACIÓN.

M2.

150.00

SE

SEÑALIZACION

SE.1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE EXTINTOR DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6

SE.2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE NO FUMAR DE 0.30X0.30MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4

SE.3

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA IZQUIERDA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4

SE.4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA DERECHA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

3

SE.5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE SALIDA, DE ENERGENCIA 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

SE.6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA SEGURA, 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA AGENCIA GUASAVE

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

APLICACIÓN A DOS MANOS DE PINTURA VINÍLICA DE EMULSIÓN ACRÍLICA PARA INTERIORES MARCA COMEX, EN COLOR BLANCO, LÍNEA VINIMEX DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, EN MUROS, CIELOS, BOQUILLAS, ARISTAS DE MUROS Y VANOS DE PUERTAS, DE PRIMERA CALIDAD, FORMULADA CON POLÍMETROS, DEBERÁ CONTAR CON ALTA RESISTENCIA AL LAVADO ASÍ COMO A LA DECOLORACIÓN , CON GARANTÍA MÍNIMA DE 3 AÑOS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, APLICACIÓN DE SELLADOR, RESANES Y APLICACIÓN DE SILICÓN EN POSIBLES FISURAS OQUEDADES, ASÍ COMO TODO LO NECESARIO PARA SU BUENA APLICACIÓN.

M2.

200.00

RA-2

MURO DIVISORIO FORMADOS POR TABLEROS DE YESO MARCA TABLAROCA O SIMILAR DOS CARAS, CON PANELES DE 12.7 mm. DE ESPESOR, BASTIDOR A BASE DE POSTE Y CANAL LISTÓN DE 9.20 cm. CALIBRE 26, ANCHO DE MURO 11.64 cm., SELLADO DE JUNTAS A BASE DE COMPUESTO REDIMIX Y PERFACINTA, INCLUYE: BOQUILLAS, MATERIALES, MANO DE OBRA, TORNILLOS, TAQUETES, FLETES, CARGAS, HERRAMIENTA, ELEVACIONES, ACARREOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

10.00

CA

CARPINTERIA

CA-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA DE TAMBOR DE 0.95 X 2.10 m., ELABORADA CON BASTIDOR 1 1/2" X 1" DE MADERA PINO DE 1a. A CADA 0.35 M., CUBIERTA CON TRIPLAY DE CEDRO BLANCO DE 3.0 mm., COLOR CHERRY. MARCO Y CHAMBRANA DE MADERA. INCLUYE CERRADURA DE MANIJA MARCA YALE MOD. U 40 CAMBRIDGE 26-D. , BISAGRAS, MATERIALES, MANO DE OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

IHS

INSTALACIÓN HIDRAULICO-SANITARIAS

IHS-1

SALIDA PARA VERTEDERO CON TUBERÍA DE COBRE TIPO "M" DE 1/2", INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, CONEXIONES, PIEZAS ESPECIALES, REDUCCIÓN DE 19 A 13 MM, LLAVE DE NARIZ, PRUEBAS HIDROSTÁTICAS, FLETES, ACARREOS, AJUSTES, CARGAS Y DESCARGAS, HERRAMIENTAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN Y BUEN FUNCIONAMIENTO

PZA

1.00

IHS-2

SALIDA PARA DESCARGA SANITARIA DE VERTEDERO CON TUBERÍA DE PVC SANITARIO DE 2", INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, PIEZAS ESPECIALES, CODOS, CESPOL DE PVC DE PRIMERA CALIDAD ACARREOS, LIJA, PEGAMENTO, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

IHS-3

ELABORACIÓN DE PILETA DE CONCRETO DE 0.60 X0.40 M. Y 0.40 M ALTO. PARA VERTEDERO RECUBIERTO CON PISO DE LOSETA CERÁMICA MARCA LAMOSA DE 30 X 30 CM. MODELO GALA EN COLOR BEIGE, DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, PARA TRAFICO INTENSO, RESISTENTE A BAJAS TEMPERATURAS, CON FUERZA DE ADHESIÓN DE 10.5 KG/CM2 Y RESISTENCIA DEL CUERPO DE 450 KG/CM2, ASENTADA CON ADHESIVO Y JUNTA DE 6 MM. EMBOQUILLADO, INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, FLETES, CORTES DESPERDICIOS, ACARREOS, CARGA, DESCARGAS, HERRAMIENTA, EQUIPO, DESPERDICIOS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA COLOCACION.

PZA

1.00

IE

INSTALACIONES ELECTRICAS

IE-1

SALIDA PARA CONTACTO NORMAL DUPLEX POLARIZADO MCA. ARROW HART O SIMILAR DESDE CENTRO DE CARGA. INCLUYE: INSTALACIÓN, TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA, SOPORTERIA METÁLICA, CONDULETS, CANALETAS DE PVC, CAJAS, CONTACTO DUPLEX POLARIZADO COLOR MARFIL, CONDUCTORES MCA. VIAKON O SIMILAR CALIBRE 12 THW 90° ANTIFLAMA Y 12 DE TIERRA FÍSICA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y VERDE PARA TIERRA FÍSICA, CONEXIÓN DE CABLE DE TIERRA FÍSICA EN CADA CAJA DE REGISTRO POR MEDIO DE ZAPATA OJILLO, TAQUETE DE MADERA PARA FIJAR CAJA CHALUPA GALVANIZADA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

SAL

2.00

IE-2

SALIDA DE CENTRO PARA LUMINARIAS. INCLUYE: INSTALACIÓN, TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA Y CABLEADO DESDE CENTRO DE CARGA, SOPORTERIA METÁLICA, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES CON DIÁMETROS 13, 19, 25, 32 MM (SEGÚN PROYECTO) APAGADOR SENCILLO O DE ESCALERA (SEGÚN PROYECTO) CAJAS Y TAPAS GALVANIZADAS CONDUCTORES MCA VIAKON O SIMILAR CALIBRE 12 Y 14 PARA APAGADORES THW 90° ANTIFLAMA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y VERDE PARA TIERRA FÍSICA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

SAL

1.00

IE-3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIO COMPLETO DE 2X28 W AHORRADORA EN GABINETE DE SOBREPONER DE 0.25 X 1.22 M, LAMINA ESMALTADA, INCLUYE: INSTALACIÓN, PANTALLA REFLECTORA, DOS LÁMPARAS AHORRADORAS T-5 DE 28 W, TIPO DE LUZ BLANCO FRIÓ (4100 K) PARA UNA FRECUENCIA DE OPERACIÓN DE 50,000 HTZ. ARRANQUE INSTANTÁNEO, BALASTRA 2 X 28 W. ELECTRÓNICA MCA MOTOROLA O SIMILAR, LOUVER PARABÓLICO DE ALUMINIO DE 18 CELDAS MCA. CONSTRULITA O SIMILAR, CONDUCTORES USO RUDO CALIBRE 3 X 12 MCA VIAKON, APAGADOR SENCILLO O ESCALERA SEGÚN MUESTRA EL PROYECTO, MATERIALES, RANURAS, RESANES, MANO DE OBRA, SOPORTERIA SEGÚN MARCA EL PROYECTO, CONTACTO COLGANTE DE 3 POLOS MCA. ARROW HART O SIMILAR, CINTA DE AISLAR DE VINIL, LIMPIEZA, CONEXIONES PRUEBAS Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

SE

SEÑALIZACION

SE.1

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE EXTINTOR DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

6

SE.2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE NO FUMAR DE 0.30X0.30MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4

SE.3

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA IZQUIERDA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

3

SE.4

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE RUTA DE EVACUACIÓN FLECHA DERECHA DE 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

4

SE.5

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE SALIDA, DE ENERGENCIA 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

SE.6

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE SEÑALIZACIÓN DE ZONA SEGURA, 0.24X0.24MTS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

PZA

1

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA AGENCIA LOS MOCHIS

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

IHS

INSTALACIÓN HIDRAULICO-SANITARIAS

IHS-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAVAMANOS CON PLACA DE RESINA DE 60X45 CM CON LLAVE TIPO INSTITUCIONAL MARCA HELVEX MODELO TV-105 O SIMILAR Y GABINETE DE MADERA DE PINO DE 19MM CON ACABADO MANCHA Y BARNIZ. INCLUYE: RETIRO DEL MUEBLE EXISTENTE, SUMINISTRO DE PLACA Y MUEBLE, MATERIALES, MANO DE OBRA, ACCESORIOS, MANGUERA DE ALIMENTACIÓN COFLEX DE ½”, VÁLVULA ANGULAR MARCA URREA, CESPOL DE PVC DE PRIMERA CALIDAD, PIJAS, SILICÓN, FLETES, ACARREOS, CARGAS, DESCARGA, HERRAMIENTAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

1.00

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

ADAPTACION DE CORTINAS ENRROLLABLES CON TELA PHIFER, MODELO CONTROL SOLAR, INCLUYE: MECANISMOS PARA ELEVACION, CADENA METALICA, HEMBAR O CONTRAPESO EN ALUMINIO, BRAKETS METALICOS CON TAPA DE PLASTICO, MONTAJE DE CORTINA NUEVA, ACARREOS, ELEVACIONES, FLETES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION

M2

25.00

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA AGENCIA CONSTITUCIÓN

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA-1

APLICACIÓN A DOS MANOS DE PINTURA VINÍLICA DE EMULSIÓN ACRÍLICA PARA INTERIORES MARCA COMEX, EN COLOR BLANCO, LÍNEA VINIMEX DE PRIMERA CALIDAD O SIMILAR, EN MUROS, CIELOS, BOQUILLAS, ARISTAS DE MUROS Y VANOS DE PUERTAS, DE PRIMERA CALIDAD, FORMULADA CON POLÍMETROS, DEBERÁ CONTAR CON ALTA RESISTENCIA AL LAVADO ASÍ COMO A LA DECOLORACIÓN , CON GARANTÍA MÍNIMA DE 3 AÑOS. INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, APLICACIÓN DE SELLADOR, RESANES Y APLICACIÓN DE SILICÓN EN POSIBLES FISURAS OQUEDADES, ASÍ COMO TODO LO NECESARIO PARA SU BUENA APLICACIÓN.

M2.

350.00

RA2

AFINE DE MUROS DE FACHADA MEDIANTE APLIACACIÓN DE MORTERO CRESTUCO DE 1aCALIDAD CON GARANTÍA DE 10 AÑOS , SOBRE MUROS Y FALDONES EXTERIORES A UNA ALTURA MÁXIMA DE 10.00 MTS INCLUYE: MATERIALES, MANO DE OBRA, PREPARACIÓN GRIETAS EN LA SUPERFICIE, ANDAMIOS, PROTECCIÓN DE PLÁSTICO PARA NO MANCHAR PISOS Y CRISTALES, HERRAMIENTA, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

100.00

RA-3

ADAPTACION DE CORTINAS ENRROLLABLES CON TELA PHIFER, MODELO CONTROL SOLAR, INCLUYE: MECANISMOS PARA ELEVACION, CADENA METALICA, HEMBAR O CONTRAPESO EN ALUMINIO, BRAKETS METALICOS CON TAPA DE PLASTICO, MONTAJE DE CORTINA NUEVA, ACARREOS, ELEVACIONES, FLETES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACION.

M2

70.00

CA

CARPINTERIA Y CANCELERIA

CA-1

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ZOCLO DE PINO DE 1A. DE 7.5 CMS CANTO BOLEADO CON ACABADO ENTINTADO Y LACA MATE COLOR CEREZO DE PRIMERA CALIDAD, INCLUYE: LIJADO, DOS MANOS DE BARNIZ, MATERIALES, RESANES, MANO DE OBRA, ACARREOS, FLETES, SUJECIÓN MEDIANTE TALADRO, TAQUETE Y PIJA, HERRAMIENTA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

ML

80.00

CA-2

SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE CANCEL FIJO 3.0x 2.20 M. DE ALUMINIO ANODIZADO DURANODIC NEGRO MATE , CON CRISTAL FILTRASOL DE 6 mm. DE ESPESOR, PERFIL BOLSA DE 2" CON MARCO DE ALUMINIO, INCLUYE: VINILOS, FELPAS, HERRAJES Y SELLADO CON SILICÓN, ACARREOS, FLETES, HERRAMIENTA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

6.00

CA-3

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJAS METÁLICAS DE PROTECCIÓN EN 2 VENTANAS Y UNA PUERTA, ELABORADAS CON BARRA REDONDA DE 1/2", MARC Y REFUERZO HORIZONTAL DE SOLERA DE 1/4"x1 1/2" , INCLUYE, PINTURA DE BASE ANTICORROSIVA Y DOS MANOS DE PINTURA DE ESMALTE COLOR PLATA, ANCLAJES, CHAPA DE SEGURIDAD EN UNA PUERTA, ELEVACIONES, ACARREOS, PROTECCIÓN DE CRITALES Y MARCO DE ALUMINIO, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

M2

40.00

SUBTOTAL

FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA

SUBDIRECCIÓN REGIONAL DE ADMINISTRACIÓN NORTE

MEJORAS DE LAS OFICINAS DE LA AGENCIA ENSENADA

CLAVE

DESCRIPCIÓN

UNIDAD

CANTIDAD

P.U.O.T.

P.U.O.T. CON LETRA

IMPORTE

RA

RECUBRIMIENTOS Y ACABADOS

RA1

SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE IMPERMEABILIZANTE ACRÍLICO DE ALTA VISCOSIDAD, BASE AGUA, ELABORADO CON RESINAS ACRÍLICAS ESTIRENADAS, PIGMENTOS, CARGAS INERTES, COLOR ROJO TERRACOTA, MARCA FESTER, LÍNEA ACRITON, O SIMILAR, CON 5 AÑOS DE GARANTÍA, A RAZÓN DE UNA MANO DE SELLADOR Y DOS MANOS DE IMPERMEABILIZANTE, APLICADA EN LOSA DE AZOTEA SOBRE CAPA DE POLIURETANO DE 2" DE ESPESOR, INCLUYE: RETIRO DE POLIURETANO ESPREADO VIEJO, APLIACACIÓN DE UNA CAPA DE 1" DE POLIURETANO ESPREADO, MALLA DE REFUERZO CUADRIFLEX, ELEVACIÓN DE MATERIALES, PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE SEGÚN EL FABRICANTE, MANO DE OBRA, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA EJECUCIÓN.

M2

590.00

RA2

APLICACIÓN A DOS MANOS DE PINTURA AUTOMOTIVA MARCA COMEX O SIMILAR CON ACABADO COLOR SEGÚN MUESTRA, DE PRIMERA CALIDAD EN AMBOS LADOS DE PORTON Y BARANDAL METÁLICOS DE ACCESO AL ESTACIONAMIENTO, INCLUYE: PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE, PINTURA, THINER, RESANES, ESTOPA, ANDAMIOS, FLETES, ELEVACIONES, MATERIALES, MANO DE OBRA, EMPAPELADO PARA NO MANCHAR PISOS NI MUROS Y TODO LO NECESARIO PARA SU BUENA APLICACIÓN.

M2

50.00

IHS

INSTALACIÓN HIDRAULICO-SANITARIAS

IHS1

MANTENIMIENTO A CISTERNA 2,50 X 5.0 X 1.50M CONSISTENTE EN LIMPIEZA, REVISIÓN DE FILTRACIONES DE AGUA, SELLADO, INCLUYE, MATERIALES, MANO DE OBRA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.

PZA

1.00

IE

INSTALACIONES ELECTRICAS

IE-1

INDEPENDIZACIÓN Y REUBICACIÓN DE APAGADORES PARA LUMINARIAS UBICADAS EN SANITARIOS, INCLUYE: INSTALACIÓN TUBERÍA CONDUIT PARED DELGADA Y CABLEADO, SOPORTERIA METÁLICA, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES CON DIÁMETROS 13, APAGADOR SENCILLO CAJAS Y TAPAS GALVANIZADAS CONDUCTORES MCA VIAKON O SIMILAR CALIBRE 14 THW 90° ANTIFLAMA COLOR NEGRO PARA FASE, BLANCO PARA NEUTRO Y VERDE PARA TIERRA FÍSICA, CINTA DE AISLAR DE VINIL, MATERIALES, MANO DE OBRA, HERRAMIENTA, CONEXIONES, PRUEBAS, LIMPIEZA Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTA INSTALACIÓN.

PZA

10.00

SUBTOTAL

SUB TOTAL

$0.00

IVA

$0.00

TOTAL

$0.00


ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES DE LOS TRABAJOS

PARTIDA UNICA

ESPECIFICACIONES TECNICAS Y ALCANCES DE LOS TRABAJOS

El producto de la limpieza del terreno se retirara del lugar de la obra y/o depositara en el lugar que fije el FIRA.

Los rellenos se compactaran como se indica en la Fracción de esta Norma.

En los trabajos de excavación, deberá observarse lo siguiente:

a El proyecto y/o el FIRA ordenaran si las excavaciones deben ejecutarse a mano o a máquina. En este último caso, el equipo de excavación será previamente autorizado por el FIRA.

b Salvo indicación en contrario, los materiales producto de la excavación se utilizaran para arrope de taludes. Los materiales sobrantes deberán utilizarse o desperdiciarse, depositándolos fuera del lugar de los trabajos.

c Cuando en el lecho de roca o suelo de cimentación se presentan grietas u oquedades, el FIRA fijara el procedimiento que deberá efectuarse, antes de proseguir con la cimentación.

d Hasta donde convenga económicamente, el contratista deberá construir las obras auxiliares necesarias para ejecutar las excavaciones en seco y evitar derrumbes e inundaciones.

En los trabajos de relleno, deberá observarse lo siguiente:

a El proyecto y/o el FIRA ordenaran si los rellenos deben ejecutarse a mano o con maquina. En este último caso el equipo será previamente autorizado por FIRA.

b Los rellenos se ajustaran a los procedimientos fijados en el proyecto, y no se iniciaran hasta que el FIRA inspeccione el sitio del relleno y verifique que se ha cumplido con lo fijado en el proyecto.

c Los rellenos deberán hacerse por capas de espesores no mayores de veinte (20) centímetros, proporcionando al material la humedad adecuada y compactando cada capa al noventa por ciento (90%), salvo que el proyecto indique otra cosa.

d Los materiales que se empleen en los rellenos serán preferentemente aquellos que provengan de las mismas excavaciones. De no ser aceptables, el relleno se deberá hacer con material de banco previamente aprobado por el FIRA. No se aceptara como material de relleno escombro producto de la obra, basura o arcillas expansivas.

e El FIRA fijara en cada caso las características de los materiales que pueden utilizarse como relleno.

Las plantillas se construirán sobre las superficies de desplante terminadas y afinadas. Serán de concreto hidráulico de f'c=100 Kg/cm2. Tendrán un espesor mínimo de cinco (5) centímetros y se deberán apisonar y terminar uniformemente. Servirán como mejoramiento de la superficie de desplante, para protección del acero de refuerzo, y para trazar con precisión los ejes de la cimentación.

Las demoliciones se ejecutaran con el objeto de desmontar o deshacer una estructura o parte de ella, seccionando, estibando y almacenando en el lugar que fije el FIRA los materiales aprovechables, y retirando los escombros producto de la demolición. En los trabajos de demolición deberá observarse lo siguiente:

a Los procedimientos y el equipo que pretenda utilizar el contratista, serán previamente aprobados por el FIRA.

b El contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar daños a terceros y a los propios trabajadores, realizando las obras y dispositivos de protección que se requieran.

c Cuando se ordene la demolición parcial de una estructura, por mala ejecución o modificaciones del proyecto, las superficies que presente la estructura en el lugar de la demolición, deberán quedar sin materiales sueltos o faltos de sujeción. En el caso de concreto reforzado, las juntas de construcción y el acero de refuerzo se cortaran en la longitud y forma que fije el proyecto y/o ordene el FIRA.

d En el caso de estructuras metálicas o de madera, cancelería, o lámparas, se considerara que se van a utilizar posteriormente. Por tal motivo, las piezas o secciones deberán separarse y manejar sin dañarlas.

El contratista deberá construir letrinas para el uso de los trabajadores durante la ejecución de la obra, y construir las cisternas provisionales para almacenamiento del agua potable que se utilizara en la construcción.

El contratista deberá construir por su cuenta los señalamientos, instalaciones provisionales y dispositivos de seguridad que fijen los Reglamentos de Construcción en vigor, con el objeto de evitar daños a personas, trabajadores, vehículos o a construcciones vecinas.

CONCRETO HIDRÁULICO

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Los concretos hidráulicos se designaran de acuerdo con el esfuerzo de ruptura a la compresión (f'c) fijada en el proyecto. El contratista obtendrá las probetas de ensaye con la frecuencia que el FIRA considere necesario. Si al efectuar los ensayes se encuentra que el concreto elaborado no cumple con dicha resistencia, deberá removerse o demolerse y sustituirse por concreto nuevo que cumpla con las características fijadas en el proyecto. La dosificación de los materiales requeridos en la elaboración del concreto, para la f'c fijada en el proyecto y/o ordenada por el FIRA, será determinada por el contratista bajo su exclusiva responsabilidad a partir de datos proporcionados por un laboratorio y modificaba de acuerdo con las resistencias obtenidas durante el transcurso de la obra.

Al concreto fresco se le harán las siguientes pruebas:

a) Revenimiento.

Esta prueba se hará en obra una vez por cada entrega de concreto cuando sea premezclado o una vez por cada cinco revolturas si es fabricado en obra. El valor del revenimiento será el mínimo requerido para que el concreto pase a través de las barras de refuerzo y no será mayor de 12cm. con una tolerancia de + 3cm. La prueba se efectuara de acuerdo a la norma.

b) Peso volumétrico.

Esta prueba se hará al concreto fresco muestreado en obra, una vez por cada día de colado. El peso volumétrico será superior a 2,000 kg/m3. No se permitirá el empleo en elementos estructurales de concreto ligero de peso menor al especificado.

El concreto endurecido se someterá a pruebas de resistencia a compresión en cilindros fabricados, y probados según las normas NOM C159 y NOM C 83 a los veintiocho (28) días de edad para cemento Tipo I o a los catorce (14) días para cemento Tipo III. Las pruebas cumplirán con lo siguiente:

a) Se tomara como mínimo una muestra por cada día de colado o por cada cuarenta (40) metros cúbicos de concreto. Cada muestra estará formada por una pareja de cilindros. La resistencia del concreto cumplirá con la especificada, f'c, si ninguna pareja de cilindros proporciona una resistencia media inferior a f'c=50 kg/cm2 y además si los promedios de resistencia de todos los conjuntos de tres parejas consecutivas, aunque no pertenezcan al mismo día de colado, no son menores de f'c=17 kg/cm2.

b) Cuando el concreto no cumpla con el requisito de resistencia mencionado, se extraerán corazones según la norma NOM C 169, del concreto en la zona representada por los cilindros que no cumplieron. Se probaran tres corazones por cada incumplimiento con la calidad especificada. El concreto se considerara adecuado si el promedio de las resistencias de los tres corazones es mayor o igual que 0.8 f'c y si la resistencia de ningún corazón es menor que 0.7 f'c.

c) Se verificara que el concreto utilizado en la obra cumpla con las siguientes propiedades:

Modulo de elasticidad a los 28 días 10000 f'c mínimo

Contracción por secado después de 28 días de curado húmedo y 28 días de secado estándar 0.0008 máximo

Coeficiente de deformación diferida después de 28 días de curado y de 28 días de carga al 40% de su resistencia y secado en condición estándar 1.5 máximo

Se entiende por coeficiente de variación (Cv), al cociente que resulta de dividir la desviación estándar (s) entre el promedio de las resistencias obtenidas (m) o sea:

S

Cv = _____

m

La desviación estándar es igual a la raíz cuadrada del promedio de los cuadrados de las desviaciones de las resistencias individuales respecto a la resistencia promedio o sea:

( Xi m ) ½

S = _____________________________

( n 1 )

En donde:

Xi = Resistencia individual de cada uno de los especimenes.

n = Numero de pruebas de resistencia.

La primera determinación del coeficiente de variación se hará con los resultados obtenidos de un mínimo de diez (10) muestras. El coeficiente de variación de las muestras debe ser igual o menor de 0.15.

Las cantidades de los materiales que intervengan en la dosificación del concreto serán medidas en peso, separadamente. Salvo orden en contrario del FIRA, los concretos de f'c hasta de 200 kg/cm2, podrán dosificarse por volumen siempre y cuando la densidad de los agregados no sea menor de 2.3; en este caso, se deberán usar recipientes cuya capacidad sea conocida y constante.

La revoltura deberá tener el revenimiento o la consistencia fijados en el proyecto y/o ordenados por el FIRA, y este lo comprobara con la frecuencia que considere necesario.

Cuando el FIRA ordene que se cambien las características del concreto por utilizar, el consumo de cemento por metro cúbico del nuevo concreto se determinara a partir del muestreo y pruebas de los agregados que se pretendan utilizar en cada caso.

La revoltura de los materiales deberá hacerse a maquina, en cuyo caso se observaran los siguientes requisitos:

a El contratista deberá recabar previamente la aprobación del FIRA para el equipo que pretenda usar. Si durante la ejecución del trabajo el equipo presenta deficiencias, el Contratista estará obligado a corregirlas o a retirar las maquinas defectuosas y reemplazar las por otras en buenas condiciones.

b La revoltura deberá hacerse con una maquina revolvedora que trabaje a su capacidad normal y que garantice la homogeneidad de la mezcla. La revolvedora deberá estar siempre dotada de un tanque dosificador de agua, debidamente calibrado y con un cierre especial La revolvedora deberá tener también un aditamento para cerrar automáticamente la tolva de descarga y evitar que se vacíe antes de que los materiales hayan sido mezclados durante el tiempo mínimo fijado. Los tiempos de revoltura en seco y con agua serán fijados en cada caso por el FIRA, por este ultimo nunca deberá ser menor de uno punto cinco (1.5) minutos. El contenido de la revolvedora deberá salir por completo del tambor, antes de que los materiales para la siguiente revoltura sean introducidos en el mismo. Si la obra así lo amerita, deberá contarse por lo menos con dos (2) revolvedoras, para evitar cualquier suspensión en el colado.

c Antes de iniciar la producción de concreto, deberá contarse con la autorización escrita del FIRA, previa verificación de este de que se encuentran en el lugar todos los materiales, equipo y personal necesario para el colado completo de una unidad como mínimo y que el equipo se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento.

d Previamente a la elaboración de la primera revoltura de materiales las paredes interiores de la revolvedora deberán cubrirse con mortero de cementoarena de la misma dosificación relativa que la fijada para el concreto por elaborar, con el objeto de garantizar que no se altere la dosificación.

e Cuando por algún motivo y después de haberse hecho la revoltura, tenga que dejarse esta en reposo dentro de la revolvedora, no deberá permanecer mas de veinte (20) minutos en ella y antes de vaciar la volverse a mezclar por lo menos durante un (1) minuto. Cuando la revoltura permanezca dentro de la revolvedora mas de veinte (20) minutos, deberá desperdiciarse.

f Siempre que se suspenda el trabajo de una revolvedora por mas de treinta (30) minutos, deberá lavarse la tolva, el tambor y los canales, quitándoles las costras de concreto, antes de volver a utilizarla.

g Cuando el FIRA autorice el uso de adicionantes los tiempos antes citados se fijaran en cada caso particular.

Cuando el FIRA autorice que la mezcla de los materiales se haga a mano, se observaran los siguientes requisitos: se usaran siempre artesas o tarimas estancas; sobre ellas se extenderá primero la arena y encima, uniformemente, el cemento; ambos se mezclaran en seco, perfectamente, traspaleándolos varias veces hasta que la mezcla presente un color uniforme; enseguida se volverá a extender, se añadirá el agregado grueso y se mezclara en la misma forma; una vez obtenido un color uniforme, se abrirá un cráter en la revoltura y se depositara el agua necesaria, sobre la cual sé Irán derrumbando las orillas del cráter; después sé revolverá el conjunto traspaleando de uno a otro lado, en ambos sentidos, por lo menos seis (6) veces, hasta que la mezcla presente un aspecto uniforme. Desde el momento en que se inicie el agregado del agua hasta que se deposite la revoltura en los moldes, no deberán transcurrir mas de treinta (30) minutos y por ningún motivo se agregara mas agua después de este tiempo. Cada revoltura hecha a mano se limitara a una mezcla cuyo contenido de cemento no sea mayor de tres (3) sacos de cincuenta (50) kilogramos. Si una parte de la revoltura se seca o comienza a fraguar, no deberá emplearse en la obra.

Por ningún motivo se autorizara concreto elaborado a mano, para el colado de elementos estructurales.

Cuando el FIRA lo autorice, podrá utilizarse concreto elaborado en camión revolvedor, cuya revoltura se efectúa en el trayecto de la planta de dosificación al sitio en el cual va a ser colocado, siempre y cuando el producto elaborado al llegar a su destino, reúna las características fijadas en el proyecto, observándose además, las disposiciones indicadas en la Fracción anterior.

De acuerdo con el tipo y condiciones de la obra y previa autorización del FIRA, el transporte y vaciado de la revoltura se hará por alguno de los medios siguientes:

a Con carretillas, cubetas o camiones. Cuando se emplee este tipo de equipo no se permitirá que el mismo apoye directamente sobre el acero de refuerzo, debiéndose construir para ello pasarelas apropiadas.

b Con canales o tubos que deberán disponerse de manera que prevengan cualquier segregación y/o clasificación de los materiales. El ángulo de caída deberá ser el adecuado para permitir el flujo de la revoltura, sin provocar velocidades excesivas que propicien la clasificación del material; si es necesario, pueden establecerse tramos intermedios de canal con cambios de dirección. Los canales pueden ser de metal, de madera forrada con lamina metálica. o de otro material previamente autorizado por el FIRA. La altura máxima de caída será de tres (3) metros.

El contratista deberá dar aviso por escrito al FIRA antes de colar el concreto de cualquier estructura, o parte de ella, para permitir que el FIRA inspeccione la elevación de los desplantes, la solidez, dimensiones y demás requisitos de los moldes y de la obra falsa, la correcta colocación y firmeza del acero para concreto, la colocación de ductos, etc.

En general, tal aviso previo deberá ser dado con una anticipación de veinticuatro (24) horas.

En ninguno de los casos a que se hace referencia en la fracción anterior se usara revoltura que llegue a su destino final después de haber transcurrido treinta (30) minutos a partir de la incorporación del agua en elmezclado, salvo que el FIRA autorice el empleo de adicionantes, en cuyo caso fijara el lapso máximo. Tampoco se permitirá la falta de limpieza y condiciones inadecuadas de los medios de transporte que altere las propiedades de la mezcla.

Cuando se emplee iluminación provisional en los colados, su uso deberá ser autorizado por el FIRA y las instalaciones deberán estar acondicionadas de manera que garantice un alumbrado eficiente, adecuado y continuo, en todos los sitios de la obra en que sea requerido.

Dentro de los treinta (30) minutos posteriores a la incorporación del agua en el mezclado, el acomodo y compactación de la revoltura se harán de manera que llene totalmente los moldes, sin dejar huecos dentro de su masa. Esto se obtendrá con alguno de los procedimientos siguientes:

a Mediante el uso de vibradores de inmersión, según los elementos estructurales por colar, previa aprobación del FIRA. Deberán emplearse en numero suficiente para asegurar un correcto acomodo de la revoltura, de acuerdo con el volumen correspondiente a la etapa que deba colarse.

b Cuando la revoltura se deposite en pisos o en estructuras de espesor reducido, se acomodara correctamente mediante pisones de tipo vibratorio, maquinas de acabado u otros equipos o métodos autorizados por el FIRA.

c Cuando, con la aprobación del FIRA no se usen vibradores, la revoltura deberá acomodarse perfectamente picándola con varillas metálicas, del diámetro y en la cantidad requerida, a juicio del FIRA.

d deberá observarse que los vibradores empleados sean del tipo, frecuencia y potencia adecuados, de acuerdo con el elemento estructural por colar, para que se obtenga un concreto compacto, que presente una textura uniforme y una superficie tersa en sus caras visibles. Se evitara el vibrado excesivo, para impedir cualquier segregación o clasificación en la revoltura; así como el contacto directo del vibrador con el acero de refuerzo, que afecte a las partes previamente coladas o modifique la posición del acero de refuerzo.

Cuando la lluvia pudiera perjudicar los trabajos de colado, estos deberán suspenderse y se protegerán convenientemente las superficies del concreto fresco, para evitar deslaves y/o defectos en el acabado. No deberán efectuarse colados cuando la temperatura del medio ambiente sea inferior a cinco grados centígrados (5 C), salvo en aquellos casos en que se apliquen procedimientos o adicionantes que autorice el FIRA y/o lo fije el proyecto.

El colado para elementos estructurales de eje horizontal, tales como, losas, contratrabes, etc., se hará como sigue:

a Por frentes continuos, cubriendo toda la sección del elemento estructural.

b No se dejara caer la revoltura de alturas mayores de uno punto cincuenta (1.50) metros, ni se amontonara para después extenderla en los moldes.

c El tiempo transcurrido entre un vaciado y el siguiente para el mismo frente de colado, será como máximo de treinta (30) minutos.

d deberá ser continuo hasta la terminación del elemento estructural o hasta la junta de construcción que fije el proyecto y/o que ordene el FIRA.

Durante el fraguado del concreto deberán proveerse los dispositivos adecuados, aprobados por el FIRA, para evitar lo siguiente:

a Que durante las tres (3) primeras horas que sigan a la terminación del colado, el agua de lluvia o alguna corriente de agua, deslave el concreto.

b Que una vez iniciado el fraguado y por lo menos durante las primeras cuarenta y ocho (48) horas de efectuado el colado, se interrumpa en cualquier forma su estado de reposo, evitando toda clase de sacudidas y trepidaciones, esfuerzos y movimientos en las varillas que sobresalgan, y se altere el acabado superficial con huellas u otras marcas.

El curado del concreto, necesario para lograr un fraguado y endurecimiento correctos, se obtendrá conservando la humedad superficial mediante alguno de los procedimientos siguientes:

a Aplicando riegos de agua adecuados, sobre las superficies expuestas y moldes, a partir del momento en que dichos riegos no marquen huellas en las superficies expuestas, durante siete (7) días cuando se empleen cementos Portland de los Tipos I, II, IV, y V, cemento Portland puzolanico Tipo IP o cemento Pórtland de escorias de altos hornos Tipo IE y durante tres (3) días cuando se emplee cemento Pórtland Tipo III.

b Aplicando a las superficies expuestas una membrana impermeable, que impida la evaporación del agua contenida en la masa de concreto. La cantidad, clase de producto que se emplee y su forma de aplicación, cumplirán con los requisitos fijados en el proyecto y/o ordenados por el FIRA. Los moldes de madera se mantendrán húmedos durante siete (7) días cuando se emplee cemento Pórtland de los Tipos I, II, IV y V, cemento Pórtland puzolanico Tipo IP o cemento Pórtland de escorias de altos hornos Tipo IE y durante tres (3) días cuando se emplee cemento Pórtland Tipo III.

c Cubriendo las superficies expuestas con arena, o mantas, que se mantendrán húmedas lo mismo que los moldes de madera, durante siete (7) días cuando se emplee cemento Pórtland de los tipos I, II, IV y V, cemento Pórtland puzolanico Tipo IP o cemento Pórtland de escorias de altos hornos Tipo IE y durante tres (3) días cuando se emplee cemento Pórtland Tipo III.

d Mediante el empleo de vapor de agua o cualquier otro procedimiento fijado en el proyecto y/o autorizado por el FIRA.

Todas las superficies deberán estar exentas de bordes, rugosidades, salientes u oquedades de cualquier clase, y presentar el acabado superficial que fije el proyecto y/o que ordene el FIRA. Cualquier superficie cuyo acabado no reúna las condiciones exigidas, deberá corregirse como lo ordene el FIRA. Los alambres de amarre deberán cortarse al ras. El concreto dañado por cualquier causa, deberá removerse o demolerse y substituirse por concreto nuevo que reúna las características fijadas en el proyecto. Cuando las causas sean imputables al Contratista, este hará la reposición de la parte dañada sin cargo alguno para el FIRA.

Las juntas de construcción se harán en los lugares y forma fijados en el proyecto y/o ordenados por el FIRA. Para ligar concreto fresco con otro ya fraguado, se observaran las recomendaciones siguientes:

a Cuando transcurran de diez (10) a setenta y dos (72) horas de terminado el colado, se procederá a picar con cincel la superficie expuesta, y lavar con agua a poca presión, para quitar una capa de cero punto cinco (0.5) centímetros de espesor aproximadamente, y obtener una superficie rugosa y resistente. Si por alguna circunstancia no se efectúo lo anterior y la continuación del colado se realiza después de setenta y dos (72) horas, la remoción de la capa superior de cero punto cinco (0.5) centímetros de espesor se hará con la herramienta adecuada, lavando después la junta con abundante agua y al mismo tiempo, limpiando la superficie con un cepillo de alambre. En todos los casos, las juntas no deberán tener material suelto y permanecerán húmedas hasta que continúe el colado. Los moldes deberán reajustarse cuidadosamente. Cuando el FIRA lo ordene, inmediatamente antes de colar el nuevo concreto se aplicara a la junta lechada de cemento, cuya relación aguacemento sea cuando más la empleada en el concreto.

Salvo indicación en contrario del FIRA, en caso de suspender el colado fuera de una junta de construcción, será necesario demoler todo el concreto, hasta llegar a la anterior junta de construcción fijada.

Las juntas de dilatación podrán ser abiertas o rellenas, con placas de deslizamiento o sin ellas, y se harán en la forma y lugares que fije el proyecto. En general, se observaran las recomendaciones siguientes:

a Las juntas de dilatación abiertas se construirán colocando una cimbra provisional, que puede ser una pieza de madera, hoja de metal u otro material adecuado, el cual se quitara después del endurecimiento del concreto. La forma de la cimbra y el método que se emplee para insertarlo y removerlo, serán tales que eviten la posibilidad de romper las aristas de las juntas o dañar en cualquier forma el concreto.

b En las juntas de dilatación rellenas con material sólido, se empleara el material fijado en el proyecto. En todas las juntas deberá recortarse el material al tamaño exacto y de tal modo que llene completamente el espacio indicado en el proyecto. Cuando la junta este constituida por varias piezas, deberá evitarse que estas queden flojas, mal ajustadas entre sí o con las paredes de la junta.

c Cuando el proyecto indique juntas de dilatación con placas de deslizamiento, estas deberán quedar bien ancladas y lubricadas en todas las superficies de deslizamiento, con grafito, grasa u otro material, según lo indique el proyecto. Deberá cuidarse que durante el colado no se depositen materiales extraños en las juntas, que impidan o dificulten su funcionamiento.

Los moldes de las cimbras se construirán conforme al proyecto que elabore el Contratista y le apruebe el FIRA. Se observaran las recomendaciones siguientes:

a Los moldes podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material aprobado por el FIRA.

b Los moldes deberán tener la rigidez suficiente para evitar las de formaciones debidas a la presión de la revoltura, al efecto de los vibradores y a las demás cargas y operaciones correlativas al colado o que puedan presentarse durante la construcción y cumplir con las tolerancias. Además, deberán ser estancos, para evitar la fuga de la lechada y de los agregados finos, durante el colado y la compactación de la revoltura.

c Los moldes podrán usarse mayor numero de veces que el establecido por el FIRA, siempre y cuando este lo autorice y se les hagan las preparaciones que ordene, sin que ello signifique modificar el programa de trabajo aprobado.

d Los moldes deberán limpiarse perfectamente antes de una nueva utilización. La parte interior de los moldes recibirá una capa de aceite mineral o de cualquier otro material aprobado por el FIRA; cuando por las propiedades de estos materiales, convenga aplicar los una vez construidos y colocados los moldes, se hará antes de introducir el refuerzo y si este se ensucia, deberá limpiarse antes de efectuar el colado.

e Todos los moldes se construirán de manera que puedan ser retirados sin dañar el concreto. Cuando se considere necesario, se dejaran aberturas temporales en la base y otros lugares de los moldes, para facilitar su limpieza e inspección, así como el colado.

La remoción de cimbras se hará de acuerdo con lo fijado en el proyecto y/o lo ordenado por el FIRA. Se observaran las recomendaciones siguientes:

a La terminación del tiempo a partir del cual puede iniciarse la remoción de los moldes y la obra falsa, depende del tipo de la estructura, de las condiciones climáticas y de otros factores que pueden influir en el endurecimiento del concreto. Como mínimo, a menos que el proyecto fije y/o el FIRA ordene otra cosa, los periodos entre la terminación del colado y la iniciación de la remoción de los moldes y de la obra falsa serán los siguientes:

TIPO DE CEMENTO HIDRÁULICO

Portland Tipos I,II,IV,V

ELEMENTO Pórtland puzolanico TIPO IP

ESTRUCTURAL Pórtland de escorias de Pórtland

altos hornos TIPO IE Tipo III

Bóvedas 14 días 7 días

Trabes 14 días 7 días

Losas de piso 14 días 7 días

Columnas 2 días 1 día

Muros 2 días 1 día

Costados de trabes,

losas, etc. 2 días 1 día

Cuando la carga a soportar sea de consideración, a juicio del FIRA, este fijara el plazo mínimo adecuado en cada caso.

b Cuando se usen adicionantes, la remoción de los moldes y de la obra falsa se iniciara cuando lo ordene el FIRA, con base en los resultados de las pruebas de los cilindros tomados del concreto empleado en la estructura.

c En elementos estructurales que no soporten cargas, tales como guarniciones y parapetos, los moldes de superficies verticales podrán moverse a partir de doce (12) a cuarenta y ocho (48) horas después de efectuado el colado.

d Si se emplean amarres para sujetar y reforzar los moldes, se colocaran y removerán de manera que ninguno de ellos, excepto los metálicos, queden dentro del concreto.

e Para remover los moldes y la obra falsa, no deberán usarse procedimientos que dañen las superficies del concreto o que incrementen los esfuerzos a que estará sujeta la estructura. Los apoyos de la obra falsa, tales como cunas, cajones de arena, gatos y otros dispositivos, deberán retirarse de manera que la estructura tome su esfuerzo gradualmente.

f Cuando proceda la remoción de los moldes antes de concluir el periodo de curado especificado, se continuara con dicho curado de la manera indicada en la fracción anterior.

No se aplicaran las cargas totales del proyecto hasta veintiocho (28) días después de terminado el colado de concretos fabricados con cemento Pórtland de los Tipos I, II, IV o V, Pórtland puzolanico Tipo IP y de escorias de altos hornos Tipo IE. Podrá cargarse parcialmente a los veintiún (21) días después de terminado el colado en los casos en que así lo autorice el FIRA. Si se usa cemento Pórtland del Tipo III o adicionantes, serán modificados los periodos anteriores, de acuerdo con lo fijado por el FIRA para cada caso.

ACERO PARA CONCRETO

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Las varillas de refuerzo se doblaran lentamente en frío, para darles la forma que fije el proyecto, cualquiera que sea su diámetro.

Los dobleces o ganchos de anclaje deberán hacerse de acuerdo con lo siguiente:

a En estribos, los dobleces se harán alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de seis (6) veces el de la varilla.

b En varillas menores de dos punto cinco (2.5) centímetros de diámetro, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de una pieza cilíndrica que tenga un diámetro igual o mayor de tres (3) veces el de la varilla, ya sea que se trate de ganchos doblados a ciento ochenta grados (180 ) o a noventa grados (90 ).

Todas las varillas de refuerzo deberán colocarse con las longitudes que fije el proyecto y no se usaran empalmes.

Cuando el proyecto no fije otra cosa, los empalmes traslapados tendrán una longitud mínima de cuarenta (40) veces el diámetro o lado, de la varilla corrugada. Se colocaran en los puntos de menor esfuerzo de tensión; no se autorizara su colocación en lugares donde la sección no permita una separación mínima libre de una vez y media (1 1/2) el tamaño máximo del agregado grueso, entre el empalme y la varilla más próxima.

Las varillas de refuerzo deberán colocarse en la posición que fije el proyecto y mantenerlas firmemente en su sitio durante el colado. En general, se observaran las recomendaciones siguientes:

a Los estribos deberán rodear las varillas longitudinales y quedar firmemente unidos a ellas.

b Cuando se utilicen estribos en losas, estos deberán rodear a las varillas longitudinales y transversales de las capas de refuerzo y quedar firmemente unidos a ellas.

c El refuerzo próximo al molde deberá separarse del mismo, por medio de separadores de acero o dados de concreto, que tengan el espesor para dar el recubrimiento requerido.

d En losas con doble capa de refuerzo, las capas se mantendrán en su posición por medio de silletas y separadores fabricados con acero de refuerzo, de modo que la separación entre las varillas inferiores y superiores sea la fijada en el proyecto. Los separadores se sujetaran al acero de refuerzo por medio de amarres de alambre.

e Salvo indicación en contrario, no se iniciara ningún colado hasta que el FIRA inspeccione y apruebe el armado y la colocación del acero de refuerzo.

Para dar por aceptado el armado y colocación del acero para concreto hidráulico, se verificaran sus dimensiones, separación, sujeción, forma y posición, de acuerdo con lo fijado en el proyecto y/o lo ordenado por FIRA, dentro de las tolerancias que se indican a continuación:

a La colocación de dobleces y cortes de barras longitudinales no debe diferir en más de 1 cm. + 0.01L con relación al proyecto, en losas, zapatas, muros, cascarones, trabes y vigas. L es el claro del elemento excepto en extremos discontinuos en donde la tolerancia será de 1 cm.

b La posición del refuerzo de zapatas, muros, cascarones, trabes y vigas, será tal que no reduzca el peralte efectivo "d", en más de tres (3) milímetros mas tres (3) centésimas de "d"; ni reduzca el recubrimiento en mas de cero punto cinco (0.5) centímetros. En columnas rige la misma tolerancia pero referida a la mínima dimensión de su sección transversal.

c Las dimensiones del refuerzo transversal de trabes, vigas y columnas, medidas según el eje de dicho refuerzo, no excederán a las del proyecto en más de un (1) centímetro más cinco (5) centésimas de "t", siendo "t" la dimensión en la dirección en que se considera la tolerancia; ni serán menores de las de proyecto en más de tres (3) milímetros mas tres (3) centésimas de "t".

d El espesor del recubrimiento del acero de refuerzo en cualquier miembro estructural, no diferirá del proyecto en más de cinco (5) milímetros, ni será menor que un (1) centímetro.

e La separación del acero de refuerzo en losas, zapatas, muros y cascarones, respetando el numero de varillas en una faja de un (1) metro de ancho, no diferirá de la del proyecto en más de un (1) centímetro más un (1) décimo de "s", siendo "s" la separación fijada.

f La separación del acero de refuerzo en trabes y vigas, considerando los traslapes, no diferirá de la del proyecto en más de un (1) centímetro más diez por ciento (10%) de dicha separación, pero siempre respetando el numero de varillas y su diámetro, y de tal manera que permita pasar el agregado grueso.

g La separación del refuerzo transversal en cualquier miembro estructural, no diferirá de la del proyecto en más de un (1) centímetro más diez por ciento (10%) de dicha separación.

CIMENTACIONES

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

El proyecto y/o el FIRA fijaran en cada caso el tipo de cimentación que deberá construirse para la obra, según las características y capacidades de carga del suelo en que se apoyara la propia cimentación, y en su caso, de acuerdo con los estudios de mecánica de suelos correspondientes.

Las excavaciones se ejecutaran de acuerdo a lo indicado en el capítulo correspondiente a trabajos preliminares.

Las zapatas aisladas y/o corridas, contratrabes, plataformas y cajones de concreto hidráulico reforzado que constituyan una cimentación, se ejecutaran dé acuerdo con lo que corresponda de lo fijado en él capitulo de concreto hidráulico así como el de estructuras.

ESTRUCTURAS

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Las estructuras de concreto hidráulico reforzado se construirán de la forma, dimensiones, calidad y colocación del acero de refuerzo y f'c, que fije el proyecto. El equipo de construcción que se utilice deberá ser previamente aprobado por el FIRA; si durante la ejecución de los trabajos presenta fallas o deficiencias, el Contratista estará obligado a corregirlas o a retirar el equipo defectuoso y reemplazarlo por otro en buenas condiciones. además de lo indicado en los Capítulo de Concreto Hidráulico y Acero para Concreto Hidráulico, se observara lo siguiente:

a Cuando se trate de estructuras precoladas, metálicas o de elementos precolados que pasaran a formar parte de la estructura:

01 El Contratista se obliga a facilitar acceso a la planta en la que se construirán los elementos, para que el FIRA pueda verificar el cumplimiento del proyecto, control de calidad y efectúe los muestreos y pruebas que considere necesarios.

02 Asimismo, el Contratista deberá tomar todas las precauciones para que durante las cargas, transportes, descargas y montaje de las piezas, estas no sufran daños. La reposición de las piezas dañadas será por cuenta del Contratista.

Para dar por terminada la construcción de una estructura de concreto reforzado, se verificaran los alineamientos, posiciones, niveles, dimensiones, forma y acabado de los elementos estructurales, de acuerdo con lo fijado en el proyecto y/o lo ordenado por el FIRA, dentro de las tolerancias que se indican a continuación:

a Las dimensiones de cualquier sección transversal de una trabe o columna, no diferirán de las de proyecto en mas de 0.05t + 10 mm o menos de 0.03t + 3 mm, en donde "t" es la dimensión para la que se considera la tolerancia.

b El espesor de zapatas, losas, muros y cascarones, no diferirá del proyecto en mas de 0.05h + 5 mm o menos de 0.03h + 3 mm, en donde "h" es el espesor de la losa, muro o cascaron.

c Los ejes de la sección transversal de una columna en el desplante no distaran de los del trazo en mas de 0.01t + 10 mm, en donde "t" es la dimensión de la sección de la columna, perpendicular al eje de que se trate.

d Los ejes longitudinales de columnas en distintos niveles de una estructura, no distaran del eje vertical de proyecto en mas de 0.01t + 10 mm, en donde "t" es la dimensión de la columna, perpendicular al eje de que se trate.

e El desplome de una columna o el efecto combinado de excentricidad y desplome, no excederá de 0.02t + 10 mm, en donde "t" es la dimensión de la columna, perpendicular al eje desplomado.

f La distancia entre el eje centroidal de una columna y la recta que une los centroides de las secciones transversales extremas, no será mayor de 0.01t + 5 mm, en donde "t" es la dimensión de la sección de la columna, perpendicular a la medida de la tolerancia.

g La distancia entre el eje centroidal de una trabe de sección constante y la recta que une los centroides de las secciones transversales extremas, no será mayor de 0.02h + 10 mm o de 0.02b + 10 mm en donde "h" es el peralte de la trabe y "b" es el ancho de la misma.

h Los ejes de trabes en los elementos de apoyo no distaran de los de proyecto, en mas de 0.02b + 5 mm, en donde "b" es el ancho de la trabe.

i En el caso de trabes que deban ir apañadas con los elementos de apoyo, la tolerancia anterior se limita a 3 mm.

MUROS

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

En la ejecución de muros de mampostería, de tabique de barro recocido, adobón o block de concreto, se observara lo siguiente:

a La superficie de desplante deberá ser horizontal, rugosa y uniforme, libre de mortero, grasa y en general cualquier materia que impida una buena adherencia con la superficie de desplante.

b Cuando se ordene, previamente de harán los trabajos de impermeabilización de la superficie de desplante.

c El trazo y desplante de los muros se hará de acuerdo con los ejes y cotas fijados por los planos arquitectónicos.

d Se deberá hacer el despiece de la primera hilada para lograr una repartición uniforme de juntas verticales, cuatrapeo y remate adecuados.

e Sobre cerchas o escantillones se deberán trazar las hiladas horizontales de acuerdo con la distribución fijada.

f Se deberán prever las instalaciones que vayan alojadas en ellos.

g Los muros de carga con espesor de catorce (14) centímetros o menor, no serán ranurados horizontalmente.

h No deberán tener desplomes ni desviaciones en su alinea miento mayores de uno a trescientos (1:300).

i Previo a su colocación, los tabiques se deberán saturar de agua y estar libres de materias extrañas.

j Las juntas horizontales serán continuas y a nivel, y las verticales cuatrapeadas al centro y a plomo, con un espesor de un (1) centímetro máximo.

k Las piezas de ajuste que resulten de la repartición del tabique, no deberán ser menores de cinco (5) centímetros. Ajustes menores se absorberán en el espesor de las juntas, siempre que se respete la tolerancia fijada.

l El mortero deberá unir las piezas de tabique en la totalidad de la superficie de contacto tanto horizontal como vertical.

m Las juntas aparentes deberán ser entalladas en forma de media caña, con herramienta adecuada, en tal forma que se obtenga una junta uniforme en toda su longitud, con un remetimiento de cinco (5) milímetros. El entallado se deberá efectuar estando el mortero lo suficientemente plástico para lograr un acabado pulido. No se aceptara el retape posterior de juntas mal entalladas, ni aquellas que presenten escamas por un entallado tardío.

n Cuando por cualquier causa se aflojen o rompan piezas de tabique colocadas, sobre todo en el caso de enrases, remates, antepechos y mochetas, se deberán remover y eliminar el mortero colocado y volver a poner las piezas con mortero fresco en toda el área de contacto.

o En muros aparentes los cortes de las piezas se deberán hacer con maquina.

p El enrase de los muros se deberá terminar con piezas completas y coincidir con el lecho bajo de los elementos que vayan a soportar permitiéndose una variación en los niveles de enrase de mas o menos un (1) centímetro. En el caso de muros de carga, la parte de estructura que corresponda se colara directamente sobre el muro.

q En las esquinas o en la intersección de muros en los que no vayan castillos, las hiladas deberán cuatrapearse haciéndolas coincidir horizontalmente para lograr un amarre adecuado.

r En su unión con castillos, columnas u otros elementos de concreto hidráulico, se deberán dejar dientes de amarre. En el caso de muros aparentes los remates deberán quedar a plomo.

s Salvo indicación en contrario, los muros no estructurales deberán quedar desligados de la estructura; se terminaran a plomo dejando una separación de la columna, castillo o elemento de que se trate de dos y medio (2.5) centímetros como mínimo, tanto para la junta vertical como para la horizontal en la parte superior del muro.

El proyecto fijara el tipo de sujeción que llevara el muro en estos casos.

t En los muros que vayan a ser recubiertos se deberán dejar previstos los anclajes correspondientes.

u En los vanos destinados a recibir puertas y ventanas, se recomienda el uso de escantillones de madera o metálicos, para lograr vanos a escuadra, a nivel y a plomo, y con las medidas precisas fijadas en el proyecto, y deberán prever los elementos de fijación o anclaje dejándolos ahogados en los castillos o muros correspondientes.

PISOS Y PAVIMENTOS

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Los pisos de concreto hidráulico se construirán sobre firmes colocados sobre la superficie del terreno natural o de rellenos compactados, o sobre losas de concreto hidráulico. En su ejecución se observara lo siguiente:

a La superficie del terreno natural deberá estar compactada al 90% de la prueba Proctor estándar como mínimo y nivelado, libre de materias extrañas y sueltas, sin ondulaciones ni depresiones.

b Se colocaran maestras de concreto hidráulico a uno punto ochenta (1.80) metros de separación máxima en ambas direcciones para marcar los niveles de piso terminado.

c Previo a la colocación del concreto hidráulico, la superficie del terreno natural y/o del relleno se deberá humedecer evitando los encharcamientos y materiales lodosos o remoldeados.

d Se procederá al vaciado del concreto hidráulico de la f'c fijada en el proyecto, colocándolo lo mas cerca posible de su posición definitiva, evitando el traspaleo, descargándolo directamente de la carretilla.

e Por medio de rastrillos, palas o reglas se extenderá hasta un nivel ligeramente mas alto que el de las maestras; se compactara en toda su superficie con pisón metálico o similar, hasta que se muestre duro y denso.

f Se removerá el exceso de concreto hidráulico enrasándolo hasta la altura del nivel de piso terminado, por medio de reglas que se correrán por las maestras.

g Se dejara reposar hasta que desaparezca la humedad superficial y presente una superficie sensiblemente dura; inmediatamente se aplicara la regla de madera para quitar los huecos, ondulaciones o imperfecciones del nivelado y se aplicara la llana metálica para efectuar el pulido o acabado final, hasta obtener una superficie tersa y uniforme.

h Inmediatamente después del fraguado inicial se procederá al curado del piso durante un tiempo de cinco días y no se deberá transitar por él hasta dos días después de terminado.

i Los pisos de concreto hidráulico sobre terreno natural o de relleno, tendrán un espesor mínimo de diez (10) centímetros.

j Es recomendable utilizar revolturas con una cantidad mínima de agua, no más de veintidós (22) litros de agua por saco de cemento con revenimiento lo mas bajo posibles que no excederán de ocho (8) centímetros y obtener su trabajabilidad ajustando los agregados.

k Con el objeto de obtener una buena calidad en los pisos de concreto hidráulico, y evitar la presentación de fisuras, agrietamiento desprendimientos, a continuación se precisan las recomendaciones que se deberán observar en su ejecución:

01 Preparar la base limpiándola de materias extrañas y sueltas, compactándola y humedeciéndola previamente, sin que presente encharcamientos o agua superficial.

02 La mezcla o revoltura deberá contener no más de veintidós (22) litros de agua por cemento, no más de cinco por ciento (5%) del agregado fino de arena muy fina o polvillo y revenimientos no mayores de ocho (8) centímetros.

03 Esperar a que desaparezca el agua superficial después de las operaciones de extendido, compactado y nivelado, para proceder al acabado, sin espolvorear cemento para secar la superficie.

04 Utilizar la llana adecuadamente en el pulido o acabado, sin provocar la aparición de agua superficial.

05 Curar la superficie del piso pulido tan pronto como sea posible y continuamente durante los siguientes cinco (5) días.

Los pisos de mosaico, terrazo, de mármol, y de losetas, baldosas o cintillas de barro, se ejecutaran de acuerdo con lo que corresponda de lo fijado en las fracciones anteriores.

Los pavimentos se construirán sobre terreno natural o de relleno, en el exterior de los edificios, y podrán ser de: carpetas asfálticas, concreto hidráulico, adoquines de piedra natural o de concreto, y de losetas, baldosas o cintillas de barro. En su ejecución se observara lo siguiente :

a Cuando los pavimentos sean de concreto hidráulico, se seguirá lo fijado en la fracción correspondiente de este capitulo. Además, se dejaran juntas de construcción a la separación que fije el proyecto y/o ordene el FIRA y en las uniones con otros pavimentos, muros y elementos estructurales. Las juntas podrán ser húmedas, preparadas en el momento del vaciado del concreto, o ejecutadas con cortadora mecánica dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a la terminación del colado; tendrán una profundidad mínima de un tercio (1/3) del peralte del espesor del pavimento. Las juntas se podrán formar también, colando en forma alternada cuadros de pavimento. En andadores y banquetas se recomienda dejar juntas a una distancia no mayor de dos (2) metros entre ellas.

b Cuando se construyan de adoquines de piedra natural, el proyecto y/o el FIRA fijaran el tipo, dimensiones y características de las juntas entre adoquines. además, se observara lo que corresponda de lo fijado en la fracción correspondiente a pisos de piedra natural o artificial de este capítulo.

VENTANERÍA, CANCELERÍA Y PUERTAS DE COMUNICACIÓN

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

En la fabricación y colocación de ventanas, se observara lo siguiente:

a El proyecto fijara en cada caso el tipo, materiales dimensiones y demás características, que se emplearan en la ejecución de las ventanas.

b El contratista verificara en la obra, las dimensiones de los vanos previstos para recibir las ventanas, tomando en consideración que la holgura máxima entre vano y ventana será de un (1) centímetro.

c El contratista presentara al FIRA muestras de los materiales, perfiles y mecanismos, que pretenda utilizar en la fabricación de las ventanas. En su caso, el FIRA podrá solicitar una muestra de ventana fabricada, para poder juzgar si la calidad, cumple con la norma especificada. Todos los elementos y secciones de la ventanería deberán fabricarse con piezas enteras, con uniones únicamente en las esquinas o en los cambios de dirección de los elementos.

No se aceptaran uniones en tramos rectos.

d Las ventanas se colocaran a plomo, a nivel y a escuadra, y se sujetaran por medio de taquetes y tornillos o con los dispositivos de anclaje previstos. La holgura entre vano y ventana se deberá sellar con un material termoplástico o como lo ordene el FIRA, en tal forma que garantice su hermetismo al paso del agua.

e Los canceles en fachadas se fijaran al piso y a los elementos estructurales por medio de taladros con taquetes y tornillos. En canceles formados por varios tramos las uniones entre tramos se harán ensambladas, precisamente en elementos verticales o postes formados con la misma sección de ventanería. No se permitirá dañar o abrir cajas en los elementos estructurales para introducir los zancos o patillas de anclaje.

f El proyecto y/o el FIRA fijaran aquellos casos en que las ventanas y canceles deben llevar protección contra los insectos.

En la fabricación y colocación de ventanas de aluminio, además de lo fijado en las fracciones anteriores, se seguirá lo siguiente:

a El contratista tomara las precauciones necesarias para que durante las cargas, transportes, descargas y almacenamientos, las ventanas no sufran ningún tipo de danos.

b Previo a su colocación, deberán estar terminados los trabajos de albañilería, recubrimientos y en general, aquellos que puedan dañar a la ventanería.

c Las ventanas se sujetaran por medio de tornillos y taquetes, debiendo quedar sin deflexiones, deformaciones o distorsiones en ninguna de sus piezas; correctamente cortadas y ensambladas en sus uniones, sin presentar holguras.

d Se sellaran las holguras entre vano y ventana con un material termoplástico, y se verificaran los elementos móviles, los cuales deberán operar suavemente, sin fricciones ni deformaciones en los marcos.

e Cuando exista el peligro de que el aluminio entre en contacto con otro metal distinto, se protegerá adecuadamente para evitar la formación de pares galvánico. No se permitirá el uso de tornillos que no sean de aluminio o cadminizados o que puedan dañar el aluminio.

f Se procederá a la colocación de la vidriería de acuerdo con lo que corresponda a ese capítulo.

En la ejecución de puertas de entrada o de comunicación, además de lo que corresponda de lo fijado en las fracciones anteriores, se observara lo siguiente:

a Cuando formen parte integrante de un cancel, serán del mismo tipo y acabados de los materiales que formen el cancel.

b Las puertas exteriores o de entrada, en vanos de muros de fachada serán referentemente de lamina de acero o de aluminio, sujetas a marcos del mismo material, por medio de bisagras.

c Las puertas interiores o de comunicación, en vanos de muros interiores, serán preferentemente del tipo de tambor con forro de triplay o fibracel, sujetas a marcos de madera por medio de tres (3) bisagras como mínimo.

d El tambor o bastidor estará formado con un cerco de madera de veinticinco (25) por treinta (30) milímetros de sección y cinco (5) tiras horizontales de madera de la misma escuadría, repartidas uniformemente en la longitud de la puerta. Llevaran refuerzos de madera maciza de quince (15) por treinta (30) centímetros y treinta (30) milímetros de espesor. Las tiras y el cerco llevaran ranuras para ventilación y evitar condensaciones de humedad.

El forro será de material laminado o de triplay de tres (3) milímetros de espesor o del material que fije el proyecto. Los marcos de madera serán de una sección de tres (3) por cinco (5) centímetros como mínimo y se fijaran por medio de taladros, taquetes y tornillos.

e Deberán llevar preparaciones para recibir la cerrajería y los rebajes para la colocación de las bisagras y demás herrajes.

f La holgura entre el piso y la puerta será como máximo de un (1) centímetro; entre marco y puerta será de tres (3) milímetros, como máximo.

g Se colocaran a plomo, a escuadra y a nivel, teniendo especial cuidado en el funcionamiento de la cerrajería. Deberán abrirse suavemente, sin roces ni forzaduras y al cerrarse asentaran totalmente en el marco ajustado con la cerrajería.

h El tipo de características de la cerrajería que se utilice serán fijados en el proyecto, y se colocaran con precisión, sin dañar las puertas y con la tornillería, herrajes y accesorios proporcionados por los fabricantes.

i Salvo indicación en contrario, la cerrajería que se coloque deberá estar maestreada, por lo que el contratista, además de las dos (2) llaves de cada pieza en particular, entregara al FIRA dos (2) llaves maestras que abran todas y cada una de las piezas de cerrajería colocadas.

En la ejecución y colocación de barandales se observara lo que corresponda de lo fijado en las fracciones anteriores.

INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS.

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Las instalaciones, hidráulicas y sanitarias, se ejecutaran dé acuerdo con lo fijado en el proyecto y/o lo ordenado por el FIRA. además deberán ajustarse al Reglamento de Ingeniería Sanitaria de la Secretaría de Salubridad.

El contratista será responsable, cuando por no haber ejecutado las instalaciones de acuerdo con el programa, sea necesario demoler recubrimientos, pisos, pavimentos, muros y en general cualquier elemento de un edificio.

Las tuberías y conexiones con que se ejecuten las instalaciones hidráulicas, podrán ser: de fierro galvanizado, de cobre, de asbestocemento y de P.V.C. En general, deberán cumplir con los requisitos siguientes:

a Se emplearán tramos enteros de tuberías, permitiéndose únicamente las uniones cuando la longitud necesaria rebase a la comercial.

b Los cortes se ejecutaran en la medida exacta y en ángulo recto con respecto al eje longitudinal, con herramientas apropiadas tales como cortadora de disco, seguetas finas o tarrajas, removiendo las rebabas con limas o escoriadores.

c Los tubos serán nuevos, sin ondulaciones, dobleces y porosidades o grietas, tanto en su superficie exterior como en la interior y presentaran una sección uniforme.

d Deberán instalarse a nivel y a plomo, paralelas entre si, y los cambios de dirección a cuarenta y cinco (45)o a noventa (90 ) grados según lo fije el proyecto. La separación entre tuberías deberá permitir realizar fácilmente los trabajos de mantenimiento o reparación.

e Las válvulas, cespoles, coladeras, bridas, tuercas de unión y demás accesorios que se utilicen, cumplirán con los requisitos que en cada caso fije el proyecto, y deberán localizarse en lugares de fácil acceso que permitan una operación adecuada.

f Llevaran juntas de expansión para absorber las dilataciones y contracciones por cambio de temperatura, o por movimientos del edificio en las juntas de construcción.

g Se sujetaran a los muros o elementos estructurales mediante abrazaderas de fierro galvanizado fijadas con taladros, taquetes y tornillos, colocando entre la tubería y los anclajes o soportes, un material aislante.

h Las uniones y cambios de dirección de efectuaran mediante las conexiones adecuadas, no permitiéndose el doblado de los tubos por ningún motivo. Los cruces con los muros se harán a escuadra invariablemente.

i Las tuberías instaladas se probaran cargándolas a una presión de diez kilogramos por centímetro cuadrado (10 kg/cm2), durante un tiempo mínimo de veinticuatro (24) horas, debiendo permanecer constante la presión dentro del lapso antes citado. Cuando una parte de la tubería vaya a quedar ahogada en algún elemento estructural de concreto hidráulico, deberá probarse como tramo independiente de la instalación general, previamente al colado. Lo anterior es aplicable al caso de pisos, pavimentos y recubrimientos.

En la instalación de tuberías de cobre, además de lo que corresponda de lo fijado en las fracciones anteriores, se observara lo siguiente:

a Los tubos deberán ser tipo "M", sin costuras, estirados en frió, sin pliegues, dobleces, ondulaciones, abolladuras o zonas porosas

b Se cortaran con cortador de disco o con una segueta fina, revocando las aristas hasta conseguir el diámetro correcto.

c Se unirán mediante conexiones de cobre tipo sol dable. Llevaran elementos de apoyo o abrazadera a una distancia igual a cincuenta (50)diámetros del tubo, centro a centro, como máximo. En las tuberías de agua fría se considerara una dilatación de dos (2) milímetros por cada metro de tubo; y en las de agua caliente, cuatro (4) milímetros por metro.

d La soldadura que se emplee en las uniones deberá ser una aleación de estaño y plomo al cincuenta por ciento (50 %). Previamente al proceso de soldado, se limpiaran con lija de tela el exterior del extremo del tubo y el interior de la conexión, se aplicara una capa de la pasta fundente con una brocha delgada, introduciendo el tubo en la conexión aplicando la flama del soplete sobre la conexión hasta lograr una temperatura uniforme y adecuada, probando con la punta del cordón de soldadura en la holgura que quede entre el tubo y la conexión sucesivas veces, hasta que comience a penetrar la soldadura manteniendo la temperatura con la flama del soplete. Una vez que se seca y enfría, el exceso de soldadura se limpiara con una estopa.

En la instalación de tuberías de p.v.c. acampanada, además de lo que corresponda de lo fijado en las fracciones anteriores, se observara lo siguiente:

a En general, Irán enterradas en zanjas en el terreno natural.

b El ancho de las zanjas será igual al diámetro del tubo mas veinte (20) centímetros a cada lado, como máximo y profundidad mínima de cincuenta (50) centímetros.

c El fondo de las zanjas se acondicionara, en tal forma que presente una superficie resistente y uniforme para el asiento de los tubos para lo cual se colocara una capa de material granular de tamaño máximo de veinticinco (25) milímetros y diez (10) centímetros de espesor.

d Los tubos se cortaran con sierra de carpintero y los taladros que se requieran se harán con brocas de metal.

e Las uniones de tubería p.v.c. se harán con conexiones deslizables, con anillo de hule de tipo borde.

f Antes de proceder al relleno de la zanja, se realizaran las pruebas de presión y hermeticidad de la tubería.

Las tuberías, conexiones y accesorios que se utilicen en las instalaciones sanitarias, podrán ser: de plástico rígido p.v.c..

En la ejecución de instalaciones sanitarias con tuberías de concreto hidráulico, o albañales, se observara lo siguiente:

a Los tubos que se utilicen llevaran una impermeabilización interior a base de un producto asfáltico. Deberán estar libres de grietas o roturas y presentar una superficie interior uniforme, sin salientes o hendiduras. Hasta diámetros de sesenta (60) centímetros, podrán ser sin acero de refuerzo. Las uniones serán del tipo macho y campana.

b El ancho de las zanjas en que se coloquen será de sesenta (60) centímetros como mínimo. El fondo de la zanja se acondicionara de manera que presente una superficie resistente y uniforme, para lo cual se colocara una capa de diez (10) centímetros de espesor de material granular con tamaño máximo de veinticinco (25) milímetros.

c Los tubos se colocaran con la campana aguas arriba, junteandolos con mortero de cemento y arena en proporción uno es a cinco (1:5), comenzando su colocación aguas abajo.

d Salvo indicación en contrario la pendiente mínima será de dos por ciento (2%). Cuando se requieran cambios de pendiente, estos serán de menor o mayor en el sentido del escurrimiento.

e Los tubos colocados no deberán tener variaciones en la pendiente motivadas por irregularidades en el fondo de la excavación. Los tubos deberán tener apoyo completo y firme en toda su longitud.

f En los lugares, a la profundidad y a las distancias fijados en el proyecto y/o ordenados por el FIRA, llevaran registros de mampostería o prefabricados de concreto hidráulico, ejecutados de acuerdo en lo fijado en la fracción correspondiente a registros de albañal de este capítulo.

g Antes de proceder al relleno de las zanjas, se limpiara el interior de los tubos eliminando los excesos de mortero y verificando que haya quedado rasante y sin tropezones o salientes. Se procederá a realizar una prueba de impermeabilidad y estancamiento, taponando el registro más bajo y cargando con agua el tramo de que se

trate.

h Se procederá al relleno de las zanjas con material producto de la excavación, de acuerdo con lo fijado en el Capitulo de Obras Preliminares.

En la ejecución de instalaciones sanitarias con tubería y conexiones de plástico rígido P.V.C., tipo sanitario, se observara lo siguiente:

a Los tubos serán con uniones de tipo macho y campana, y anillos de hule para empaque, para garantizar la hermeticidad.

b Los cortes e ejecutaran con sierra de carpintero y únicamente se permitirán para ajustes entre conexiones y accesorio. Deberán ser perpendiculares al eje longitudinal de la tubería, achaflanados y limpios de rebabas.

c Para efectuar la conexión, se limpiaran el extremo del tubo y el interior de la campana eliminando grasas, tierra o materias extrañas; se colocara en la ranura de la campana el anillo de hule para empaque, aplicando el lubricante recomendado por el fabricante insertando el extremo achaflanado del tubo hasta la marca indicada en la campana, es decir, sin llegar a tope con el fondo de la campana.

d Cuando los tubos sean horizontales, suspendidos de elementos estructurales, llevaran abrazaderas separadas a no mas de diez (10) veces el diámetro del tubo; en tuberías verticales, la separación no será mayor de dos punto cincuenta (2.50) metros, localizados abajo de las campanas de los tubos.

e Cuando las tuberías vayan alojadas en zanjas en el terreno natural, se observara lo que corresponda de lo fijado en la fracción anterior.

f En sus conexiones a otras tuberías o accesorios de distinto material, se deberán utilizar adaptadores especiales para cada caso, recomendados por el fabricante.

En la ejecución de instalaciones sanitarias con tubería y accesorios de lamina galvanizada, se observara lo siguiente:

a Se utilizaran exclusivamente para canalones y bajadas de aguas pluviales.

b Los traslapes y conexiones deberán ser estañados con soldadura adecuada.

c La junta longitudinal del tubo será engargolada y estañada.

d La tubería deberá quedar a plomo desde la azotea hasta su descarga o conexión al drenaje general del edificio.

e además, se seguirá lo que corresponda de lo fijado en las fracciones anteriores de esta norma.

Los registros de albañal se ejecutaran en el lugar, a la profundidad y de las dimensiones fijadas en el proyecto y/o ordenadas por el FIRA. En su ejecución se observara lo siguiente:

a Sobre la plantilla afinada y compactada del fondo de la excavación, se colocara un firme de concreto hidráulico de f'c de cien kilogramos por centímetro cuadrado (100 kg/cm2), de ocho (8) centímetros de espesor mínimo, para formar el fondo del registro.

b Se construirán los muros de mampostería de tabique de barro recocido, de acuerdo con la especificación de muros.

c En el fondo del registro, y coincidiendo con los niveles de entrada y salida de la tubería de drenaje, se colocara medio tubo en sección longitudinal, para formar una canal, con la misma pendiente del albañal, rellenando a los lados con pedacería de tabique y mortero de cemento y arena dejando una superficie tersa con pendiente lateral que reconozca a la canal.

d Las paredes interiores y el fondo del registro se aplanara con mortero de cemento y arena en proporción uno es a cinco (1:5), con acabado pulido, emboquillando las entradas y salidas del albañal.

e Se colocara el marco de fierro ángulo de treinta y ocho (38) milímetros (1 1/2") de lado y tres (3) milímetros (1/8") de espesor; en el contramarco de fierro ángulo, se colocara concreto hidráulico de f'c, ciento cincuenta kilogramos por centímetro cuadrado (150 kg/cm2), para formar la tapa del registro. El contramarco llevara soldado un armado de alambrón.

f Los registros, hasta un (1) metro de profundidad, serán de dimensiones mínimas interiores de cuarenta por sesenta (40x60) centímetros, y el acabado de la tapa deberá corresponder con el tipo de piso en que se encuentren ubicados. Entre uno (1) y dos (2) metros de profundidad serán de cincuenta por setenta (50x70) centímetros. Para profundidades mayores de dos (2) metros, sesenta por ochenta (60x80) centímetros.

Los muebles de baño, de cocina, los calentadores, tinacos, tanques de gas, elementos para el control y medición de flujo y demás accesorios que se utilicen en las instalaciones de gas, Hidráulicas y Sanitarias, serán de la capacidad tipo y características que en cada caso fije el proyecto y/o ordene el FIRA.

Las cisternas se construirán de concreto hidráulico reforzado y/o de mampostería. Llevaran registros para inspección y limpieza, con tapas herméticas que sobresalgan del nivel del piso un mínimo de diez (10) centímetros para evitar su contaminación. Deberán ubicarse retiradas de albañales o fosas sépticas. Para facilitar su limpieza, el fondo de la cisterna deberá tener una pendiente que reconozca a un cárcamo o arenero.

Serán totalmente impermeables, pues no las deberá penetrar ni trasminar ningún liquido.

INSTALACIONES ELÉCTRICAS

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Las instalaciones eléctricas se ejecutaran de acuerdo con el proyecto y cumplirán con lo fijado en el Reglamento de Obras e Instalaciones Eléctricas de la Comisión Federal de Electricidad

Los conductores que se utilicen serán del tipo THHW, en diferentes calibres .

En su colocación se observara lo siguiente:

a Los conductores se cortaran de la dimensión suficiente para que queden puntas adecuadas para efectuar las conexiones o empalmes.

b Se utilizaran las guías de alambre galvanizado para facilitar su deslizamiento dentro de la tubería, procurando que no queden entrelazados.

c Los conductores deberán ser continuos de caja a caja y serán de distinto color para su fácil identificación. No se autorizaran empalmes o conectores dentro de las tuberías.

d Los conductores, incluyendo sus forros y aislamientos, no deberán ocupar mas del cuarenta por ciento (40%) de la sección interior de la tubería. Dentro de las cajas, incluyendo los empalmes y su aislamiento, no deberán ocupar mas del sesenta por ciento (60%) del volumen de la caja.

e Los conductores que pasen corridos por una caja de conexión, es decir sin empalme, deberán dar una vuelta dentro de la propia caja.

f Las conexiones a accesorios se harán por medio de tornillería, en rollando el conductor a todo el perímetro del tornillo y apretándolo con firmeza. Para conductores hasta calibre numero seis (6) Se utilizaran zapatas mecánicas de presión.

g En los empalmes para conductores hasta calibre número seis (#6), se utilizaran conectores de perno partido, dos (2) o tres (3) capas de cinta de hule, dos (2) o tres (3) capas de cinta plástica de P.V.C. y un baño de barniz.

Dentro de los registros de mampostería, los extremos de los empalmes deberán quedar colocados con las puntas hacia arriba.

i Los conductores para sistemas de comunicación, no deberán estar alojados en las mismas tuberías o ductos destinados a los sistemas de alumbrado o fuerza. Los conductores de alumbrado y fuerza a seiscientos (600) voltios o menos, podrán ocupar los mismos ductos o tuberías, cuando los conductores estén aislados para el voltaje máximo de cualquiera de ellos. Los conductores de alumbrado y fuerza de más de seiscientos (600) voltios, no deberán alojarse en los mismos ductos o tuberías destinado a sistemas de menos de seiscientos (600) voltios.

Cuando dentro de una tubería o ducto existan no más de tres (3) conductores, se considerara que pueden conducir el cien por ciento (100%) de la corriente en amperes permitida que tienen asignada. Si el número de conductores es de cuatro (4) a seis (6), la corriente permitida a cada conductor se reducirá al ochenta por ciento (80%) de la nominal; si el número de conductores es de siete (7) a nueve (9), la corriente permitida deberá ser reducida al setenta por ciento (70%). Lo anterior no es aplicable a los conductores neutros que lleven la corriente desequilibrada de otros conductores.

En la ejecución de instalaciones eléctricas con ductos o tuberías bajo el piso, se observara lo siguiente:

a Las tuberías o los ductos rectangulares con ancho no mayor de diez (10) centímetros, deberán quedar cubiertos con un espesor mínimo de dos (2) centímetros de concreto hidráulico. Para anchos mayores de diez (10) centímetros, el espesor mínimo de concreto hidráulico, será de tres (3) centímetros.

b Los empalmes y las derivaciones deberán hacerse únicamente en las cajas de conexión. Las cajas de conexión quedaran al ras del piso y tapadas en tal forma que se impida la entrada de agua.

c Las conexiones entre ductos y cajas de distribución o salidas en las paredes, deberán hacerse por medio de conduit rígido o flexible, o por medio de accesorios especiales.

d No deberán instalarse conductores más gruesos que el calibre número cuatro (#4). La superficie ocupada por los conductores dentro del ducto o tubería no será mayor del cuarenta por ciento (40%) que la sección interior del ducto o tubería .

e Entre cajas de conexión, los ductos o tuberías deberán ir en línea recta. Los extremos de los ductos siempre deberán cerrarse. Deberán evitarse zonas bajas donde pudiera acumularse agua.

f Cuando se trate de pisos o pavimentos sobre terreno natural o de relleno, los ductos o tuberías se protegerán con concreto hidráulico, antes de proceder al colado.

En la instalación de ductos con barras alimentadoras, se observara lo siguiente:

a Los soportes se deberán instalar a distancias máximas de uno punto cincuenta (1.50) metros.

b Por ningún motivo se instalaran ductos con barras alimentadoras en lugares húmedos, en cubos de elevador, en cuartos para baterías y en lugares donde puedan existir vapores corrosivos, gases explosivos o inflamables.

c Las terminales de los ductos con barras alimentadoras deberán llevar las tapas que indique el proyecto.

d Las derivaciones de los ductos se efectuaran mediante conexiones especiales en T, con tubería conduit rígida o flexible.

e Todas las derivaciones con sección menor que la tercera (1/3) parte de la línea principal, deberán estar protegidas contra sobre cargas de corriente.

f Las secciones de una sola pieza se unirán entre si empleando conectores flexibles de cobre laminado.

g Cuando el ducto termine en un tablero, interruptor u otro dispositivo similar, se deberá utilizar una brida para efectuar la conexión correspondiente.

h Todos los cambios de dirección, codos, derivaciones con cable y otros, se realizaran empleando los elementos prefabricados especialmente para este tipo de instalaciones.

i En todas las uniones de las barras, las cabezas de los tornillos quedaran hacia el lado de la tapa.

j Los ductos con barras alimentadoras estarán debidamente identificados y marcados con las cifras correspondientes al voltaje, fase e intensidad de corriente.

k El ducto de lamina estará conectado a tierra y tendrá continuidad eléctrica, en toda su longitud.

Los interruptores de navajas de un tiro, deberán colocarse en tal forma que la acción de la gravedad no pueda cerrarlos. Los de con el tiro podrán colocarse indistintamente en posición vertical u horizontal. Cuando se encuentren en lugares húmedos o a la intemperie, deberán protegerse y evitar a entrada de agua, colocándolos dentro de gabinetes herméticos.

Los interruptores se agruparan y serán fácilmente accesibles. Los apagadores ocultos de cajas metálicas no conectados a tierra, deberán llevar tapas de material aislante e incombustible. Los apagadores que se usen en canalizaciones visibles, deberán colocarse sobre zócalos de material aislante que separe los conductores de la superficie sustentadora, por lo menos diez (10) milímetros.

Los tableros de distribución para el control de circuitos de alumbrado y de fuerza, instalados en lugares húmedos o en el exterior de los edificios, deberán alojarse en gabinetes a prueba de intemperie. Los conductores y las barras alimentadoras estarán sujetos firmemente y a salvo de daños mecánicos. En su colocación se tendrá especial cuidado en reducir al mínimo la posibilidad de comunicación con materiales inflamables. Los tableros y los instrumentos que soporten deberán estar conectados a tierra

Cuando el techo del local en que se aloje no sea a prueba de fuego, la separación entre el tablero y el techo será de un (1) metro como mínimo.

Deberá prever y mantenerse un espacio de trabajo conveniente frente a todo equipo eléctrico. Las dimensiones mínimas horizontales del espacio de trabajo frente a partes vivas desnudas que operen a menos de seiscientos (600) voltios entre conductores y que deban ser manejadas sin desconectarse del circuito alimentador, no serán menores de :

a Para partes a más de ciento cincuenta (150) voltios a tierra en un lado del espacio de trabajo y no habiendo conductores desnudos vivos o a tierra en el lado opuesto, setenta y cinco (75) centímetros.

b Para partes a más de ciento cincuenta (150) voltios a tierra en un lado del espacio de trabajo y conductores desnudos vivos de menos de seiscientos (600) voltios o partes conectadas a tierra en el lado opuesto, ciento veinte (120) centímetros.

c Para partes a ciento cincuenta (150) voltios o menos a tierra en un lado del espacio de trabajo, sin conductores desnudos vivos o partes a tierra en el lado opuesto, cuarenta y cinco (45) centímetros.

d Para partes a ciento cincuenta (150) voltios o menos a tierra en un lado del espacio de trabajo y conductores desnudos vivos o menos de seiscientos (600) voltios o partes conectadas a tierra en el lado opuesto, setenta y cinco (75) centímetros.

Las partes vivas desnudas de los equipos eléctricos que operen a ciento cincuenta (150) voltios o más a tierra, deberán ser protegidas contra contactos accidentales, por medio de cubiertas, barandales, o localizando los equipos en locales aislados o a elevaciones fuera del alcance de personas no especializadas.

En las instalaciones eléctricas subterráneas se observara lo siguiente:

a Los tramos entre registros deberán ser rectos y con pendiente donde sea necesario drenar las tuberías. Si el desagüe esta conectado al drenaje, se tomaran precauciones para evitar la entrada de gases al pozo o registro.

b Las entradas y salidas de las tuberías a los pozos y registros deberán protegerse emboquillado los extremos de las tuberías.

c Los pozos se construirán de mampostería de tabique con aplanado de mortero, acabado pulido en su interior. Sus dimensiones mininas horizontales serán de un (1) metro por un (1) metro. además del espacio ocupado por cables y equipos, deberá preverse un espacio de noventa (90) centímetros para poder trabajar dentro del pozo, así se requiere.

d Las tapas de entrada a los pozos tendrán una dimensión mínima de sesenta por sesenta (60 x 60) centímetros. Los conductores dentro de los pozos deberán quedar soportados en forma adecuada y con los extremos de los empalmes colocados en posición hacia arriba.

e Los registros de alta tensión se colocaran a cada treinta (30) metros de separación, con dimensiones ( según proyecto ), con tapas de marco y contramarco de fierro ángulo y ochenta por treinta y ocho por tres puntos dos milímetros sobresaliendo del piso diez (10) centímetros como mínimo. Se construirán de mampostería con aplanado en la parte interior y en la exterior, que sea visible (1:3) con acabado pulido o identificación AT en la tapa.

f Los conductores suministradores de corriente y los correspondientes a líneas de comunicación, no deberán alojarse en el mismo ducto o tubería, sino en tuberías separadas un mínimo de treinta (30) centímetros por tierra apisonada, o por medio de una mampara de tabique de barro de diez (10) centímetros de espesor mínimo.

g Las zanjas en que se coloquen las tuberías tendrán una profundidad mínima de sesenta (60) centímetros, y el fondo de la zanja deberá presentar una superficie uniforme y resistente. Las tuberías se cubrirán con un colchón de tierra apisonada, sin piedras, ni materiales que puedan dañarlas.

h Las tuberías subterráneas, los registros y pozos deberán construirse en tal forma que sean fácilmente drenados y en lo posible evitar la entrada de agua. Las tapas de los registros y de los pozos deberán ser herméticos y contar con respiraderos para evitar la condensación de la humedad en su interior.

i La supervisión de FIRA definirá el tipo y dimensiones del registro.

En las instalaciones de unidades de alumbrado, portalámparas, conductos lámparas de filamento incandescente, de arco o de descarga eléctrica, así como alumbrado y equipo que forme parte de los mismos, se observara lo siguiente:

a No deberán tener partes vivas descubiertas, excepto cuando queden colocados por lo menos a dos puntos cuarenta (2.40) metros de altura sobre el piso.

b Cuando se coloquen en lugares húmedos o corrosivos deberán ser de los tipos adecuados y se instalaran de modo que el agua o vapores no penetren en los ductos o en otras partes eléctricas.

c Deberán quedar soportadas firmemente por medio de tornillos y taquetes en tal forma que puedan resistir su peso.

d El alambrado deberá ejecutarse de modo que no sufra daño mecánico y no quede sujeto a temperaturas para las que no fue diseñado Los conductores no deberán ser de calibre mas delgado que el numero dieciocho (#18).

e Las conexiones entre conductores del circuito deberán poder inspeccionarse sin que sea necesario desconectar ninguna de las partes.

f Los portalámparas colocados en lugares húmedos deberán ser del tipo intemperie.

g Los contactos para conexión de aparatos, portátiles, deberán ser cuando menos para quince (15) amperes, ciento veinticinco (125) voltios, o diez (10) amperes, doscientos cincuenta (250) voltios.

Cuando vayan en el piso deberán utilizarse cajas especialmente construidas para ese fin.

h Los equipos auxiliares, tales como, reactores, condensadores y resistencias, cuando no formen parte integrante de la unidad de alumbrado, deberán encerrarse en cubiertas metálicas fijas y accesibles, cerca de las unidades, a fin de que los conductores entre estas y sus accesorios, sean cortos.

Las acometidas eléctricas podrán ser aéreas, en baja tensión, cuando lacarga eléctrica sea de ciento cincuenta kilovatios (150 KV) o menor, y subterráneas en alta tensión, cuando la carga eléctrica sea mayor de cincuenta kilovatios (150 KV). En este último caso, se requiere una subestación interior o de intemperie.

VIDRIERÍA

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

El proyecto fijara en cada caso el tipo, dimensiones y demás características, del vidrio, cristal o lámina de plástico, que se vaya a colocar. En su instalación se observara lo siguiente:

a Cuando se coloquen sobre ventanas, cancelería o puertas de aluminio:

01 Se observara lo que corresponda de lo fijado se limpiara dejándolo libre de polvo y materia extraña.

02 Como empaque se utilizaran los vinilos que deberán venir incluidos en la ventanería, cancelería o puertas.

03 Los empaques se sellaran con material termoplástico transparente. Los vidrios deberán quedar perfectamente asentados en los empaques sin movimientos o vibraciones dentro del marco en que fueron colocados.

04 Las tabletas para persianas deberán ser de cristal inastillable, con los cantos pulidos a máquina.

Ni el vidrio, ni el cristal, ni las láminas de plástico, deberán tener burbujas o defectos. No se admitirán piezas rotas, rajadas o espostilla.

Cuando se coloquen laminas de plástico, se observara lo que corresponda de lo fijado en las fracciones 01 y 02 anteriores.

IMPERMEABILIZACIONES

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

El proyecto y/o el FIRA fiaran en cada caso el tipo y las características de los impermeabilizantes que se vayan a emplear.

Los trabajos de impermeabilización se ejecutaran de acuerdo con las recomendaciones propuestas por el fabricante, previamente aprobadas por el FIRA.

Las superficies sobre las que se vaya a aplicar la impermeabilización deberán estar secas y libres de materias extrañas que pudieran dar lugar a problemas de desprendimiento o formación de burbujas, por lo que se deberá eliminar las grasas o aceites, polvo y arena suelta, salientes de varilla o alambres y membranas de curado.

En la impermeabilización de losas se observara lo siguiente:

a Cuando vaya colocada aparente, directamente sobre una losa de concreto hidráulico:

01 Salvo indicación en contrario, se utilizara el sistema de impermeabilización base agua con acabado rojo como se indica a continuación

02 La losa de concreto hidráulico deberá estar completamente descimbrada y tener una edad mínima de diez (10) días de colada.

03 Se aplicara una capa de primario o tapaporo del material especificado en toda la superficie y se dejara secar perfectamente.

04 Se tendera la primera capa del material especificado con malla de refuerzo colocándola adecuadamente, como lo indique las especificaciones del fabricante

05 Se procederá a la colocación de la siguiente capa del material especificado con la cantidad que marque el fabricante por metro cuadrado.

07 Los traslapes en ambos sentidos de las capas de malla de refuerzo, serán de diez (10) centímetros como mínimo. Los traslapes longitudinales serán en el sentido de la pendiente de la losa.

RECUBRIMIENTOS

REQUISITOS DE EJECUCIÓN

En la ejecución de aplanados de mortero se observara lo siguiente:

a La superficie de los muros por aplanar deberá estar exenta de polvo, grasas, clavos, alambres o cualquier material falsamente adherido o que impida una adherencia adecuada entre el muro y el aplanado.

b Cuando se trate de muros de mampostería de tabique o de bloques de concreto, la superficie deberá humedecerse previamente a la colocación del aplanado.

c Cuando se trate de muros de concreto hidráulico, la superficie se picara con herramienta apropiada para lograr una adherencia adecuada, y se humedecerá convenientemente.

d Salvo que el proyecto fije otro proporcionamiento, el mortero será de cemento y arena en proporción uno a cinco (1:5), con un con tenido máximo de cal del treinta y por ciento (30%) del peso del cemento, con un espesor total máximo de dos (2) centímetros, colocado en dos (2) capas, la segunda de las cuales se colocara veinticuatro (24) horas después de la primera y humedeciendo previamente la superficie de la primera.

e El acabado de la superficie de aplanado será rugoso, o repellado cuando se vaya a utilizar para recibir lambrines de azulejo, cerámicas o materiales vitrificados o cuando vaya a recibir un aplanado de Tirol. Cuando se destine a recibir pintura se acabara con

llana, a plomo, dejando una textura tersa y uniforme.

f Las aristas serán a plomo y a nivel, debiendo terminarse en canto boleado o cuarto bocel. En los emboquillados que rematen en puertas y ventanas, se dejara una junta fría de cuatro (4) milímetros de ancho, rayada, entre el aplanado y el elemento de que se trate. Los remates contra elementos de concreto aparente tales como, columnas, trabes o muros, se harán dejando un chaflán de dos (2) centímetros de ancho, al mismo tiempo que se ejecute el aplanado.

g Los aplanados de mortero se curaran con agua durante un periodo de tres (3) días como mínimo.

h El desplome máximo tolerable en elementos verticales será de uno a trescientos (1:300), En elementos horizontales o inclinados la máxima diferencia admisible entre el aplanado y el plano de proyecto será de uno a quinientos (1:500), con respecto a la menor dimensión.

i Los emboquillados se harán a regla, a nivel y a plomo, teniendo especial cuidado de no obstaculizar el funcionamiento de puertas y ventanas.

j Antes de colocar los aplanados se deberán prever los ductos e instalaciones necesarias.

En la ejecución de aplanados de yeso, se observara lo siguiente:

a Solamente se colocaran sobre muros y losas interiores. Previo a su colocación, deberán estar terminadas las pruebas de las instalaciones hidráulicas y sanitarias ocultas, protegidos los ductos de las instalaciones eléctricas, terminados los firmes en las áreas que lleven instalaciones por piso y eliminados todos los materiales sueltos en la superficie en que se colocara el aplanado.

b Cuando se coloque sobre superficies de concreto hidráulico, previamente se eliminaran las protuberancias, polvos, y en general materias extrañas, y se picara la superficie del concreto.

c Se colocaran a regla, con maestras a nivel y/o a plomo, separadas a una distancia máxima de uno punto ochenta (1.80) metros, sobre las que se hará el recorrido de la regla.

d El espesor del aplanado será como máximo de quince (15) milímetros colocado en una sola capa.

e El acabado será terso y de color uniforme. Cuando vaya a recibir aplanado de Tirol será rayado.

f Los emboquillados en puertas y ventanas, así como las aristas en mochetas, deberán ser boleados, a nivel y a plomo. Las aristas en cerramientos y trabes de las losas podrán ser vivas, a escuadra, a nivel y a plomo. Cuando lo fije el proyecto y/o lo ordene el FIRA, se colocaran esquineros metálicos como protección.

g será responsabilidad del contratista proteger aquellos elementos de la obra que pudieran ser atacados por el yeso.

h Solo cuando el FIRA lo autorice, se colocara previamente un aplanado, con acabado rugoso, de yeso, cemento y arena de un (1) centímetro de espesor máximo, para corregir irregularidades de la superficie por enyesar.

Los recubrimientos de pintura se aplicaran sobre muros de tabique o bloques, aplanados de mortero de cemento, aplanados de yeso, superficies de madera y superficies metálicas de acero.

En su ejecución se observara lo siguiente:

a Las superficies sobre las que se aplique la pintura deberán estar libres de polvo, grasas, clavos, anclas y protuberancias falsas de cualquier tipo, y secas, limpias y sin eflorescencia de salitre, y haberse efectuado los resanes y juntas de fisuras, agrietamientos y oquedades.

b En las superficies metálicas de acero, se removerán los óxidos y las grasas y aceites con solventes hasta obtener un metal limpio y brillante.

c Se aplicara la pintura base o primaria o anticorrosiva y después de haber secado, dos manos de la pintura de acabado, habiendo secado previamente cada mano.

d No se autorizaran trabajos de pintura cuando la temperatura ambiente sea menor de cinco grados centígrados (5ºC), ni mayor de cincuenta y dos grados (52ºC), o cuando la humedad relativa sea de sesenta y cinco por ciento (65%) o mayor.

e En superficies porosas como aplanados de mortero, aplanados de yeso o madera, previamente a la aplicación de la pintura podrán usarse imprimadores, selladores o tapaporos, compatibles con el tipo de pintura que se vaya a emplear. No se autorizara el uso de selladores o tapaporos a base de cales, blanco de España o colores vegetales.

f La pintura se aplicara por medio de brochas, rodillos o pistolas de aire, pero siempre después que haya secado la capa de pintura o primaria previamente colocada.

g En todos los casos la pintura se aplicara de acuerdo con las instrucciones del fabricante y aprobadas por el FIRA.

h La pintura final deberá presentar un acabado en color y tono uniforme, terso, sin ondulaciones, escurriduras, gotas, discontinuidades, ampollas u otros defectos de acabado.

i Cuando se ordene sellar muros de tabique o de bloques aparentes, se dará una primera mano de sellador diluido con agua al cincuenta por ciento (50%), utilizando brocha de pelo hasta tapar totalmente el poro, fisuras y demás defectos superficiales del muro. La segunda mano se aplicara diluida en agua al quince por ciento (15%) máximo, en forma uniforme hasta cubrir la superficie del muro y lograr un acabado sin manchas, o chorreadas por una aplicación defectuosa.

El sellador se deberá proteger de la humedad o de la lluvia durante un mínimo de dos (2) horas después de colocado.

ACTUALIZACIÓN DE PLANOS

El contratista elaborara los planos de obra terminada utilizando para ello los planos arquitectónicos actualizados, este registro es indispensable para realizar la recepción de los trabajos.

ESPECIFICACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LOSACERO

ANTES DE COLOCAR LA PRIMER LOSACERO SE DEBE REVISAR LO SIGUIENTE:

  • Verificar si las conexiones de la estructura que soportarán a la losacero se encuentran totalmente instaladas.
  • Se deberá colocar vigas de apoyo en donde existan bordes libres como en elevadores, ductos de tubería o en la periferia del edificio.

INSTALACIÓN DE LOSACERO SOBRE ESTRUCTURA DE ACERO.

1.- Alineación de las primeras piezas, utilizando para esto cinta métrica, hilo etc.

2.- La lamina se fijara a la estructura de acero mediante tornillo autotaladrante, clavo disparado o por puntos de soldadura en cada valle.

Para calibres 22 y 24 cuando se empleen puntos de soldadura para fijación, se deberá colocar arandela metálica calibre 16 ( mínimo).

3.- En él traslape lateral de la losacero sección 4 perforar con una punzonadora manual y amarrar con alambre recocido a cada 30 cm. ( o coser con tornillo autotaladrante ), para evitar que el extremo macho cambie de nivel en el centro del claro y se pueda escurrir el concreto durante el colado, provocando con esto una mala apariencia.

4.- Una vez instalada la lámina se coloca la malla electrosoldada, la cual debe colocarse a 2.5 cm. Partiendo del nivel superior de concreto, ésta sirve para absorber los efectos originados por los cambios de temperatura de concreto ( acero por temperatura. )

Se recomienda utilizar malla en hojas precortadas para facilitar el darle un recubrimiento constante a la misma.

5.- En el caso que se requiera apuntalamiento provisional, el apoyo deberá ser de 42 de ancho para evitar que se marque la lamina, estas marcas serían visibles al momento de retirarlo.

6.- previo a la colocación del concreto de la lamina deberá estar perfectamente libre de impurezas como polvos, aceites, etc.

7.- Se deberá colocar tablas al momento de transitar sobre la lamina, para distribuir el peso de las personas y el de las carretillas, de esta manera se debe evitar deformar las crestas de la lámina.

8.- Se deberá colocar el concreto de manera uniforme sobre toda el área, de tal manera que el concreto no se acumule, para evitar deformaciones excesivas antes de que fragüe.

9.- Si el concreto es bombeado, la manguera aplicadora deberá estar lo mas bajo que se pueda para evitar el impacto del concreto sobre la lámina. Una practica general es verter el concreto sobre los apoyos y simultáneamente expandirlo a las otras áreas.

10.- En las losas que estén a la intemperie ( azoteas ) se deberá hacer una impermeabilización que no permita el paso del agua hacia la losacero.

11.- Es conveniente que los entrepisos nunca queden a nivel de terreno natural o debajo de éste, ya que por gravedad, el agua llegará a ellos y si existen grietas se infiltrará y se distribuirá, provocando corrosión prematura en la losacero.

12.- Todas las instalaciones hidráulicas y sanitarias deberán estar aisladas mediante ductos o mangas, para evitar que una falla en las mismas provoquen infiltraciones de agua hacia la losacero.

13.- En entrepisos donde exista la posibilidad de infiltraciones se recomienda la impregnación con polímeros impermeables.

14.- Se deberá dar pendiente en la losa de azotea, para eliminar encharcamientos y dar un acabado que asegure la impermeabilidad.

15.- En el proceso de colado es importante vibrar el concreto para eliminar el riesgo de que se presenten oquedades, burbujas y segregación de agregados gruesos y ligeros del mismo.

MUROS DE TABLAROCA

Los muros de tabla roca deben de seguir las especificaciones generales que para el caso se refieran y las que a continuación se describen:

Muro de tabla roca de 9.2 cm de espesor, a dos caras, hojas de tabla roca de 13mm. de espesor de 1.22x2.44 mts de la marca PANEL-REY o similar cinta azul utilizando para su fijación, soporte y acabado los siguientes elementos: postes metálicos YPSA 920, perfacinta, redimix, taquetes plásticos de la marca THORSMAN TP 2B de 1 3/4" para broca de 5/16", con tornillos de 4.5-6 cm, pijas para tabla roca largas y canaletas de lamina galvanizada.

Se marcara en las áreas de piso los lugares definitivos de los muros utilizando marcadores de color rojo con el fin de poder apreciar la correcta ubicación de los muros, posteriormente se procederá al cortado de las canaletas que quedaran en la parte que se apoyara con el piso, estas se fijaran perfectamente utilizando taquetes y pijas correspondientes. Posteriormente se procederá a cortar los poste que sirvan de apoyo en los muros y de los que vayan aislados formando con estos los marcos respectivos, cuidando de que queden perfectamente fijos, también se colocaran los refuerzos intermedios en el marco, quedando así formado el bastidor.

Después se procederá a la colocación de las hojas de tabla roca, las que deberán de ser cortadas a las medidas exactas y requeridas cuidando de que no queden bordes disparejos y afinando todos los perfiles se deberá de tener especial cuidado de que la unión de una hoja con otra quede perfectamente a hueso coincidiendo las partes rebajadas una con otra así como los cortes. La colocación de las hojas deberá de ser de una sola pieza, no permitiéndose hacer uniones con padecería.

Todas las hojas de tabla roca deberán de quedar perfectamente atornilladas con pijas para tabla roca largas, teniendo especial cuidado de que la pija no penetre mas de lo necesario en la superficie de la tabla roca para evitar que esta traspase la hoja y la dañe, también se deberá de tener especial cuidado de que la colocación de la pija no sea demasiado cerca de los limites del borde para que no exista el riesgo de que se dañe la hoja. Se deberán de colocar tantas pijas como sean necesarias para su correcta colocación y las mismas deberán de quedar perfectamente alineadas, desechando las que no cumplan con los requisitos anteriores, la pija deberá de quedar ligeramente hundida en el cuerpo de la hoja de tabla roca para poder efectuar de manera apropiada los resane correspondientes.

Una vez colocadas las hojas de tabla roca y habiendo hecho los afines necesarios se procederá a la colocación de la perfacinta, colocándola en todas las aristas de los muros, en las uniones de hoja con hoja y en los lugares que sea necesario, para lo cual se colocara primeramente una capa de redimix en el lugar donde se vaya a colocar la perfacinta, esta capa deberá de ser del espesor adecuado, sobre esta capa se colocara la perfacinta teniendo especial cuidado de que las puntas queden perfectamente pegadas a la tabla roca, posteriormente y con la ayuda de una cuña o espátula de características y dimensiones adecuadas se procederá a comenzar a fijar la perfacinta, lo cual se hará tallando, la espátula o cuña sobre la cinta y colocando el redimix que vaya saliendo encima de esta y volviendo a talarlo hasta lograr que todas las bolsas de aire hayan sido expulsadas y de que la perfacinta quede perfectamente fijada y adherida a la tabla roca, debiendo de quedar una ligera capa de redimix sobre ella, la cual se desvanecerá hacia los lados procurando eliminar cualquier arruga, bolsa o diferencia que quede con respecto a las uniones, no deberá de quedar marcada ninguna señal de la unión de las hojas de la tabla roca. El ancho de la pasta colocada sobre la perfacinta no deberá de ser menor de 10 cm ni mayor de 15 cm debiendo de quedar perfectamente desvanecida.

Después se procederá a realizar lo resanes correspondientes en los huecos dejados por las pijas y en los lugares donde sea necesario. Una vez realizados todos los resanes necesarios se procederá a realizar el afina de estos por medio de una lija fina cuidando de no maltratar el acabado de la tabla roca, la superficie deberá de quedar perfectamente lisa, limpia y libre de cualquier tipo de aspereza, no deben de notarse las uniones o los resanes que se hayan efectuado o cualquier otro tipo de imperfección que pueda afectar el acabado final que se le dará a esta.

ESPECIFICACIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Las Instalaciones eléctricas se deberán ejecutar de acuerdo al Reglamento de Obras e Instalaciones de la Comisión Federal de Electricidad.

Para los trabajos de canalizaciones eléctricas que se realizarán en las instalaciones de Oficinas se deberán considerar tubería conduit pared gruesa en diámetros según se requiera, debiéndose utilizar dobladores especiales, curvas y todas las herramientas necesarias para realizar la correcta instalación de las canalizaciones.

Los conductores que se utilicen serán del tipo THHW con forro vinanel retardante a la flama, con mínima emisión de humos y gases tóxicos, por otro lado, el calibre mínimo a utilizar debe ser calibre 12 para contactos y 14 para apagadores y/o sensores de presencia de acuerdo a la normativa.

Los conductores se cortaran con la holgura suficiente para que queden puntas adecuadas para efectuar las conexiones o empalmes.

Se utilizaran las guías de alambre galvanizado para facilitar su deslizamiento dentro de la tubería, procurando que no queden entrelazados.

Los conductores deberán ser continuos de caja a caja y serán de distinto color para su fácil identificación. No se autorizaran empalmes o conectores dentro de las tuberías.

Los conductores, incluyendo sus forros y aislamientos, no deberán ocupar mas del cuarenta por ciento (40%) de la sección interior de la tubería. Dentro de las cajas, incluyendo los empalmes y su aislamiento, no deberán ocupar mas del sesenta por ciento (60%) del volumen de la caja.

Los conductores que pasen corridos por una caja de conexión, es decir sin empalme, deberán dar una vuelta dentro de la propia caja.

Es necesario realizar los trabajos de reubicación de salidas eléctricas para contactos de energía regulada, de energía no regulada y video en las áreas que indique FIRA o que se señale en croquis.

Se realizaran sustituciones de luminarias y accesorios para las instalaciones eléctricas, así como canalizaciones y arreglo de conductores de las redes de voz, y datos.

Todo el cableado eléctrico será de la marca VIAKON o similar y los diferentes calibres estarán especificados dentro de los catálogos y planos respectivos, cuando el cableado deba pasar por plafones ,este deberá de ser canalizado en tubería conduit, teniendo especial cuidado de realizar la fijación adecuadamente , empleando para tal efecto: taquete plástico de la marca thorsman tp 2b de 1 3/4"x8mm,para broca de 5/16",y pija de 4.5-6cm., abrazaderas, y demás elementos necesarios, colocándolos en los casos en que así se requiera. En las diferentes obras a realizar se especifican dentro de los planos y o catálogos correspondientes tanto los diferentes materiales, como los diámetros correspondientes en cada instalación.

No se permitirá ningún tipo de empalme en el sistema de cableado. Los aislamientos que se deban de realizar serán hechos con cinta de aislar plástica de la marca 3M o similar.

Se deberá de tener especial cuidado en que todas las conexiones deberán de ser perfectamente peinadas y acomodadas, evitando el exceso de dimensiones del cableado en cualquier conexión a realizar y deberá dejarse en los casos donde existan registros el cable acomodado en forma de coca con dimensiones suficientes.

Los accesorios y demás elementos necesarios deberán de ser los especificados dentro de los planos y o catálogos correspondientes. Cuando las conexiones queden en cepas o pasen por lugares con humedad o riesgo de filtraciones de agua, estas deberán realizarse con cinta vulcanizada de la marca 3M, o similar, colocándola de manera adecuada para evitar posibles filtraciones.

En los casos en que se tenga que ranura y o afectar algún tipo de acabado o estructura, deberá de tenerse especial cuidado en la reparación del daño, así como en la limpieza de las instalaciones y equipo.

No podrá variarse o cambiarse ninguna de las especificaciones, si no es con la autorización escrita por parte de la supervisión de obra de FIRA.

Cualquier variación o daño deberá de ser corregido por cuenta del contratista.

ESPECIFICACIONES DE PINTURA Y RECUBRIMIENTOS.

Sobre la superficie de aplicación del recubrimiento deberá considerar libre de grasas, polvo y partículas sueltas, se eliminaran elementos metálicos para evitar oxidaciones.

a) Se procederá a preparar la superficie que recibirá el recubrimiento, con un primer recomendado por el fabricante

b) Sobre la superficie totalmente seca se deberá aplicar una capa uniforme de pintura o del recubrimiento a utilizar sin diluir dejando secar.

Para la aplicación de pintura vinílica además de las recomendaciones del fabricante, se deberá considerar por lo menos una garantía de 2 años, a razón de 0.20lts/m2.

El texturizado que se aplicara será a base de arenas silicas, grano de cuarzo y resinas acrílicas de acuerdo con las consideraciones siguientes:

El proveedor deberá preparar la superficie antes de su aplicación:

Deberá estar perfectamente limpia, libre de humedad, grasa, la superficie por cubrir deberá fondearse mediante la aplicación de sellador que recomiende el fabricante, con color del acabado final 24 horas antes de colocar el recubrimiento.

PINTURA

Los recubrimientos de pintura COMEX línea VINIMEX o similar para interiores y VINIMEX ULTRA para exteriores, se aplicarán sobre muros de tabique o bloques, aplanados de mortero de cemento, aplanados de yeso, superficies de madera y superficies metálicas de acero.

En su ejecución se observará lo siguiente:

a Las superficies sobre las que se aplique la pintura deberán estar libres de polvo, grasas, clavos, anclas y protuberancias falsas de cualquier tipo, y secas, limpias y sin eflorescencia de salitre, y haberse efectuado los resanes y juntas de fisuras, agrietamientos y oquedades.

b En las superficies metálicas de acero, se removerán los óxidos y las grasas y aceites con solventes hasta obtener un metal limpio y brillante.

c Se aplicará la pintura base o primaria o anticorrosiva y después de haber secado, dos manos de la pintura de acabado, habiendo secado previamente cada mano.

d No se autorizarán trabajos de pintura cuando la temperatura ambiente sea menor de cinco grados centígrados (5ºC), ni mayor de cincuenta y dos grados (52ºC), o cuando la humedad relativa sea de sesenta y cinco por ciento (65%) o mayor.

e En superficies porosas como aplanados de mortero, aplanados de yeso o madera, previamente a la aplicación de la pintura podrán usarse imprimadores, selladores o tapaporos, compatibles con el tipo de pintura que se vaya a emplear. No se autorizara el uso de selladores o tapaporos a base de cales, blanco de España o colores vegetales.

f La pintura se aplicará por medio de brochas, rodillos o pistolas de aire, pero siempre después que haya secado la capa de pintura o primaria previamente colocada.

g En todos los casos la pintura se aplicará de acuerdo con las instrucciones del fabricante y aprobadas por FIRA.

h La pintura final deberá presentar un acabado en color y tono uniforme, terso, sin ondulaciones, escurriduras, gotas, discontinuidades, ampollas u otros defectos de acabado.

i Cuando se ordene sellar muros de tabique o de bloques aparentes, se dará una primera mano de sellador diluido con agua al cincuenta por ciento (50%), utilizando brocha de pelo hasta tapar totalmente el poro, fisuras y demás defectos superficiales del muro. La segunda mano se aplicara diluida en agua al quince por ciento (15%) máximo, en forma uniforme hasta cubrir la superficie del muro y lograr un acabado sin manchas, o chorreadas por una aplicación defectuosa.

El sellador se deberá proteger de la humedad o de la lluvia durante un mínimo de dos (2) horas después de colocado.

CARPINTERÍA

La puerta de tambor de 0.90x 2.10 m será elaborada con bastidor 1 1/2" x 1" de madera pino de 1a. de 6 peinazos a cada 0.35 m., cubierta con triplay de de 1a. de 6.0 mm., acabados en barniz natural de primera calidad, incluye: chapa de intercomunicación, latón antiguo, mca. shlage o similar, materiales, resistol, bisagras, clavos, tornillos, tinta, laca, lija, mano de obra, herramientas, acarreos, limpieza y todo lo necesario para su correcta ejecución.

Suministro e instalación de puerta de tambor de 0,90 x 2,10 m, elaborada con bastidor de 11/2" x 1" de madera de pino de 1a., con 6 peinazos a cada 0,35 m, cubierta de triplay de cedro de 6 mm, marco y chambranas de madera de cedro de 3/4" x 2", con acabado en barniz, tinta y laca de 1a. calidad incluye: chapa de intercomunicación en latón antiguo, materiales, resistol, bisagras, clavos, tornillos, barniz, lija, mano de obra, herramientas, acarreos, limpieza y todo lo necesario para su correcta instalación.

TRABAJOS DIVERSOS.

El contratista deberá considerar, además de la limpieza que incluye la naturaleza de cada actividad, el costo de la limpieza gruesa y a detalle de todos los frentes de trabajo con el retiro de desperdicio fuera de la obra.

INSTALACIONES ESPECIALES

A.REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Las instalaciones especiales se ejecutarán de acuerdo con lo que indique el proyecto y/o ordene FIRA. El contratista será responsable cuando, por no realizar las instalaciones en su oportunidad de acuerdo con el programa, haya necesidad de romper pisos, recubrimientos, muros y en general cualquier elemento de un edificio.

Las pruebas para la recepción de las instalaciones especiales, serán propuestas previamente por el fabricante y aprobadas por FIRA. FIRA se reservará el derecho de aceptar dichas pruebas exclusivamente, o de efectuar todas las adicionales que considere necesarias.

Las instalaciones eléctricas, de gas, hidráulicas y sanitarias y el montaje de los equipos, cumplirán con lo que corresponda de lo fijado en las normas correspondientes.

1.

En la instalación de teléfonos, intercomunicación y sonido, se observará lo siguiente:

a Los proyectos para la red telefónica serán previamente autorizados por Teléfonos de México, S.A., y aprobados por FIRA.

b Los conductores se alojarán en los ductos o tuberías destinados específicamente para la red telefónica. En ningún caso se permitirá que se coloquen en ductos o tuberías destinadas a instalaciones de alumbrado o fuerza.

c La mano de obra que se utilice deberá ser especializada para este tipo de instalaciones.

d El montaje de los equipos de intercomunicación y sonido, se ejecutara de acuerdo con las recomendaciones propuestas por el fabricante, previamente aprobadas por el FIRA.

TELEFONIA Y CÓMPUTO

Se instalarán salidas para voz y datos, el licitante deberá considerar las canalizaciones con canaleta o tubo conduit pared gruesa, condulets de 19 mm., cableado para telefonía nivel 6, alambre guía, soportería, placas para contactos de voz y datos, contactos de nivel 6, materiales, mano de obra, herramienta, acarreos, fletes, pruebas y limpieza.

  1. Propósito

La intención de este documento es proporcionar una especificación estándar que servirá de base para todos los edificios de Fira que requieran de la instalación de un cableado Estructurado de Telecomunicaciones. Este documento proporciona el criterio mínimo de performance de los componentes y subsistemas que comprenden un sistema del cableado completo que acomodará los requerimientos del Usuario en más de quince años.

En este documento escrito se proporcionan características técnicas de los productos, consideraciones generales de diseño, y pautas de instalación. Las cantidades de tomas de telecomunicaciones, la instalación típica detallada, ruteo de los cables y los tipos de tomas para cada Edificio en particular se proporcionará como un anexo a este documento. Si los documentos de la oferta están en conflicto, se tomará como válida la especificación escrita. El proveedor que resultare adjudicado alcanzará o excederá todos los requisitos solicitados para el Sistema del Cableado descrito en este documento.

El proyecto de infraestructura de Cableado requiere de un sistema de cableado categoría 6, o un Sistema de cableado equivalente. La porción del sistema de Cableado Categoría 6 obedecerá los requisitos de performance de canal propuestos en la última revisión de la EIA/TIA 568-B.2-1 "Performance Specifications for 4-pair 100 Ohm Category 6 Cabling". El sistema de cableado será respaldado por la marca del fabricante, de 15 años. La garantía de performance será entregada por el Contratista y se establecerá entre Fira y el Contratista del sistema de cableado.

El contratista adjudicado proveerá la mano de obra, supervisión, herramienta, hardware, de montaje, misceláneo y consumibles para cada sistema de cableado Instalado. El contratista demostrará un estrecho vínculo contractual que extienda la garantía, incluyendo todos los requisitos de entrenamiento, durante el Proyecto de Infraestructura de Cableado. El Contratista proveerá la cantidad necesaria de personal especializado para cada instalación, de acuerdo a lo estipulado en el contrato de garantía firmado con el fabricante, para poder extender la garantía de performance de 15 años. Finalizada la instalación, el Contratista entregará toda la documentación necesaria de acuerdo con los requisitos de garantía del fabricante, y solicitará la garantía en nombre de Fira. La garantía cubrirá los componentes y labor asociadas con la reparación/reemplazo de cualquier link que fallara, dentro del período de la garantía, siempre y cuando el reclamo sea considerado como un reclamo válido.

  1. Alcance

Este documento describe los componentes del sistema de cableado y de los subsistemas a incluir: cables, hardware de terminación, hardware de soporte, y elementos misceláneos para instalar el sistema de telecomunicaciones de voz y datos. La intención de este documento es proporcionar toda la información pertinente que le permita al proveedor ofertar la mano de obra, supervisión, herramienta, hardware de montaje misceláneo y consumibles para instalar un sistema completo. Sin embargo, es responsabilidad del proveedor proponer cualquiera y/o todos los idems requeridos para la instalación de un sistema completo si estos no estuvieran identificados en el LDM (Listado de Materiales) adjunto a esta especificación.

  1. Documentos aplicables

El sistema de cableado descrito en esta especificación se deriva en parte de las recomendaciones hechas en los estándares de la industria. La lista de documentos debajo se incorpora como referencia:

  1. Esta especificación técnica y los esquemas asociados.
  2. ISO/IEC 11801 Information technology -Generic cabling for customer premises.
  3. EIA/TIA 568-B.2-1 "Performance Specification for 4-Pair 100 Ohm Category 6 Cabling" (latest revision).
  4. ANSI/EIA/TIA-569-A Commercial Building Standard for Telecommunications Pathways and Spaces -February, 1998.
  5. ANSI/EIA/TIA-606 Administration Standard for the Telecommunications Infrastructure of Commercial Buildings -February, 1993.
  6. ANSI/TIA/EIA-607 Commercial Building Grounding and Bonding Requirements for Telecommunications -August, 1994.
  7. Building Industries Consulting Services, International (BICSI) Telecommunications Distribution Methods Manual (TDMM) -9th edition.

  1. Definiciones

Subsistema Cableado horizontal:

Es la porción del sistema de cableado de telecomunicaciones que se extiende desde los puestos de trabajo hasta el Rack de comunicaciones.

Puestos de trabajo:

Lugares dispuestos para la posible conexión del equipamiento de telecomunicaciones del usuario.

Tomas de telecomunicaciones:

Es la caja terminal de la instalación que proporciona el soporte mecánico de los conectores apropiados para que cada puesto de trabajo tome los servicios que le correspondan.

  1. REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE TELECOMUNICACIONES.

  1. Descripción del sistema de telecomunicaciones

Se instalará como configuración normal de cada usuario 1 circuito de datos y 1 circuito de voz por cada toma de telecomunicaciones. El circuito de datos a cada toma se proporcionan cables Categoría 6, y el circuito de voz también se proporcionarán a través de cables Categoría 5. Los cables de datos y voz horizontales se terminarán en Patch Panels Categoría 6 para montaje en bastidor de 19". Los circuitos de datos horizontales se conectarán a la electrónica de LAN dentro de cada TC (Telecommunication Closet). Los circuitos de voz horizontales se conectarán a los Patch Panels que actuarán como espejo del repartidor dentro de cada TC.

  1. SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN HORIZONTAL.

  1. Tomas de telecomunicaciones

Cada toma de telecomunicaciones, a menos que se indique lo contrario, estará compuesta de 1 cable Categoría 6 para datos y 1 cable Categoría para voz. Cada cable Categoría 6 se terminará en un conector hembra modular RJ45 Categoría 6 de 8 posiciones/8conductores de acuerdo al código de colores T568B. Las tomas de telecomunicaciones, a menos que se indique lo contrario, se montarán en cajas rectangulares simples, cajas de piso, periscopios, etc.

Cableado Categoría 6 -Non-plenum

El cable horizontal Categoría 6 non-plenum deberá ser 23 AWG, 4-pair UTP, UL/ETL/NEC CMR. El cable deberá ser exclusivamente de configuración geométrica circular y no se permitirán soluciones implementadas con cables con geometría de tipo ovalado llano, ni geometría crecientes. El cable se proporcionará en cajas de 1.000 Pies y deberá estar listado. El cableado horizontal categoría 6 se conformará de acuerdo a los requisitos de performance listados en la sección Performance de los Cables Categoría 6.

Performance de los cables Categoría 6

Los cables Categoría 6 deberán también conformar los siguientes requerimientos:

Materiales

A.Conductor: 23 AWG solid copper

B.Insulation: PE

C.Jacket: PVC

Ratings

A.Voltage: 300 vac or vdc

B.Temperature: -20 to 60° C

C.DC resistance: 9.38 ohms/100m maximum corrected to 20° C

D.Resistance unbalance: 5% maximum corrected to 20° C

E.Mutual capacitance: 5.6 nF/100m maximum

F.Capacitance un balance:330 pF/100m maximum

G.Impedance: 100±15 ohms (1 to 250 MHz)

Impedance shall be measured using ASTM D4566-94, Section 43, Method 3, Method 2 is not allowed.

H.Propagation Delay: 5.7 ns/m maximum @ 10 MHz.

I.Delay skew: 45 ns/100m maximum

Todos los jacks modulares deben cumplir las siguientes especificaciones:

Parameter Requirement Procedure

Voltage 150 vac

Current 1.5 amps maximum

Temperature -40 to 70° C

Durability 750 cycles

Mating force 5 pounds maximum Measure force required to mate samples

With latch depressed at a maximum rate

of 0.5 inch per minute.

Temperature lifeShall meet dc resistanceSubject mated samples to 70° C for

500 hours.

Mixed flowing gasShall meet dc resistanceSubject mated samples to

environmental

Class II for 14 days.

Los jacks modulares categoría 6 deberán ser non-keyed, de 4 pares y deberán exceder todos los requerimientos standards de performance EIA/TIA. Adicionalmente, los jacks modulares Categoría 6 cuando sean combinados en un canal con cables y paneles Categoría 6 deberán proveer las características de performance mínimas listadas. Los jacks modulares Categoría 6 serán AMP P/N 1375055-x (donde X indica el color) o un equivalente aceptado.

Tomas de oficina

Se permitirá el uso de bastidores de 2 ports del tipo 110 connect faceplates. Los mismos estarán construidos de compuesto moldeado ABS. Cada faceplate contendrá dos jacks modulares categoría 6, para voz y datos. En esta terminarán 1 cable categoría 6 para datos y un cable categoría 5 para voz. A cada port se le proporcionará un icono para indicar su función. Los faceplates deberán tener la capacidad de acomodar dos etiquetas y proporcionar un. cobertor de policarbonato transparente. Los faceplates serán de color tal que combine con el mobiliario. Los faceplates serán AMP P/N 558088-x o un aceptado equivalente.

  1. Instalación de toma de telecomunicaciones

Todas las tomas de telecomunicaciones se instalarán de la manera siguiente:

El exceso de cable se enrollará en las cajas de distribución o en las cajas de montaje superficial teniendo presente que al alojar el rollo del cable no se deben exceder los radios de curvatura del fabricante.

Además, cada tipo del cable se terminará tal como se indica debajo:

  • Los cables se terminarán de acuerdo con las recomendaciones hechas en la TIA/EIA-568 y/o las recomendaciones del fabricante.
    • El destrenzado de los pares de los cables Categoría 6 en el área de terminación será el mínimo posible y en ningún caso será superior a un cuarto de pulgada.
    • Los radios de curvatura de los cables en el área de realización de la terminación no será menor a 4 veces el diámetro externo del cable.
    • La vaina del cable se mantendrá tan cerca como sea posible del punto de terminación.
    • Los jacks modulares RJ45 de voz, a menos que se indique lo contrario, se ubicarán en las posiciones de abajo de cada faceplate. Los jacks modulares de voz ubicados en faceplates orientados en forma horizontal o en las cajas de montaje superficial ocuparán la posición mas a la derecha disponible.
    • Los jacks modulares RJ45 de datos ocuparán las posiciones superiores del faceplates. Los jack modulares de datos ubicados en faceplates orientados en forma horizontal o en las cajas de montaje superficial ocuparán la posición mas a la izquierda disponible.

  1. Cable de distribución horizontal

El cable a utilizar para realizar la distribución horizontal para los circuitos de datos y voz será Categoría 6, 5, unshielded Twisted Pair 4 pares, y tipo "CMR". Las cantidades de cables a cada toma de telecomunicaciones estarán de acuerdo con las definiciones anteriores.

  1. Instalación de cable de distribución horizontal.

  • El cable se instalará de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y las mejores prácticas de instalación.
    • Las bandejas no serán ocupadas con mayor cantidad de cables que los máximos permitidos por el NEC (National Electric Code) para cada tipo particular de bandeja.
    • Los cables se instalarán en tendidos continuos desde el origen al destino y no se admitirán puntos de conexión adicionales intermedios a menos que específicamente se indique lo contrario.
    • En el caso en que se permita la utilización de puntos de conexión adicionales intermedios, ellos se ubicarán en lugares de fácil acceso y en un bastidor pensado y conveniente para tal fin.
    • No se excederán los radios de curvatura de mínimo de los cables ni las máximas tensiones de tendido.
    • Los cables de distribución horizontales no podrán agruparse en grupos de más de 40 cables. Las ataduras de más de 40 cables pueden causar deformación de los cables del centro de la atadura.
    • No se precintarán cables a las grillas del techo suspendido o a los alambres de soporte de las luminarias.
    • Cualquier cable dañado o excediendo los parámetros de instalación recomendados , durante su tendido será reemplazado por el contratista previo a la aceptación final sin costo alguno para Fira.
    • Los cables serán identificados por una etiqueta autoadhesiva de acuerdo con la Sección de Documentación del Sistema de esta especificación. La etiqueta del cable se aplicará al cable detrás del faceplate en una sección de cable que pueda ser accedida quitando el Faceplate.
    • Los cables Unshielded Twisted Pair se instalarán de forma tal que no se presenten cambios de dirección que presenten curvaturas menores a cuatro veces el diámetro exterior de los cables (4X O.D. del cable) en ningún punto del recorrido.
    • La tensión de tendido para los cables UTP de 4 pares no excederá en ningún momento las 25 libras para un solo cable o atadura de cables.

  1. Hardware de Terminación del cross connect

  1. Cross Connect del Subsistema horizontal

Las cruzadas para los circuitos de datos se realizarán mediante Patch Cords desde los Patch Panels Categoría 6 del tendido horizontal hacia el Hardware de Networking dentro del mismo rack o hacia bastidores contiguos. El hardware de conexionado horizontal de datos se dispondrá en los racks a proveer. Los mismos serán de 19 pulgadas de ancho y 84 pulgadas de alto, AMP PN 1435046-1 o aceptado equivalente, poseerán en su parte superior un Cable Management Top Trough AMP PN 559370-1 o aceptado equivalente que será el encargado de rutear los cables en la parte alta del rack y en su parte inferior dispondrán de un Cable Management Bottom Trough AMP PN 559369-1 o aceptado equivalente que será el encargado de rutear los cables en la parte baja del rack. Como elementos de manejo lateral de cables los mismos contarán a cada lado del rack con un Side Mount Double Sided Vertical Finger Duct Panel de 78 pulgadas de alto AMP PN 1375258-1 o aceptado equivalente. Los racks se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados. Si una barra de montaje se pone contra una pared, la barra de montaje no deberá en ningún caso situarse a menos de 6" de la pared para permitir alojar el hardware vertical de management. En el caso que sea necesario ubicar mas de un bastidor en forma contigua se deberá proporcionar por cada par de racks contiguos un Center Mount Double Sided Verticar Finger Duct Panel de 78 pulgadas de alto AMP PN 1375260-1 o aceptado equivalente, suficiente para albergar la totalidad de cables laterales medios de ambos bastidores. Los Racks contiguos se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados. Como elemento organizador horizontal del cable deberá proveerse un Horizontal Finger Duct Panel, Double Sided de 3.5" AMP PN 1375158-1 o aceptado equivalente por debajo de cada panel de 48 posiciones instalado.

Todos los patch panel obedecerán los lineamientos del FCC Parte 68, sub.-apartado F, serán de 3.5" de alto proporcionarán 48 ports modulares RJ45, conexionados según la asignación de colores T568B. Los patch panels estarán construidos de aluminio anodizado 0.118" de espesor con numeración de color blanco. Así mismo vendrán configurados con 8 módulos de 6-port cada uno, reemplazables, con etiquetas universales con capacidad de codificación T568A y B. El frente de cada módulo será capaz de aceptar etiquetas de 9mm a 12mm y proporcionar para la misma un cobertor de policarbonato transparente. Cada port será capaz de aceptar un icono para indicar su función. Los patch panels terminarán el cableado horizontal del edificio en los bloques de desplazamiento de aislamiento de tipo 110 de montaje en circuito impreso. Los patch panels reunirán los requisitos siguientes:

Parameter Requirement Procedure

Voltage 110 vac

Current 1.5 amps maximum

Temperature -40 to 70° C

Los patch panels Categoría 6 cuando se combinen en un canal con cable Categoría 6 y jacks Categoría 6 deben proporcionar las características de la performance mínimas detalladas en la Tabla 1. Los patch panels deben estar validados por UL bajo el número E81956. Los patch panels Categoría 6 serán AMP P/N 1375014-1 o un aceptado equivalente.

  1. Cross-connect de voz

Las cruzadas para los circuitos de voz en el área del TC se realizarán mediante Patch Cords desde los Patch Panels Categoría 5 el tendido horizontal hacia los Patch Panels Categoría 5e que oficiarán como espejo del repartidor telefónico dentro del mismo rack. El hardware de conexionado horizontal de voz se dispondrá en los racks a proveer. Los mismos serán de 19 pulgadas de ancho y 84 pulgadas de alto, AMP PN 1435046-1 o aceptado equivalente, poseerán en su parte superior un Cable Management Top Trough AMP PN 559370-1 o aceptado equivalente que será el encargado de rutear los cables en la parte alta del rack y en su parte inferior dispondrán de un Cable Management Bottom Trough AMP PN 559369-1 o aceptado equivalente que será el encargado de rutear los cables en la parte baja del rack. Como elementos de manejo lateral de cables los mismos contarán a cada lado del rack con un Side Mount Double Sided Vertical Finger Duct Panel de 78 pulgadas de alto AMP PN 1375258-1 o aceptado equivalente. Los racks se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados. Si una barra de montaje se pone contra una pared, la barra de montaje no deberá en ningún caso situarse a menos de 6" de la pared para permitir alojar el hardware vertical de management. En el caso que sea necesario ubicar mas de un bastidor en forma contigua se deberá proporcionar por cada par de racks contiguos un Center Mount Double Sided Vertical Finger Duct Panel de 78 pulgadas de alto AMP PN 1375260-1 o aceptado equivalente, suficiente para albergar la totalidad de cables laterales medios de ambos bastidores. Los Racks contiguos se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados. Como elemento organizador horizontal del cable deberá proveerse un Horizontal Finger Duct Panel, Double Sided de 3.5" AMP PN 1375158-1 o aceptado equivalente por debajo de cada panel de 48 posiciones instalado.

Todos los patch panel obedecerán los lineamientos del FCC Parte 68, Sub.-apartado F, serán de 3.5" alto, proporcionarán 48 ports modulares RJ45, conexionados según la asignación de colores T568B. Los patch panels estarán construidos de aluminio anodizado 0.118" de espesor con numeración de color blanco. Los patch panels vendrán configurados con 8 módulos de 6-port reemplazables, con etiquetas universales con capacidad de codificación T568A y B. El frente de cada módulo será capaz de aceptar etiquetas de 9mm a 12mm y proporcionar para la misma un cobertor de policarbonato transparente. Cada port será capaz de aceptar un icono para indicar su función. Los cables horizontales del edificio se terminarán en los bloques de desplazamiento de aislamiento de tipo 110 de montaje en circuito impreso. Los patch panels reunirán los requisitos siguientes:

Parameter Requirement Procedure

Voltage 110 vac

Current 1.5 amps maximum

Temperature -40 to 70° C

  1. Instalación del Cross-Connect Horizontal

El hardware de terminación de cobre y hardware de management de cables se instalará de la siguiente manera:

  • Se acomodarán y se terminarán los cables de acuerdo con las recomendaciones hechas en la TIA/EIA-568-A, las recomendaciones del fabricanty y/o buenas artes de la industria.
    • El destrenzado de los pares de los cables Categoría 5 en el área de terminación será el mínimo posible y en ningún caso será superior a un cuarto de pulgada.
    • Los radios de curvatura de los cables en el área de realización de la terminación no será menor a 4 veces el diámetro externo del cable.

La vaina del cable se mantendrá tan cerca como sea posible del punto de terminación.

Los mazos de cables se precintarán y acomodarán en forma prolija a sus respectivos patch panels. Cada patch panel será alimentado por un mazo de cables individualmente separado, acomodado y precintado hasta el punto de entrada al rack. No debe olvidarse precintar cada uno de los cables a la barra de sujeción posterior.

Cada cable se etiquetará claramente en la vaina, detrás del patch panel en una ubicación que pueda verse sin quitar los precintos de sujeción del mazo. No se aceptarán cables cuya identificación no sea claramente visible o se encuentre oculta dentro del mazo de cables.

  1. ARMARIOS DE TELECOMUNICACIONES.

Los armarios de telecomunicaciones alojarán los racks, los campos de terminación de voz y el hardware para la organización de los cables. Los racks a proveer serán de 19 pulgadas de ancho y 84 pulgadas de alto, AMP PN 1435046-1 o aceptado equivalente. poseerán en su parte superior un Cable Management Top Trough AMP PN 559370-1 o aceptado equivalente que será el encargado de rutear los cables en la parte alta del rack y en su parte inferior dispondrán de un Cable Management Bottom Trough AMP PN 559369-1 o aceptado equivalente que será el encargado de rutear los cables en la parte baja del rack. Como elementos de manejo lateral de cables los mismos contarán a cada lado del rack con un Side Mount Double Sided Vertical Finger Duct Panel de 78 pulgadas de alto AMP PN 1375258-1 o aceptado equivalente. Los racks se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados. Si una barra de montaje se pone contra una pared, la barra de montaje no deberá en ningún caso situarse a menos de 6" de la pared para permitir alojar el hardware vertical de management. En el caso que sea necesario ubicar mas de un bastidor en forma contigua se deberá proporcionar por cada par de racks contiguos un Center Mount Double Sided Vertical Finger Duct Panel de 78 pulgadas de alto AMP PN 1375260-1 o aceptado equivalente, suficiente para albergar la totalidad de cables laterales medios de ambos bastidores. Los Racks contiguos se dispondrán de manera que permitan un mínimo de 3 pies de claridad desde las superficies de montaje delanteras y traseras y de uno de los lados.

  1. Especificaciones de instalación

Los bastidores se instalarán de la siguiente manera:

  • Se sujetarán firmemente al concreto mediante bulonería 3/8".
    • Todos los bastidores se conectarán a la tierra de telecomunicaciones de acuerdo a los lineamientos de la Sección 7.0 de este documento.
    • Aquellos tornillos de montaje (#12-24) no usado para instalar los patch panels de fibra, cobre u otro hardware se embolsarán y dejarán junto al bastidor una vez finalizada la realización de la instalación.

  1. PATCH CORD CABLE ASSEMBLIES.

Los patch cords utilizados en el rack de telecomunicaciones y en la estación de trabajo deben ser Categoría 6, 24 AWG, 4-pares. Los patch cords deben ser ensamblados y testeados en fabrica por el fabricante del sistema de cableado. Cada estación de trabajo contará con un patch cord Categoría 6 de 8 pies AMP PN 219886-8 o aceptado equivalente. El patch cord para el teléfono será el provisto conjuntamente con los aparatos telefónicos.

Dentro del TC se utilizarán patch cords Categoría 6 de: 2- 4- 6- 8 pies AMP PN 219886-2/4/6/8 o aceptado equivalente, para realizar la conexión entre los patch panels y el hardware de red. Se proveerá un patch cord por boca de datos y un patch cord por boca de voz instalada. Los patch cords de fibra óptica serán provistos para conectar el equipamiento de red con las bandejas deslizables de fibra óptica y su longitud será como mínimo de 2 metros. Los patch cords de fibra óptica multimodo y monomodo a proveer podrán ser ST -MTRJ, SC-MTRJ o MT -RJ / MT -RJ dependiendo del tipo de Hardware de Networking a instalar. Como mínimo se proveerán 8 patch cords de fibra óptica monomodo y 8 patch cords de fibra óptica multimodo por cada cuarto de cableado (TC).

Description AMP Part No.

Category 6 Patch Cable, 8 ft, Blue 219886-8

Category 6 Patch Cable, 6 ft, Blue 219886-6

Category 6 Patch Cable, 4 ft, Blue 219886-4

Category 6 Patch Cable, 2 ft, Blue 219886-2

Optical Fiber Patch Cord, SC/MT-RJ, 50/125um, 2M 0-1278126-2

Optical Fiber Patch Cord, ST/MT-RJ, 50/125um, 2M 0-1278199-2

Optical Fiber Patch Cord, MT-RJ/MT-RJ, 50/125um, 2M 0-1278128-2

Optical Fiber Patch Cord, SC/MT-RJ, SMF, 2M 0-1278031-2

Optical Fiber Patch Cord, ST/MT-RJ, SMF, 2M 0-1278298-2

Optical Fiber Patch Cord, MT-RJ/MT-RJ, SMF, 2M 0-1278033-2

  1. TESTEO DEL SISTEMA DE CABLEADO.

  1. Cobre

En cada cable debe verificarse la continuidad en todos sus pares y conductores. Para los cables UTP de voz y de datos debe verificarse continuidad, pares reversos. cortos y extremos abiertos utilizando un tester tipo secuenciador. Además del testeo anteriormente citado estos cables deben verificarse utilizando un Certificador de cables Nivel III con cabezales para Categoría 6 en conformidad con las normativas existentes al momento de la instalación del sistema de cableado.

  1. Continuidad

Cada par de cada cable instalado debe ser verificado utilizando un secuenciador que verifique cortos, extremos abiertos, polaridad y pares reversos. A los cables del tipo mallado y apantallado se deben verificar con un tester que verifique la malla y/o pantalla de acuerdo a los lineamientos anteriormente descriptos. La verificación debe ser almacenada tipo pass/fail de acuerdo con los procedimientos indicados por los fabricantes, y referenciados a la identificación indicada en cada cable y/o numero de circuito o par correspondiente. Cualquier falla en el cableado debe ser corregida y verificada nuevamente antes de su aceptación final.

  1. Longitud

A cada cable instalado se le deberá verificar su longitud utilizando un TDR (Time Domain Reflectometer). El cable debe ser verificado desde el patch panel a patch panel, block a block, patch panel a Modular jack RJ45. La longitud del cable deberá respetar la máxima distancia establecida por el standard TIA/EIA-568-A. El largo del mismo deberá ser grabado con la identificación indicada en cada cable y/o numero de circuito o par correspondiente. Para cables multipares la distancia del cable será la distancia del par mas largo.

  1. Verificación de la Performance

Los links categoría 6 deben ser verificados utilizando un testeo del tipo automático. Este equipo de medición debe ser capaz de verificar los parámetros anteriormente descriptos como continuidad y longitud, además de esto debe proveer los siguientes resultados:

Insertion Loss

Near End Crosstalk (NEXT), pair to pair in both directions

Power Sum NEXT in both directions

Atenuattion

ELFEXT, pair to pair in both directions

Power Sum ELFEXT in both directions

Return Loss in both directions

Propagation Delay

Delay Skew

Attenuation to Crosstalk Ratio (ACR).

El resultado del testeo debe ser evaluado en forma automática por el tester, utilizando el último criterio de la Categoría 6 TIA/EIA y si es posible que el resultado mostrado sea del tipo pass/fail. El resultado debe ser bajado directamente desde el tester hacia un archivo, utilizando la aplicación del fabricante del mismo. Dicho resultado debe incluir todos los parámetros de testeo indicados.

  1. Testeo de la fibra óptica

Este método utiliza un patch cord de referencia, dos patch cord de testeo para estimar la perdida del link más dos patch cords.

La evaluación de panel a panel (backbone) debe estar basada en los valores establecidos en la EIA/TIA-568-B.1 sección 11.2 "Optical Fiber Transmission performance and test requirements".

El sistema basado en MT -RJ deberá ser testeado de acuerdo con los procedimientos de medición de AMP descriptos en" MT -RJ Optical Fiber Systems Testing" Literature # 1307540. Esta medición es consistente con las perdidas obtenidas por el equipamiento electrónico durante la instalación y uso normal del mismo.

El testeo de la atenuación debe ser medido utilizando dos patch cords de medición conectados al tester y al link instalado. El emisor láser debe ser dejado en el lugar luego de la calibración y el power meter llevado al extremo lejano para realizar las mediciones. La máxima atenuación para los cables instalados debe ser evaluada con la siguiente formula: máxima atenuación del fabricante x kilómetro, dividido 1000 y luego multiplicado por la longitud en metros de la fibra instalada. Al valor de la atenuación del cable se le debe sumar la perdida por par de conectores multiplicado por el numero de par de conectores del test.

Los resultados esperados para cada cable (o grupo de cables de igual longitud) deben ser calculados antes de comenzar la medición y documentados. Luego cada valor obtenido deberá evaluarse contra este número prefijado. Todas las fibras que excedan este valor deberán ser reparadas o recambiadas sin costo alguno para Fira.

  1. SISTEMA DE DOCUMENTACIÓN.

  1. Planos y/o esquemas

El instalador debe estar provisto con 2 juegos de planos tamaño D o E al comienzo del proyecto. Un juego estará designado como plano central para documentar toda la información que ocurra durante el proyecto. El juego central será actualizado por el instalador durante los días de instalación, y estará disponible un representante técnico durante el desarrollo del proyecto. Las variaciones durante el proyecto pueden ser los recorridos de cables y ubicación de los outlets. Al no haber variaciones, esto permitirá ubicar las terminaciones planeadas anteriormente de cables horizontales y de backbone, además de cables de puesta a tierra a menos que no sea aprobado por el propietario.

El contratista debe proveer un juego del plano central al finalizar la obra al propietario. El plano realizado debe tener exactamente la ubicación de los puestos, ruteo de cables y el etiquetado del sistema de cableado. Además será provista una descripción de las áreas donde se halla encontrado dificultad durante la instalación que pudieron causar problemas al sistema de telecomunicaciones.

  1. Documentación de testeos

La documentación debe ser provista en una carpeta dentro de las tres semanas de haber finalizado el proyecto. Dicha carpeta debe estar claramente marcada con el titulo de "Resultados de Testeos". Dentro de las secciones de backbone y de cableado horizontal se deben colocar los resultados de los testeos, atenuación de fibra óptica y gráficos de OTDR. Dentro de la documentación se debe presentar el etiquetado del equipamiento, fabricante, numero de modelo y la calibración mas reciente por el fabricante. A menos que una calibración reciente sea especificada por el fabricante, y una calibración anual sea anticipada sobre todo el equipamiento de testeo utilizado en esta instalación. La documentación del testeo debe detallar el método de testeo utilizado y la configuración del equipamiento durante el modo de prueba.

Los resultados deben ser impresos en hojas del tamaño tipo carta. Esto debe ser agregado a la carpeta anteriormente descripta. Los resultados del OTDR deben ser impresos y copiados en papel de tamaño tipo carta e incluidos en la carpeta de "Resultados de Testeos".

Cuando se realiza una reparación y un re-testeo, se debe colocar ambos testeos Pass/Fail en la carpeta anteriormente descrita.

  1. GARANTIAS Y SERVICIOS.

El instalador debe proveer un sistema de garantía que cubra el sistema de cableado instalado en contra de defectos, manipuleo, componentes, performance y proveer soporte después de haber finalizado el proyecto.

  1. Garantía de instalación

El instalador garantizara el sistema de cableado en contra de defectos de manipuleo por el lapso de un año desde la fecha de haberse aceptado la finalización de la obra. Dicha garantía cubrirá todos los materiales necesarios para corregir fallas en el sistema y demostrar la performance del mismo luego de haberse reparado. Esta garantía será provista sin costo adicional a Fira.

  1. Garantía del sistema de cableado

El instalador deberá dar garantía de performance por el lapso de 25 años entre el fabricante y Fira. Una garantía extendida de componentes deberá ser provista en la cual garantice la funcionalidad de todos los componentes utilizados en el sistema de cableado por 25 años, desde la fecha de aceptación de finalización de obra. La garantía de performance garantizara el cableado horizontal de cobre a 250Mhz, y de backbone de fibra óptica dentro del sistema de cableado. Los vínculos de cobre deben ser garantizados con los mínimos requerimientos definidos por la TIA/EIA 568-82-1. Los vínculos de fibra óptica deben ser garantizados con los requerimientos mínimos definidos por la norma TIA/EIA 568-8.1.

  1. ACEPTACIÓN DEL SISTEMA DE CABLEADO.

El representante técnico del usuario realizara inspecciones periódicas sobre el estado del proyecto. Una inspección se efectuara cuando se finaliza el tendido de los cables, previamente al cerrado de las bandejas, de forma de verificar el método de tendido y soporte. Una segunda inspección se efectuará cuando se finalice la terminación del cable para verificar que los mismos han sido conectados de acuerdo a las especificaciones de la EIA/TIA con respecto al destrenzado de pares y al radio mínimo de curvatura.

  1. Inspección Final

Una vez finalizado el proyecto se realizara una inspección final de todo el sistema de cableado. Esta inspección se efectuará para verificar que todos los cables correspondientes al tendido horizontal y al backbone han sido instalados de acuerdo a los esquemas y que la instalación cumple con las expectativas de Fira.

  1. Verificación

Una vez recibida la documentación de los testeos, Fira se reserva el derecho de realizar pruebas al azar de muestras del sistema de cableado para verificar los resultados provistos en la documentación. Fira utilizará el mismo método de testeo empleado por el instalador y solo se permitirán muy pequeñas variaciones. Si se encontrasen grandes discrepancias, el instalador deberá solucionarlas sin costo adicional para Fira.

  1. Performance del sistema

Durante las tres semanas entre la inspección final y la entrega de la documentación, el usuario pondrá en funcionamiento el sistema de cableado, validando o no la operación del mismo.

  1. Aceptación final

La finalización de la instalación, las inspecciones, la recepción de los testeos y documentación y el correcto desempeño del sistema por un periodo de dos semanas constituirán la aceptación final de la obra.

INSTALACIONES ESPECIALES

A.REQUISITOS DE EJECUCIÓN

Las instalaciones especiales se ejecutarán de acuerdo con lo que indique el proyecto y/o ordene FIRA. El contratista será responsable cuando, por no realizar las instalaciones en su oportunidad de acuerdo con el programa, haya necesidad de romper pisos, recubrimientos, muros y en general cualquier elemento de un edificio.

Las pruebas para la recepción de las instalaciones especiales, serán propuestas previamente por el fabricante y aprobadas por FIRA. FIRA se reservará el derecho de aceptar dichas pruebas exclusivamente, o de efectuar todas las adicionales que considere necesarias.

Las instalaciones eléctricas, de gas, hidráulicas y sanitarias y el montaje de los equipos, cumplirán con lo que corresponda de lo fijado en las normas correspondientes.

1.

En la instalación de teléfonos, intercomunicación y sonido, se observará lo siguiente:

a Los proyectos para la red telefónica serán previamente autorizados por Teléfonos de México, S.A., y aprobados por FIRA.

b Los conductores se alojarán en los ductos o tuberías destinados específicamente para la red telefónica. En ningún caso se permitirá que se coloquen en ductos o tuberías destinadas a instalaciones de alumbrado o fuerza.

c La mano de obra que se utilice deberá ser especializada para este tipo de instalaciones.

d El montaje de los equipos de intercomunicación y sonido, se ejecutara de acuerdo con las recomendaciones propuestas por el fabricante, previamente aprobadas por el FIRA.

AIRE ACONDICIONADO

Aire acondicionado tipo Mini Split de 1.5, 2, 3 y 4 toneladas con las siguientes especificaciones: suministro e instalación mecánica, eléctrica y puesta en operación de sistema de aire acondicionado tipo Mini Split (reubicación de los equipos existentes), con capacidad nominal mínima de 18,000 Btu’s/Hr. a 44,000 Btu’s/Hr. (2 a 4 T.R.), operado a 220–1– 60. Incluye control remoto programable y termostato electrónico, Incluye: tubería de cobre tipo L de 3/8" Y 5/8", conexiones, soportería y materiales menores para ser instalado con una distancia entre condensadora y evaporadora promedio de 20 mts., maniobras, acoplamientos, sujeción, elevaciones, grúa, resanes, descargas para drenaje en tubería PVC, adhesivos, puesta en marcha, pruebas de todo el sistema y todo lo necesario para su buen funcionamiento.

INSTALACIÓN HIDRÁULICA Y SANITARIA.

Como parte de los trabajos de adaptaciones se realizaran instalaciones hidrosanitarias, se deberán ejecutar las salidas para muebles tales como tarjas, en donde se dotaran de agua y de desagüe a los muebles antes mencionados, así también se realizaran las salidas para coladeras.

MUROS DE TABLAROCA

Los muros de tabla roca deben de seguir las especificaciones generales que para el caso se refieran y las que a continuación se describen:

Muro de tabla roca de 9.2 cm de espesor, a dos caras, hojas de tabla roca de 13mm. de espesor de 1.22x2.44 mts de la marca PANEL-REY o similar cinta azul utilizando para su fijación, soporte y acabado los siguientes elementos: postes metálicos YPSA 920, perfacinta, redimix, taquetes plásticos de la marca THORSMAN TP 2B de 1 3/4" para broca de 5/16", con tornillos de 4.5-6 cm, pijas para tabla roca largas y canaletas de lamina galvanizada.

Se marcara en las áreas de piso los lugares definitivos de los muros utilizando marcadores de color rojo con el fin de poder apreciar la correcta ubicación de los muros, posteriormente se procederá al cortado de las canaletas que quedaran en la parte que se apoyara con el piso, estas se fijaran perfectamente utilizando taquetes y pijas correspondientes. Posteriormente se procederá a cortar los poste que sirvan de apoyo en los muros y de los que vayan aislados formando con estos los marcos respectivos, cuidando de que queden perfectamente fijos, también se colocaran los refuerzos intermedios en el marco, quedando así formado el bastidor.

Después se procederá a la colocación de las hojas de tabla roca, las que deberán de ser cortadas a las medidas exactas y requeridas cuidando de que no queden bordes disparejos y afinando todos los perfiles se deberá de tener especial cuidado de que la unión de una hoja con otra quede perfectamente a hueso coincidiendo las partes rebajadas una con otra así como los cortes. La colocación de las hojas deberá de ser de una sola pieza, no permitiéndose hacer uniones con padecería.

Todas las hojas de tabla roca deberán de quedar perfectamente atornilladas con pijas para tabla roca largas, teniendo especial cuidado de que la pija no penetre mas de lo necesario en la superficie de la tabla roca para evitar que esta traspase la hoja y la dañe, también se deberá de tener especial cuidado de que la colocación de la pija no sea demasiado cerca de los limites del borde para que no exista el riesgo de que se dañe la hoja. Se deberán de colocar tantas pijas como sean necesarias para su correcta colocación y las mismas deberán de quedar perfectamente alineadas, desechando las que no cumplan con los requisitos anteriores, la pija deberá de quedar ligeramente hundida en el cuerpo de la hoja de tabla roca para poder efectuar de manera apropiada los resane correspondientes.

Una vez colocadas las hojas de tabla roca y habiendo hecho los afines necesarios se procederá a la colocación de la perfacinta, colocándola en todas las aristas de los muros, en las uniones de hoja con hoja y en los lugares que sea necesario, para lo cual se colocara primeramente una capa de redimix en el lugar donde se vaya a colocar la perfacinta, esta capa deberá de ser del espesor adecuado, sobre esta capa se colocara la perfacinta teniendo especial cuidado de que las puntas queden perfectamente pegadas a la tabla roca, posteriormente y con la ayuda de una cuña o espátula de características y dimensiones adecuadas se procederá a comenzar a fijar la perfacinta, lo cual se hará tallando, la espátula o cuña sobre la cinta y colocando el redimix que vaya saliendo encima de esta y volviendo a talarlo hasta lograr que todas las bolsas de aire hayan sido expulsadas y de que la perfacinta quede perfectamente fijada y adherida a la tabla roca, debiendo de quedar una ligera capa de redimix sobre ella, la cual se desvanecerá hacia los lados procurando eliminar cualquier arruga, bolsa o diferencia que quede con respecto a las uniones, no deberá de quedar marcada ninguna señal de la unión de las hojas de la tabla roca. El ancho de la pasta colocada sobre la perfacinta no deberá de ser menor de 10 cm ni mayor de 15 cm debiendo de quedar perfectamente desvanecida.

Después se procederá a realizar lo resanes correspondientes en los huecos dejados por las pijas y en los lugares donde sea necesario. Una vez realizados todos los resanes necesarios se procederá a realizar el afina de estos por medio de una lija fina cuidando de no maltratar el acabado de la tabla roca, la superficie deberá de quedar perfectamente lisa, limpia y libre de cualquier tipo de aspereza, no deben de notarse las uniones o los resanes que se hayan efectuado o cualquier otro tipo de imperfección que pueda afectar el acabado final que se le dará a esta.

PINTURA Y RECUBRIMIENTOS.

En esta partida se consideran los trabajos de pintura vinílica para las áreas interiores que se requieran además de aquellas que resulten afectadas durante el desarrollo de los trabajos.

En las superficies nuevas de muros falsos de tablaroca, se deberá aplicar texturizado en el color y textura que indique la Residencia de Obra de FIRA o pintura vinílica.

Sobre la superficie de aplicación del recubrimiento deberá considerar libre de grasas, polvo y partículas sueltas, se eliminaran elementos metálicos para evitar oxidaciones.

a) Se procederá a preparar la superficie que recibirá el recubrimiento, con un primer recomendado por el fabricante

b) Sobre la superficie totalmente seca se deberá aplicar una capa uniforme de pintura o del recubrimiento a utilizar sin diluir dejando secar.

Para la aplicación de pintura vinílica además de las recomendaciones del fabricante, se deberá considerar por lo menos una garantía de 2 años, a razón de 0.20lts/m2.

El texturizado que se aplicara será a base de arenas silicas, grano de cuarzo y resinas acrílicas de acuerdo con las consideraciones siguientes:

El proveedor deberá preparar la superficie antes de su aplicación:

Deberá estar perfectamente limpia, libre de humedad, grasa, la superficie por cubrir deberá fondearse mediante la aplicación de sellador que recomiende el fabricante, con color del acabado final 24 horas antes de colocar el recubrimiento.

Los recubrimientos de pintura COMEX línea VINIMEX o similar para interiores y VINIMEX ULTRA para exteriores, se aplicarán sobre muros de tabique o bloques, aplanados de mortero de cemento, aplanados de yeso, superficies de madera y superficies metálicas de acero.

En su ejecución se observará lo siguiente:

a Las superficies sobre las que se aplique la pintura deberán estar libres de polvo, grasas, clavos, anclas y protuberancias falsas de cualquier tipo, y secas, limpias y sin eflorescencia de salitre, y haberse efectuado los resanes y juntas de fisuras, agrietamientos y oquedades.

b En las superficies metálicas de acero, se removerán los óxidos y las grasas y aceites con solventes hasta obtener un metal limpio y brillante.

c Se aplicará la pintura base o primaria o anticorrosiva y después de haber secado, dos manos de la pintura de acabado, habiendo secado previamente cada mano.

d No se autorizarán trabajos de pintura cuando la temperatura ambiente sea menor de cinco grados centígrados (5ºC), ni mayor de cincuenta y dos grados (52ºC), o cuando la humedad relativa sea de sesenta y cinco por ciento (65%) o mayor.

e En superficies porosas como aplanados de mortero, aplanados de yeso o madera, previamente a la aplicación de la pintura podrán usarse imprimadores, selladores o tapaporos, compatibles con el tipo de pintura que se vaya a emplear. No se autorizara el uso de selladores o tapaporos a base de cales, blanco de España o colores vegetales.

f La pintura se aplicará por medio de brochas, rodillos o pistolas de aire, pero siempre después que haya secado la capa de pintura o primaria previamente colocada.

g En todos los casos la pintura se aplicará de acuerdo con las instrucciones del fabricante y aprobadas por FIRA.

h La pintura final deberá presentar un acabado en color y tono uniforme, terso, sin ondulaciones, escurriduras, gotas, discontinuidades, ampollas u otros defectos de acabado.

i Cuando se ordene sellar muros de tabique o de bloques aparentes, se dará una primera mano de sellador diluido con agua al cincuenta por ciento (50%), utilizando brocha de pelo hasta tapar totalmente el poro, fisuras y demás defectos superficiales del muro. La segunda mano se aplicara diluida en agua al quince por ciento (15%) máximo, en forma uniforme hasta cubrir la superficie del muro y lograr un acabado sin manchas, o chorreadas por una aplicación defectuosa.

El sellador se deberá proteger de la humedad o de la lluvia durante un mínimo de dos (2) horas después de colocado.

TRABAJOS DIVERSOS.

Con la finalidad de proporcionar un ambiente agradable a la oficina, será necesario el establecimiento de plantas para interior en las diferentes especies y cantidades que se señalan en el catálogo de conceptos, respectivamente. Así como el suministro de letreros correspondientes a protección civil, etc.

Se realizara el desmantelamiento de las instalaciones de voz y datos en el local actual.

Así también se realizara la reubicación de las estaciones de trabajo, la cual incluye el desarmar trasladar y armarlas en el local nuevo.

El contratista deberá considerar, además de la limpieza que incluye la naturaleza de cada actividad, el costo de la limpieza gruesa y a detalle de todos los frentes de trabajo con el retiro de desperdicio fuera de la obra.

ANEXO “G8”

CATÁLOGO DE CONCEPTOS, UNIDADES DE MEDICIÓN, CANTIDADES DE TRABAJO, PRECIOS UNITARIOS PRESUPUESTOS E IMPORTES PARCIALES Y EL TOTAL DE LA PROPOSICIÓN.

Este documento, deberá ser presentado precisamente en las formas que para tal efecto proporciona FIRA como parte del proyecto ejecutivo. En dichas formas, el licitante deberá expresar con número y letra en pesos mexicanos los precios unitarios de cada uno de los conceptos de trabajo y solamente con número el importe total correspondiente a cada concepto, determinando dichos importes multiplicando los precios unitarios propuestos por las cantidades de trabajo impresas en el Catálogo. Asimismo, deberá efectuar las sumas correspondientes para obtener los importes parciales y el importe total de la propuesta. Todas las anotaciones se harán con máquina o letra de molde a tinta, los números y letras serán claros y fácilmente legibles y no deberán contener correcciones o enmendaduras. En caso de existir alguna discrepancia en el precio unitario, entre lo expresado con número y letra, regirá el precio unitario asentado con letra.

Para que sea válido este catálogo, deberá ser rubricado en cada una de sus hojas y firmado en su hoja final por el Representante legal del licitante autorizado para tal efecto.


A N E X O "D"

MODELO DE CONTRATO

CONTRATO DE OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS Y TIEMPO DETERMINADO QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, BANCO DE MÉXICO EN SU CARÁCTER DE FIDUCIARIO EN EL FIDEICOMISO DENOMINADO FONDO DE GARANTÍA Y FOMENTO PARA LA AGRICULTURA, GANADERÍA Y AVICULTURA, EN LO SUCESIVO “EL FIDUCIARIO”, REPRESENTADO EN ESTE ACTO POR LA CONTADORA PÚBLICA JOSEFINA VIANEY MENDOZA ARTEAGA, EN SU CARÁCTER DE APODERADO Y POR LA OTRA “………………………….” S.A. DE C.V., REPRESENTADA EN ESTE ACTO POR LA C. …………………………….EN SU CARÁCTER DE REPRESENTANTE LEGAL, EN LO SUCESIVO “EL CONTRATISTA”, DENOMINADAS CONJUNTAMENTE COMO “LAS PARTES”, DE CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS QUE A CONTINUACIÓN SE EXPRESAN:

D E C L A R A C I O N E S

I.- El apoderado del FIDUCIARIO declara que:

  1. Banco de México es fiduciario en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura, en lo sucesivo EL FIDUCIARIO, de acuerdo a la Ley que lo creó, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 31 de diciembre de 1954.

  1. Cuenta con facultades suficientes y necesarias para comparecer a celebrar el presente contrato, en nombre y por cuenta de EL FIDUCIARIO, según lo acredita mediante la escritura pública número 77,702 otorgada con fecha 3 de octubre de 2003, otorgada ante la fe del licenciado Carlos de Pablo Serna, Notario Público Número 137 en la ciudad de México, Distrito Federal, debidamente inscrita en el Registro Público del Comercio de dicha localidad, mismas que no le han sido modificadas, limitadas ni revocadas en forma alguna.

  1. EL FIDUCIARIO cuenta con la autorización de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, para convocar, adjudicar y formalizar contratos anticipadamente, en cumplimiento del artículo 25 de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, misma que fue otorgada mediante oficio número 368.II.635 de fecha 30 de Octubre de 2009.

  1. Cuenta con la autorización presupuestal de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, para contratar por los ejercicios fiscales 2010, 2011 y 2012. Así como con la disponibilidad de los recursos en la partida presupuestal correspondiente para el ejercicio fiscal 2010,quedando sujeto a contar los recursos para los ejercicios fiscales 2011 y 2012. (OPCIONAL)

  1. El presente contrato se adjudicó a EL CONTRATISTA, de acuerdo al fallo de fecha ___ de ___ del ___, mediante el procedimiento de Licitación Pública Nacional Número ________, con fundamento en el artículo 39 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. (LOPSRM)

II.-EL representante del CONTRATISTA, declara bajo protesta de decir verdad que:

  1. Mediante escritura pública número ______ de fecha __ de _______ de ____ otorgada ante la fe del licenciado ____________________, Notario Público Número __ de la ciudad de _____________, debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio del Estado de ____________, bajo el número __, tomo ____, libro de sociedades de Comercio de fecha __ de ______ de _____, correspondiente al distrito de _________.

  1. Tiene el Registro ante el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) ____________ y ante el Instituto del Fondo Nacional de Vivienda para los Trabajadores (INFONAVIT) número _____________.

  1. Dentro del objeto social del CONTRATISTA, se contempla, entre otras actividades las de: __________________________________________.

  1. Cuenta capacidad jurídica para contratar y reúne las condiciones técnicas y económicas para obligarse en los términos del presente contrato a la ejecución de la obra objeto del mismo.

  1. Conoce plenamente y se sujeta al contenido y requisitos que establece la LOPRSRM y el Reglamento de la LOPSRM (RLOPSRM), las Normas para construcción e instalaciones y calidad de los materiales vigentes; así como las demás normas que regulan la ejecución de obra pública objeto del presente contrato, incluyendo las especificaciones particulares, planos de la obra objeto de este contrato y en general toda la información requerida para la ejecución de la misma y que se describen al final de este instrumento y que como anexos debidamente firmados son parte integrante del presente documento, así como la demás legislación aplicable en el ámbito local y municipal y de la bitácora de obra, mismas que forman parte integrante del presente contrato.

  1. Ha inspeccionado debidamente el sitio de ejecución de la obra pública objeto de este contrato, y ha considerado todos los factores que intervienen en su ejecución.

  1. Es una sociedad mexicana y conviene, que de llegar a cambiar de nacionalidad, se seguiría considerando como mexicano en cuanto a este contrato se refiere y en consecuencia sin derecho a invocar la protección de ningún gobierno extranjero, bajo pena de perder en beneficio de la Nación Mexicana todo derecho derivado del presente instrumento.

  1. Tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por éste o por los subcontratistas o proveedores involucrados en este contrato, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contara con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado de conformidad con la Ley General de Población y el RLOPSRM.

  1. Su representada se encuentra dada de alta en la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, con Registro Federal de Contribuyentes número ____________.

  1. Las facultades que le fueron conferidas no le han sido revocadas o modificadas en forma alguna y acredita su personalidad con escritura pública número _______ de fecha __ de ______ de ____ otorgada ante la fe del licenciado ____________________, Notario Público Número __ de la ciudad de _________, debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio del Estado de ____________, bajo el número __, tomo __, libro de sociedades de Comercio de fecha __ de ________ de ____, correspondiente al distrito de ________.

  1. Ni su representada, ni él, en lo personal, se encuentra en alguno de los supuestos a que se refiere el artículo 51 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, ni dentro de las hipótesis del artículo 8° de la Ley Federal de Responsabilidades de los Servidores Públicos.

  1. En cumplimiento del artículo 54-A, del Reglamento de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, dicho proveedor se ubica como mediana empresa, de acuerdo a la fracción III del artículo 3 de la Ley para el Desarrollo de la Competitividad de la Micro, Pequeña y Mediana Empresa.

Las partes con fines de claridad, establecen las siguientes definiciones para la mejor comprensión de los términos y condiciones del presente contrato:

  1. Fiduciario: Banco de México en su referido carácter de Fiduciario en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura.

  1. Contratista: __________________________________, empresa responsable de la ejecución de la obra pública objeto del presente contrato.

  1. Residente de Obra: Servidor público designado por EL FIDUCIARIO, que asume las funciones señaladas en el artículo 84 de la LOPSRM, así como todas las que le señale EL FIDUCIARIO.

  1. Superintendente de Construcción: persona designada por EL CONTRATISTA, quien funge como representante del CONTRATISTA ante EL FIDUCIARIO para cumplir con los términos y condiciones pactados en el presente documento, en lo relacionado con la ejecución de la obra pública objeto del presente contrato.

Expuesto lo anterior, las partes otorgan las siguientes:

C L Á U S U L A S

PRIMERA.- OBJETO

EL FIDUCIARIO se obliga ante EL FIDUCIARIO a ejecutar hasta su total terminación LOS TRABAJOS consistentes en:____________________________.

EL CONTRATISTA, se obliga a realizar LOS TRABAJOS, acatando para ello lo establecido en el presupuesto autorizado, los programas, proyectos, planos, especificaciones técnicas previstas para la ejecución de la obra, bitácora de obra y de acuerdo a lo establecido en los diversos ordenamientos, normas y anexos señalados en la presente cláusula, así como las normas de construcción vigentes en el lugar donde deban realizarse LOS TRABAJOS, mismos que se tienen por reproducidos y forman parte integrante del presente contrato.

LOS TRABAJOS anteriormente señalados incluyen el suministro de los bienes que se requieran para su realización, de acuerdo con los anexos que debidamente identificados con la firma de las partes se agregan a este contrato para formar parte integrante del mismo y que son los siguientes:

Anexo "A"Carta compromiso de la proposición.

Anexo “B”Especificaciones y alcances de los servicios.

Anexo "C"Programa de ejecución de los trabajos.

Anexo "D" Procedimiento de revisión de ajuste de costos

Anexo “E”Presupuesto

SEGUNDA.-. PLAZO DE EJECUCIÓN.

EL CONTRATISTA se obliga a iniciar LOS TRABAJOS de la obra objeto de este contrato el día (__________) de de 2010 y concluir dichos TRABAJOS, total y debidamente, a más tardar el día de del 2010, conforme al programa de ejecución de obra que se anexa al presente contrato y una vez que se haya firmado el acta de extinción de derechos y obligaciones.

TERCERA.- MONTO DEL CONTRATO.

El monto del presente contrato es de $ ( PESOS 00/100 M.N), más el impuesto al valor agregado.

CUARTA.-GARANTÍAS.

EL CONTRATISTA” se obliga a constituir a favor del FIDUCIARIO, en la forma, términos y procedimientos previstos por la LOPSRM y el RLOPSRM, las garantías siguientes:

  1. DE CUMPLIMIENTO:

EL CONTRATISTA deberá presentar póliza de fianza a favor del FIDUCIARIO, la cual será del 10% (diez por ciento) del monto total del presente contrato.

En caso de que EL FIDUCIARIO no reciba la garantía de cumplimiento establecida en el presente instrumento, a más tardar dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, pero invariablemente antes de la fecha de firma del presente contrato, EL FIDUCIARIO podrá rescindir el presente contrato, con independencia de hacerlo del conocimiento de la Secretaría de la Función Pública, para los efectos a que haya lugar.

La garantía permanecerá bajo custodia y responsabilidad de EL FIDUCIARIO y será devuelta y/o autorizada su cancelación, según corresponda, una vez que se hayan ejecutado LOS TRABAJOS a satisfacción del FIDUCIARIO o, en su caso, hasta que se dicte y ejecute la resolución definitiva emitida por autoridad competente, respecto de todos aquellos recursos legales o juicios que se interpongan.

En caso de otorgamiento de prórrogas o esperas al CONTRATISTA, derivadas de la formalización de convenios de ampliación al monto o al plazo de ejecución del contrato se deberá de obtener la modificación de la fianza. Las pólizas deberán expedirse en moneda nacional.

QUINTA.- OBLIGACIONES DEL RESIDENTE DE OBRA Y DEL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN.

a) EL CONTRATISTA se obliga a establecer anticipadamente a la iniciación de LOS TRABAJOS de la obra y en el sitio de realización de los mismos, un técnico permanente, que sea su representante y que fungirá como SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN, éste técnico deberá tener suficiente experiencia en obras de la índole de la que se llevará a cabo objeto del presente contrato, tendrá obligación de conocer la LOPSRM y el RLOPSRM, el proyecto, normas de calidad y especificaciones de construcción, catálogo de conceptos o actividades de obra, programas de ejecución y de suministros, incluyendo los planos con sus modificaciones, especificaciones generales y particulares de construcción, bitácora, convenios y demás documentos inherentes que se generen con motivo de la ejecución de LOS TRABAJOS.

Así mismo, debe estar facultado por EL CONTRATISTA, para oír y recibir toda clase de notificaciones relacionadas con LOS TRABAJOS, aún las de carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato.

EL FIDUCIARIO podrá reservarse el derecho de solicitar en cualquier momento, por causas justificadas, la sustitución del superintendente de construcción y EL CONTRATISTA tendrá la obligación de nombrar a otro que reúna los requisitos exigidos en el presente contrato.

b) EL FIDUCIARIO designará por escrito con anterioridad al inicio de LOS TRABAJOS al servidor público que fungirá como su representante ante EL CONTRATISTA y será el responsable directo de la supervisión, vigilancia, control y revisión de LOS TRABAJOS, incluyendo la aprobación de las estimaciones presentadas por EL CONTRATISTA. EL RESIDENTE DE OBRA, realizará las funciones establecidas en el artículo 115 del RLOPSRM y de considerarlo necesario, así como aquellas que en lo específico le sean encomendadas.

SEXTA.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.

a) EL CONTRATISTA, será el único responsable de la ejecución de LOS TRABAJOS y deberá sujetarse a todos los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, así como a las instrucciones que al efecto le señale EL FIDUCIARIO. Las responsabilidades, daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del CONTRATISTA.

b) EL CONTRATISTA se obliga a que los materiales y equipo de instalación permanente, que se utilicen en LOS TRABAJOS, cumplan con las normas para construcción e instalaciones de calidad de los materiales que EL FIDUCIARIO tiene en vigor, que forman parte de este contrato y que la realización de todas y cada una de las partes de dicha obra se efectúen de conformidad con las especificaciones y en apego al proyecto pactadas en el presente contrato y a plena satisfacción del FIDUCIARIO.

c) EL CONTRATISTA será el único responsable cuando LOS TRABAJOS, no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en los alcances del presente contrato, por lo que EL FIDUCIARIO ordenará su demolición, reparación o reposición inmediata así como la ejecución de las obras adicionales que resulten necesarias, lo que hará EL CONTRATISTA por su cuenta y sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello. En este caso, EL FIDUCIARIO si lo estima necesario podrá ordenar la suspensión total o parcial de LOS TRABAJOS contratados en tanto no se lleve a cabo la reposición o reparación de los mismos, sin que esto sea motivo para ampliar el plazo señalado para la terminación de LOS TRABAJOS.

d) EL CONTRATISTA será responsable de los riesgos, la conservación, la limpieza de LOS TRABAJOS y del área de LOS TRABAJOS hasta el momento de la entrega de la obra.

e) Presentar mensualmente al FIDUCIARIO por conducto del RESIDENTE DE OBRA, un reporte escrito que contenga el estado que guardan LOS TRABAJOS, en términos de avances físicos en la ejecución de LOS TRABAJOS, suministro de insumos y mano de obra requerida, como de cualquier situación que considere sea relevante y deba ser conocida por EL FIDUCIARIO.

f) Asistir a las reuniones de trabajo convocadas por EL RESIDENTE DE OBRA que sean necesarias, con la finalidad de analizar la ejecución de LOS TRABAJOS contratados.

g) Proporcionar al FIDUCIARIO o al RESIDENTE DE OBRA cualquier información o documentación que éstos le soliciten, en relación a LOS TRABAJOS materia de este contrato.

h) Adoptar las medidas de seguridad e higiene que EL FIDUCIARIO y/o EL RESIDENTE DE OBRA estimen necesarias en relación a la ejecución de LOS TRABAJOS.

i) Tramitar y obtener las licencias o permisos que requiera conforme a las disposiciones aplicables para la debida ejecución de LOS TRABAJOS, cuyo importe de los derechos será por cuenta del FIDUCIARIO.

j) Informar de inmediato al FIDUCIARIO a través del RESIDENTE DE OBRA cualquier caso de siniestro, accidente u otra anomalía que se presente durante la ejecución de LOS TRABAJOS contratados y en relación con los mismos.

k) Proceder a la total liquidación técnica y administrativa de LOS TRABAJOS contratados, mediante la documentación comprobatoria que resulte necesaria, y entregar al FIDUCIARIO a través del RESIDENTE DE OBRA, los comprobantes que acrediten el cumplimiento de las obligaciones que conforme a la ley son a su cargo, particularmente los relativos al Instituto Mexicano del Seguro Social, al Instituto del Fondo Nacional de la Vivienda para los Trabajadores y al S.A.R., para estar en posibilidades de realizar el finiquito.

l) Comunicar de inmediato al FIDUCIARIO, por escrito y por conducto de la RESIDENCIA DE OBRA, los casos en los que a su juicio deba realizarse algún trabajo no contemplado en el contrato y sus anexos, con el fin de que EL FIDUCIARIO resuelva lo procedente

m) Cumplir estrictamente con las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas que resulten aplicables a la ejecución de LOS TRABAJOS materia de este contrato. En el caso de que por incumplimiento de dichas disposiciones se impusiere al FIDUCIARIO alguna multa o sanción, EL CONTRATISTA se obliga a cubrir por su cuenta el importe de las mismas y a realizar de inmediato los trámites correspondientes, a fin de regularizar la situación creada.

n) Atender las indicaciones que para la eficaz realización de LOS TRABAJOS reciba del FIDUCIARIO por sí o a través del RESIDENTE DE OBRA

o) Entregar al FIDUCIARIO, según lo dispuesto por el artículo 166 del RLOPSRM, al momento del acta-entrega recepción de LOS TRABAJOS, a través del RESIDENTE DE OBRA en su caso los planos y croquis impresos y en disco compacto debidamente actualizados, de acuerdo a las modificaciones que pudieran haber surgido durante la ejecución de los trabajo.

p) Dar cabal cumplimiento a todas las cláusulas del presente contrato.

SÉPTIMA.- FORMA DE PAGO.

Las partes convienen que LOS TRABAJOS objeto del contrato, se paguen mediante la formulación de estimaciones de conceptos de obra realmente ejecutados en forma mensual, éstas se acompañarán en su caso de los números generadores, notas de bitácora, así como el análisis, cálculo e integración de los importes correspondientes a cada estimación; y serán presentadas por EL CONTRATISTA al EL FIDUCIARIO a través del RESIDENTE DE OBRA dentro de los 8 (ocho) días naturales siguientes a la fecha de corte, misma que realizará la revisión y autorización de las estimaciones por trabajos realmente ejecutados, contando con un plazo no mayor de 15 (quince) días naturales siguientes a su presentación.

En el supuesto de que surjan diferencias técnicas o numéricas, que no puedan ser autorizadas dentro de dicho plazo, estas se resolverán e incorporarán en la siguiente estimación.

Las estimaciones por LOS TRABAJOS deberán pagarse por EL FIDUCIARIO, en un plazo no mayor de 20 (veinte) días naturales, contados a partir de la fecha en que hayan sido autorizados por el RESIDENTE DE OBRA.

En el caso de incumplimiento en el pago de estimaciones, EL FIDUCIARIO a solicitud del CONTRATISTA deberá pagar gastos financieros conforme al procedimiento establecido en el Código Fiscal de la Federación, como si se tratara del supuesto de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos gastos se calcularán sobre las cantidades no pagadas y se computarán por días naturales desde que se venció el plazo hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del CONTRATISTA.

EL RESIDENTE DE OBRA deberá hacer constar en la bitácora de obra la fecha en que se presentan las estimaciones para su revisión y autorización.

En caso de que EL CONTRATISTA no presente las estimaciones en el plazo establecido, la estimación correspondiente se presentará en la siguiente fecha de corte, sin que ello de lugar a la reclamación de gastos financieros por parte del CONTRATISTA.

Si EL CONTRATISTA realiza trabajos por mayor valor del contratado, sin mediar orden por escrito de parte de la contratante, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de LOS TRABAJOS excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de LOS TRABAJOS.

EL CONTRATISTA acepta que de cada una de las estimaciones que se le liquiden se le haga la deducción del 5 al millar por concepto de derechos por los servicios de vigilancia, inspección y control necesarios que realiza la Secretaría de la Función Pública.

EL CONTRATISTA es el único responsable de que las comprobante fiscal que presente para el cobro de estimaciones, cumplan con los requisitos administrativos y fiscales, por lo que el atraso en su pago por su presentación incorrecta o incompleta, no será motivo para solicitar el pago de gastos financieros.

La comprobante fiscal deberá ser expedida a favor del “Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura, Ganadería y Avicultura”, con Registro Federal de Contribuyentes: FGF 550624 CL9, domicilio fiscal en Antigua Carretera a Pátzcuaro número 8555, Colonia Ex Hacienda San José de la Huerta, código postal 58342, en la ciudad de Morelia, Estado de Michoacán de Ocampo, debiendo indicar el precio total a pagar, desglosando los impuestos y derechos correspondientes, además de indicar la conformidad del RESIDENTE DE OBRA.

Todos los pagos que se realicen al CONTRATISTA, se realizarán mediante depósitos interbancarios que realice a la cuenta bancaria número __________ ,Clabe Bancaria Estándar (CLABE) número ________________ abierta en la Institución Bancaria denominada ______________________, a nombre del CONTRATISTA.

EL FIDUCIARIO, no será responsable si por cualquier causa, no imputable a él, se ve imposibilitado EL CONTRATISTA a realizar el cobro de los depósitos referidos. EL CONTRATISTA podrá modificar el número de la cuenta y el nombre de la institución citada anteriormente, siempre que dé aviso al FIDUCIARIO, por lo menos con 10 días naturales de anticipación a la fecha en que el propio FIDUCIARIO deba depositar las cantidades de dinero a su favor. Dicha modificación deberá ser firmada por el representante legal de EL CONTRATISTA

La última estimación de obra por LOS TRABAJOS ejecutados, deberá presentarla EL CONTRATISTA a más tardar el día de y la última solicitud de revisión de ajuste de costos, en el mes de de 2010, dentro de los cinco días siguientes a la fecha en que se publiquen los índices nacionales de precios productor con servicios que determine el Banco de México.

OCTAVA.- PAGOS EN EXCESO.

Tratándose de pagos en exceso que haya recibido EL CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso más los intereses correspondientes, conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales, desde la fecha del pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del FIDUCIARIO.

No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo del CONTRATISTA sean compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si dicho pago no se hubiera identificado con anterioridad.

NOVENA.- TRABAJOS EXTRAORDINARIOS.

Si durante la vigencia del presente contrato, EL CONTRATISTA se percata de la necesidad de ejecutar conceptos no previstos en el catálogo original del presente contrato, deberá notificarlo a EL FIDUCIARIO para que este resuelva lo conducente; EL CONTRATISTA solo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización mediante escrito o por medio de bitácora de obra, por parte de la residencia de obra, salvo que se trate de situaciones de emergencia en las que no sea posible esperar su autorización.

Cuando a juicio del RESIDENTE DE OBRA, sea necesario llevar a cabo trabajos por conceptos no previstos en el catálogo original del contrato originalmente pactado, EL CONTRATISTA deberá presentar dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha en que se ordena la ejecución de LOS TRABAJOS extraordinarios al RESIDENTE DE OBRA, lo siguiente:

1.- La solicitud de revisión y aprobación de precios unitarios por conceptos extraordinarios.

2.- El presupuesto por conceptos de trabajo extraordinarios con descripción concreta y detallada de cada concepto, unidad de medición, cantidad total, precio unitario e importe total de LOS TRABAJOS.

3.- Los análisis de precios unitarios con la descripción completa y detallada del concepto de trabajo, estructurados conforme a lo dispuesto en el capítulo sexto del RLOPSRM, mismo que se denomina “Análisis, Cálculo e Integración de los Precios Unitarios”.

4.- La documentación técnica que sirva de soporte y apoyo, que serán utilizados para la revisión, análisis, conciliación y autorización de cada uno de los precios unitarios.

En todos los casos, EL FIDUCIARIO deberá emitir por escrito al CONTRATISTA, independiente de la anotación en bitácora, la orden de trabajo correspondiente. En tal evento, los conceptos, sus especificaciones y los precios unitarios quedarán incorporados al presente contrato, en los términos del documento que para tal efecto se suscribe.

La solicitud de autorización de precios unitarios por conceptos extraordinarios, la documentación de soporte, su revisión, análisis, conciliación, autorización y forma de pago se sujetará a los procedimientos establecidos al respecto por la LOPSRM y los que resulten aplicables del RLOPSRM.

DÉCIMA.- AJUSTE DE COSTOS.

Los precios unitarios propuestos por EL CONTRATISTA serán fijos y no estarán sujetos a revisión durante la ejecución de LOS TRABAJOS, EL FIDUCIARIO, únicamente reconocerá incrementos o decrementos cuando a partir de la firma del presente contrato, ocurran circunstancias de orden económico no previstas que determinen un aumento o reducción de los costos de LOS TRABAJOS aún no ejecutados conforme al programa pactado, dichos costos, cuando procedan, deberán ser ajustados y revisados a solicitud del CONTRATISTA o del FIDUCIARIO a través del RESIDENTE DE OBRA.

Una vez que EL FIDUCIARIO determine que es procedente el ajuste de costos, su cálculo se llevará a cabo conforme al procedimiento de revisión por grupo de precios, que multiplicados por sus correspondientes cantidades de trabajo, por ejecutar, representen cuando menos el 80% del importe total faltante del presente contrato, la aplicación de este procedimiento se sujetará a lo establecido para tal efecto en la LOPSRM y el RLOPSRM.

DÉCIMA PRIMERA.- MODIFICACIONES EN PLAZO Y/O MONTO DEL CONTRATO. Si durante la vigencia del presente contrato existe la necesidad de modificar el monto o plazo de ejecución de LOS TRABAJOS, EL FIDUCIARIO, podrá modificar el contrato sobre la base de precios unitarios, mediante convenios con las nuevas condiciones. En estos casos EL RESIDENTE DE OBRA, deberá sustentar la solicitud de elaboración de cualquiera de los convenios con un dictamen técnico que funde y motive las causas que lo originan.

Para los efectos del artículo 59 de la LOPSRM las modificaciones, que se aprueben mediante la celebración de los convenios, se considerarán parte del presente contrato y por lo tanto obligatorias para quienes los suscriban.

El conjunto de los programas de ejecución que se deriven de las modificaciones, integrará el programa de ejecución convenido en el presente contrato, con el cual se meditará el avance en la ejecución de LOS TRABAJOS.

DÉCIMA SEGUNDA- PENAS CONVENCIONALES.

Cuando por causas imputables al CONTRATISTA, se hubiere incumplido el programa de ejecución de obra y EL FIDUCIARIO no ejerciera su derecho a la rescisión administrativa, EL FIDUCIARIO, aplicará las penas convencionales conforme a lo siguiente:

a) Pena por atraso en la ejecución de LOS TRABAJOS.

En caso de que EL CONTRATISTA, tuviera atraso en la ejecución de LOS TRABAJOS, por causas imputables a él mismo, pagará al FIDUCIARIO como pena convencional el 10% por día natural, respecto al monto de LOS TRABAJOS que no se hayan ejecutados, conforme al programa de ejecución de obra, anexo al presente instrumento, sin considerar el impuesto al valor agregado.

b) Pena por no concluir LOS TRABAJOS

En caso de que EL CONTRATISTA no concluyera total y debidamente LOS TRABAJOS contratados a entera satisfacción del FIDUCIARIO, por causas imputables a él mismo, pagará al FIDUCIARIO como pena convencional el 10% por día natural, respecto al monto de LOS TRABAJOS que no se hayan concluido conforme al programa de ejecución de obra, anexo al presente instrumento, sin considerar el impuesto al valor agregado, sin que ello signifique prórroga o espera, por lo que ésta penalización tendrá el carácter de definitiva.

Las penalizaciones por atraso en la ejecución de LOS TRABAJOS, se aplicarán como una retención económica a la estimación que se encuentre en proceso en la fecha que se determine el atraso, misma que EL CONTRATISTA podrá recuperar en las próximas estimaciones, si regulariza los tiempos de atraso señalados en los programas de ejecución, de suministros o de utilización de los insumos.

La aplicación de estas retenciones tendrá el carácter de definitiva, si a la fecha pactada de terminación de LOS TRABAJOS, éstos no se han concluido.

Las retenciones aplicadas como penas convencionales, son aplicables cuando el contrato derive de la atraso en la ejecución de LOS TRABAJOS.

DÉCIMA TERCERA.- SUSPENSIÓN TEMPORAL O TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.

EL FIDUCIARIO en cualquier momento podrá suspender temporalmente todo o en parte LOS TRABAJOS contratados por cualquier causa justificada, así mismo ordenará la suspensión y en su caso determinará la temporalidad de ésta, la que no podrá prorrogarse o ser indefinida.

El procedimiento de suspensión se realizará de acuerdo a lo establecido en los 4artículos 60 y 62 de la LOPSRM y 144 al 149 del RLOPSRM.

Así mismo EL FIDUCIARIO, podrá dar por terminado anticipadamente el contrato, cuando concurran razones de interés general; existan causas justificadas que le impidan la continuación de LOS TRABAJOS, o por resolución de autoridad judicial competente, o bien, no sea posible determinar la temporalidad de la suspensión de LOS TRABAJOS objeto del presente contrato. Así mismo deberá observar lo dispuesto por el artículo 62 de LOPSRM así como 150 al 153 del RLOPSRM.

DÉCIMA CUARTA.- RESCISIÓN ADMINISTRATIVA.

La contravención a las disposiciones, lineamientos, procedimientos y requisitos que establece la LOPSRM, y el RLOPSRM, demás disposiciones administrativas sobre la materia; así como el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones de EL CONTRATISTA que se estipulan en el presente contrato, dará derecho a su inmediata rescisión administrativa sin responsabilidad para EL FIDUCIARIO, además de que se apliquen las penas convencionales establecidas en este instrumento, y se le haga efectiva la garantía otorgada para el cumplimiento del mismo.

De acuerdo con el artículo 61 de la LOPSRM, EL FIDUCIARIO, podrá rescindir administrativamente el contrato, sin necesidad de declaración judicial, en caso de incumplimiento de las obligaciones a cargo del CONTRATISTA, de acuerdo a lo señalado por el artículo 155 del RLOPSRM.

El procedimiento de rescisión administrativa, se llevará conforme a lo que señalan los artículos antes mencionados, observando también lo dispuesto por el artículo 62 de la LOPSRM, en concordancia con el artículo 156 al 163 del RLOPSRM.

DÉCIMA QUINTA.-TERMINACIÓN VERIFICACIÓN Y RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS.

Para iniciar el procedimiento de recepción de LOS TRABAJOS, EL CONTRATISTA a través de la bitácora o por oficio, deberá notificar al FIDUCIARIO la terminación de LOS TRABAJOS, para lo cual el primero, anexará los documentos que lo soporten e incluirá una relación de las estimaciones o de gastos aprobados, monto ejercido y créditos a favor o en contra, en su caso.

EL FIDUCIARIO, en un plazo no mayor a 15 (quince) días naturales a partir del día siguiente en que reciban la notificación iniciará la recepción de LOS TRABAJOS, posterior a la verificación que haga EL FIDUCIARIO, contará con un plazo de 30 días naturales para proceder a su recepción física, mediante el levantamiento del acta correspondiente, quedando LOS TRABAJOS para la responsabilidad del FIDUCIARIO.

Si durante la verificación de LOS TRABAJOS, EL FIDUCIARIO encuentra deficiencias en la terminación de los mismos, se deberá observar lo dispuesto por el artículo 165 del RLOPSRM.

Una vez realizada la revisión señalada anteriormente, EL FIDUCIARIO, procederá a la recepción física de los mismos, levantando el acta correspondiente y para lo cual deberá estarse a lo establecido en el artículo 166 del RLOPSRM.

DÉCIMA SEXTA.- FINIQUITO Y TERMINACIÓN DE CONTRATO.

Para dar por terminado totalmente los derechos y obligaciones del contrato, se elaborará el finiquito, anexando a este el acta de recepción física de LOS TRABAJOS.

  1. Una vez que EL RESIDENCIA DE OBRA, haya recibido físicamente LOS TRABAJOS, notificará por escrito al CONTRATISTA, a través de su representante legal la fecha, lugar y hora en que se llevará a cabo el finiquito. EL CONTRATISTA tiene la obligación de acudir al acto de finiquito, de no hacerlo EL RESIDENTE DE OBRA procederá a hacerlo.

En caso de que EL CONTRATISTA no acuda a la realización del finiquito, se le comunicará el resultado por escrito, dentro de un plazo de 10 (diez) días naturales, a partir de la fecha en que se emita el finiquito, una vez notificado el resultado, EL CONTRATISTA tendrá 15 días naturales para alegar lo que a su derecho convenga, si transcurrido este plazo no realiza alguna gestión, por lo que se dará por aceptado.

  1. La elaboración del finiquito se llevará a cabo dentro de los 60 (sesenta) días naturales posteriores a dicha recepción física de LOS TRABAJOS.

El documento del finiquito de LOS TRABAJOS, formará parte del presente contrato y su elaboración estará sujeta a lo establecido en el artículo 161 del RLOPSRM.

  1. De existir desacuerdo entre las partes respecto al finiquito, EL FIDUCIARIO, procederá conforme a lo establecido en el artículo 64 de la LOPSRM:

Determinado el saldo total, EL FIDUCIARIO pondrá a disposición de EL CONTRATISTA el pago correspondiente, mediante su ofrecimiento o la consignación respectiva, o bien, solicitará el reintegro de los importes resultantes; debiendo, en forma simultánea, levantar el acta administrativa que dé por extinguidos los derechos y obligaciones asumidos por ambas partes en virtud del presente contrato.

DÉCIMA SÉPTIMA.- PATRÓN RESPONSABLE.

EL CONTRATISTA se constituye por su carácter de patrón, en responsable único de las relaciones entre él y los trabajadores que utilice en la ejecución de LOS TRABAJOS materia de contratación, así como de las dificultades o conflictos que pudieran surgir entre él y sus trabajadores, o de éstos últimos entre sí. También será responsable de los accidentes que se originen con motivo de la ejecución de LOS TRABAJOS contratados.

DÉCIMA OCTAVA.- BITÁCORA DE OBRA (BEOP).

El uso de la bitácora es obligatorio y forma parte integral del contrato. Su elaboración, control y seguimiento se hará en forma convencional o por medios remotos de comunicación.

Sólo se podrá usar bitácora electrónica, de acuerdo a lo señalado en el artículo 122 de la LOPSRM, en cuyo caso EL FIDUCIARIO deberá solicitar la autorización de la Secretaría de la Función Pública.

En caso de usarse bitácora convencional, ésta, deberá permanecer bajo la custodia del RESIDENTE DE OBRA, a fin de que las consultas requeridas se efectúen en el sitio, por lo que la bitácora no puede ser extraída del lugar de LOS TRABAJOS. La bitácora se ajustará a las necesidades del FIDUCIARIO.

La bitácora deberá contener todas las situaciones relevantes que ocurran durante la ejecución de LOS TRABAJOS, tales como las modificaciones autorizadas a los alcances del contrato, las ampliaciones o reducciones de los mismos y los resultados de las revisiones que efectúe EL FIDUCIARIO, solicitudes de información que tenga que hacer EL CONTRATISTA, para efectuar las labores encomendadas, solicitudes y ordenes de trabajos extraordinarios, fechas de entrega de estimaciones a revisión, en general la bitácora constituye un canal de comunicación que vincula a las partes en sus derechos y obligaciones.

Para el uso de la bitácora se deberá observar lo contenido en los artículos 123,124, 125 y 126 del RLOPSRM

DÉCIMA NOVENA.- GASTOS FINANCIEROS.

La devolución del anticipo, así como la correspondiente al pago que se hubiere efectuado en exceso, las deberá realizar EL CONTRATISTA en un plazo no mayor de 10 días naturales contados a partir de la fecha en que le sea comunicado por escrito el requerimiento correspondiente, este mismo plazo aplica en caso de rescisión del contrato.

En caso de que EL CONTRATISTA no reintegre las mencionadas cantidades de dinero, en el plazo señalado, deberá pagar al FIDUCIARIO en concepto de gastos financieros las cantidades respectivas de acuerdo al artículo 55 de la LOPSRM.

VIGÉSIMA.- INTERESES.

Sin perjuicio de lo anterior y de lo señalado en la cláusula precedente, en el caso de rescisión, EL CONTRATISTA deberá cubrir al FIDUCIARIO, los intereses que resulten de aplicar a las cantidades de dinero que el primero haya recibido del segundo por concepto de la parte no amortizada del anticipo y, en su caso, de pagos en exceso realizados a través de estimaciones, así como de las otras cantidades expresadas anteriormente.

Dichos intereses se calcularán desde la fecha de la entrega del anticipo y, en su caso, de los citados pagos en exceso, y hasta la devolución total de dichas cantidades.

VIGÉSIMA PRIMERA.- REGULARIZACIÓN POR RETRASOS IMPUTABLES AL CONTRATISTA.

EL CONTRATISTA se obliga a tomar las medidas necesarias para regularizar a la brevedad los retrasos que sufran las fases o etapas contenidas en el programa de ejecución de obra, y a informar por escrito al FIDUCIARIO tanto de dichas medidas como de las causas que motivaron tales retrasos. Dichos informes deberá entregarlos

EL CONTRATISTA dentro de los 5 días naturales siguientes a la fecha en que se produzca el retraso de que se trate, sin perjuicio del cobro de las penas convencionales.

VIGÉSIMA SEGUNDA- INSPECCIÓN Y VIGILANCIA.

EL FIDUCIARIO a través del RESIDENCIA DE OBRA tendrá en todo tiempo el derecho de inspeccionar y verificar si LOS TRABAJOS materia de contratación se están ejecutando de acuerdo con los términos pactados en este contrato; así mismo, por conducto de dicha persona podrá hacer por escrito al CONTRATISTA las observaciones que estime pertinentes en relación con el cumplimiento de este contrato.

EL CONTRATISTA por su parte, se obliga a atender las observaciones que se le hagan, y en el caso de que adujera razones técnicas para no atenderlas, deberá ponerlas a la consideración del FIDUCIARIO a través del RESIDENTE DE OBRA mediante comunicación escrita, a fin de que éste resuelva en definitiva.

VIGÉSIMA TERCERA.- USO DE INFORMACIÓN.

EL CONTRATISTA, se obliga a guardar y a hacer guardar estricta confidencialidad y reserva de todos los archivos, datos, sistemas, registros, actas, comentarios, reuniones, documentos y, en general, sobre cualquier información a la que tenga acceso; así como de abstenerse, de manera directa o indirecta, a editar, publicar, comercializar o modificar total o parcialmente la información que EL FIDUCIARIO le proporcione, le dé a conocer u obtenga por cualquier otro medio, obligándose EL CONTRATISTA a responder por los daños y perjuicios que llegare a ocasionar al FIDUCIARIO y/o a terceros, por no guardar la confidencialidad debida, con independencia de las acciones legales que pudieran ser procedentes.

VIGÉSIMA CUARTA.- DOMICILIOS Y NOTIFICACIONES.

Para efectos de validez de cualquier aviso, comunicación, escrito o notificación, incluyendo aquéllas de carácter judicial, en relación al presente contrato, las partes convienen en señalar como sus domicilios los siguientes:

EL CONTRATISTA

Nombre del contacto: .

Dirección:

Colonia:

Código Postal:

Ciudad:.

Teléfono:

Correo electrónico:

EL FIDUCIARIO:

FIRA-BANCO DE MÉXICO

Subdirección …….

Nombre del contacto:

Código Postal

Teléfono:

Correo:

Cualquier cambio de domicilio deberá ser notificado por escrito dirigido a su contraparte en términos de la presente cláusula con 10 (DIEZ) días naturales de anticipación, en cuyo defecto, se tendrán por válidamente efectuados todos aquellos avisos, comunicación, escrito o notificación, incluyendo aquéllas de carácter judicial, que se hubieren realizado en el último domicilio señalado conforme a lo dispuesto en la presente cláusula.

VIGÉSIMA QUINTA.- CESIÓN Y SUBCONTRATACIÓN.

EL CONTRATISTA a quien se adjudica el contrato no podrá hacerlo ejecutar por otro. EL CONTRATISTA es el único responsable de la ejecución de LOS TRABAJOS ante EL FIDUCIARIO.

Los derechos y obligaciones que se deriven del contrato no podrán subcontratarse ni cederse en forma parcial o total a favor de cualquier otra persona, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos ejecutados en cuyo caso se deberá contar con el consentimiento por escrito del FIDUCIARIO.

VIGÉSIMA SEXTA.- APORTACIONES LIBRES.

EL CONTRATISTA", libre y voluntariamente podrá realizar si, así lo decide, una aportación del 2 al millar sobre el importe de las estimaciones de trabajos ejecutados, mismo que se destinará al Instituto de Capacitación de la Cámara Nacional de la Industria de la Construcción.

Así mismo EL CONTRATISTA manifiesta y acepta en que caso de realizar dicha aportación lo hará en forma voluntaria y en ninguna forma lo está repercutiendo en el monto total del presente contrato.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- SUPLETORIEDAD DE LEY

Las partes convienen en que en lo no expresamente previsto en este contrato, serán aplicables las disposiciones relativas de la LOPSRM, el RLOPSRM, aplicando supletoriamente el Código Civil Federal, la Ley Federal del Procedimiento Administrativo y el Código Federal de Procedimientos Civiles.

VIGÉSIMA OCTAVA.- JURISDICCIÓN.

Para su interpretación y cumplimiento judicial, se someten a los tribunales federales competentes con jurisdicción en la ciudad de México, Distrito Federal, renunciando al fuero que pudiera corresponderles en virtud de cualquier otro domicilio presente o futuro.

VIGÉSIMA NOVENA- DISCREPANCIAS FUTURAS Y PREVISIBLES.

Para las discrepancias futuras y previsibles de problemas de carácter técnico y administrativo, EL FIDUCIARIO y EL CONTRATISTA procurarán resolverlas de común acuerdo, en este supuesto cada una de ellas designará a la(s) persona(s), con facultades suficientes para el efecto. Los medios para la solución de estas discrepancias, procurarán la ejecución total de LOS TRABAJOS y el menor atraso de los mismos.

TRIGÉSIMA.- DEL ARBITRAJE, OTROS MECANISMOS DE SOLUCIÓN DE, CONTROVERSIAS Y COMPETENCIA JUDICIAL

Las partes, podrán convenir compromiso arbitral respecto de aquellas controversias que surjan entre ellas, por la interpretación de las cláusulas del presente contrato o por cuestiones derivadas de su ejecución, para lo cual deberán observar lo dispuesto en el Título Cuarto del Libro Quinto del Código de Comercio, en concordancia con lo establecido por los artículos 99 a 104 de la LOPSRM.

No será materia del arbitraje la rescisión administrativa, la terminación anticipada, así como aquellos casos que disponga el RLOPSRM.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- OBLIGACIONES DE LAS PARTES.

Las partes se obligan a sujetarse estrictamente para la ejecución de LOS TRABAJOS de la obra objeto del presente contrato, a todas y cada una de las cláusulas que lo integran, así como en los términos, lineamientos, procedimientos y requisitos que establece la LOPSRM y el RLOPSRM, así las demás normas y disposiciones administrativas que le sean aplicables.

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- CONFORMIDAD.

LAS PARTES, manifiestan que en la celebración del contrato, no existe error, dolo o mala fe ni vicio alguno del consentimiento que pudiera invalidarlo y así mismo reconocen y aceptan el contenido, alcance y fuerza legal del presente instrumento, en testimonio de lo cual, lo firman en 2 (dos) ejemplares, en la ciudad de _______, quedando uno de los ejemplares en poder del FIDUCIARIO y uno en poder del CONTRATISTA, a los XX (xxxxx) días del mes de XXXXX de 2010.

EL FIDUCIARIO

Banco de México en su carácter de Fiduciario en el Fideicomiso denominado Fondo de Garantía y Fomento para la Agricultura Ganadería y Avicultura”

_______________________________

C.P. JOSEFINA VIANEY MENDOZA ARTEAGA.

Apoderado

EL CONTRATISTA

“…………………”, S.A de C.V.

_______________________________

C.

Representante Legal

TESTIGO

_______________________________

TESTIGO

__________________________________

Arq. Gabriela Beatriz Montalvo Escalante

Especialista de la Subdirector Regional de Administración en el Sureste

TESTIGO

__________________________________

A N E X O "E"